Makita UB002C Instruction Manual

Makita UB002C Instruction Manual

Hide thumbs Also See for UB002C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Powered Backpack
EN
Blower
ZHCN
充电背负式吹风机
Blower Ransel Bertenaga
ID
Baterai
Penghembus Beg Galas
MS
Berkuasa Bateri
Máy Thổi Đeo Vai Hoạt Động
VI
Bằng Pin
เครื ่ อ งเป่ า ลมสะพายหลั ง พลั ง งาน
TH
แบตเตอรี ่
UB002C
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
17
27
38
49
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UB002C

  • Page 1 Penghembus Beg Galas MANUAL ARAHAN Berkuasa Bateri Máy Thổi Đeo Vai Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Pin เครื ่ อ งเป่ า ลมสะพายหลั ง พลั ง งาน คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน แบตเตอรี ่ UB002C...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.3...
  • Page 3 Fig.6 Fig.8 Fig.7 Fig.9...
  • Page 4 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 5 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 6 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.26 Fig.29...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UB002C Capacities Air volume 0 - 19.0 m /min Air speed (average) 0 - 60.0 m/s Air speed (max.) 0 - 71.7 m/s Dimensions (L x W x H) 1,368 mm x 694 mm x 715 mm...
  • Page 8: Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
  • Page 9 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does...
  • Page 10 Remove the battery cartridge from the blower and inspect the blower for damage before restarting and operating the blower. If the blower is damaged, ask Makita Authorized Service Centers for repair. 17. Do not insert fingers or other objects into suction inlet or blower outlet.
  • Page 11 When storing the machine, avoid direct sun- After removing the battery from the machine or light and rain, and store it in a place where it charger, be sure to store it in a dry place. does not get hot or humid. 10.
  • Page 12 ► Fig.5: 1. Screw 18. Keep the battery away from children. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Clamp the control cable to the cable holders. ► Fig.6: 1. Cable holder 2. Control cable CAUTION: Only use genuine Makita batteries. NOTICE: Make sure that the control cable is Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that securely fixed to the cable holders. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 13: Functional Description

    Installing the flat nozzle or Installing or removing portable extension nozzle power pack Optional accessory CAUTION: Always switch off the machine NOTE: If the end nozzle is installed, remove it before before installing or removing the portable power installing the adapter pipe. pack. CAUTION: Hold the machine and the portable Align the triangle mark on the adapter pipe with power pack firmly when installing or removing that on the swivel pipe, then attach the adapter pipe to...
  • Page 14 20% to 50% Turn the machine off, and then turn it on again to restart. Charge the battery(ies) or replace it/them with 0% to 20% recharged battery(ies). Let the machine and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. NOTE: The indicator lamp for remaining battery NOTICE: capacity is just for a reference. The actual battery If the machine stops due to a cause capacity may differ depending on the usage condi- not described above, refer to the section for tions or ambient temperature. troubleshooting. NOTE: While the machine is in operation, the indica-...
  • Page 15: Maintenance

    ► Fig.23: 1. Control lever maintenance. Electronic function To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service The machine is equipped with the electronic function for Centers, always using Makita replacement parts. easy operation. Cleaning the machine • Constant speed control The speed control function provides the constant rotation speed regardless of load conditions.
  • Page 16: Troubleshooting

    Remove the battery immediately! OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita prod- uct specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 17 中文简体 (原本) 规格 UB002C 型号: 0 - 19.0 m /min 性能 风量 0 - 60.0 m/s 风速(平均值) 0 - 71.7 m/s 风速(最大值) 尺寸(长 x 宽 x 高) 1,368 mm × 694 mm × 715 mm (带末端喷嘴) D.C. 36 V - 40 V(最大)...
  • Page 18 7. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 关于本使用说明书 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 本使用说明书中的术语“电池”、“电池 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 组”或“电池包”是指“便携电源装置”。 人身安全 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 安全警告 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 电动工具通用安全警告 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害。 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 装置能减少人身伤害。 保存所有警告和说明书以备查 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 阅。 置。手指放在开关上搬运工具或开关处 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 于接通时通电会导致危险。 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 4.
  • Page 19 4. 在滥用条件下, 液体可能会从电池组中溅 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 出; 应避免接触。 如果意外碰到液体, 用 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻 电动工具使用和注意事项 求医疗帮助。从电池中溅出的液体可能 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 会发生腐蚀或燃烧。 合适的电动工具。选用合适的按照额定 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 值设计的电动工具会使你工作更有效、 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 更安全。 的结果, 导致着火、 爆炸或伤害。 2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 使用该电动工具。不能通过开关来控制 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 的电动工具是危险的且必须进行修理。 导致爆炸。 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 定的温度范围之外给电池包或电动工具 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 充电。不正确或在指定的温度范围外充 的安全措施降低了电动工具意外起动的 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 风险。...
  • Page 20 在斜坡上时确保立足稳固。 28. 操作期间,请使导线远离障碍物。导线 操作时请行走,切勿跑动。 被障碍物绊住可能会造成严重的人身伤 确保冷却进气口无碎片。 害。 不得朝向附近的人吹扫碎片。 保养和存放 请在建议的位置和稳固的表面上操作吹 保证所有螺母、螺栓和螺丝都已拧紧, 风机。 确保吹风机处于安全的工作状态。 请勿在高处操作吹风机。 2. 若部件磨损或损坏,请使用Makita(牧 10. 使用吹风机时,切勿将喷嘴对准工作区 田)提供的部件进行更换。 中的任何人。 3. 将吹风机存于儿童接触不到的干燥位置。 11. 切勿堵塞吸气口和/或出气口。 4. 将吹风机停机以便检查、 维修、 存放或更 • 在灰尘较大的区域内操作时,请注 换附件时, 请将吹风机关闭, 确保所有移 意避免吹风机吸气口或出气口被灰 动部件均已完全停止, 并取下电池组。 对 尘或污垢堵塞。 吹风机进行任何操作之前, 请先冷却吹风...
  • Page 21 5. 请勿用湿手操作充电器,包括充电器插 务必在存放前冷却吹风机。 头和充电器端子。 请勿使吹风机暴露在雨水中。将吹风机 6. 请勿用湿手更换电池。 存放在室内。 7. 请勿在雨中更换电池。 抬起吹风机时请务必屈膝,并注意避免 8. 请勿用水等液体打湿电池端子,或将电 伤及背部。 池浸于水中。请勿使电池淋雨,也不得 清洗机器时,请勿让电池、电机和端子 等电气机构进水。 在潮湿位置给电池充电、使用或存放电 池。如果电池端子被打湿或有液体进入 存放机器时,避免直射阳光和淋雨,将 电池,则电池可能会短路,导致过热、 其存放在不会变热或变潮的位置。 起火或爆炸危险。 10. 搬运机器时,务必通过握住机器的把手 9. 从机器或充电器取下电池后,请务必将 来紧握机器。 其存放在干燥处。 11. 搬运机器时,注意避免电源线被障碍物 10. 如果电池组被打湿,请排空其中的水分, 绊住。 再用干布擦拭干净。使用前在干燥处彻 电池式工具使用和注意事项 底干燥电池组。 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 维修 用于某种电池包的充电器用到其他电池 1.
  • Page 22 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 小心: 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 对机器进行任何装配操作前,请 不可动。 务必关闭机器的电源并取出电池组。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 组装吹风管 在安全地带进行处理。关于如何处理废 弃的电池,请遵循当地法规。 1. 拧松夹紧螺丝。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 ► 图片1: 1. 夹紧螺丝 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 2. 将控制把手安装至旋转管并拧紧夹紧螺 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 丝。 ► 图片2: 1. 控制把手 2. 旋转管 3. 夹紧螺丝 具内取出。 14. 使用工具期间以及使用工具之后, 电池组 注意: 将控制把手连接至旋转管时,注意...
  • Page 23 安装末端喷嘴 功能描述 将末端喷嘴上的三角形标记与旋转管上的三 小心: 调节或检查本机功能之前,请务 角形标记对齐,然后将末端喷嘴连接至旋转 必关闭机器并取出电池组。 管上,再旋转末端喷嘴将其锁定到位。 ► 图片7: 1. 三角形标记 2. 端部喷嘴 安装或取下便携电源装置 3. 旋转管 拆下末端喷嘴时,按与安装步骤相反的顺序 小心: 安装或拆卸便携电源装置之前, 执行操作。 请务必关闭机器电源。 注: 如图所示,移动喷嘴即可改变喷嘴的 小心: 安装或拆卸便携电源装置时,请 长度。 握紧机器和便携电源装置。未紧握机器和便 ► 图片8: 1. 端部喷嘴 2. 旋转管 携电源装置可能会使其从您的手中滑落,导 致机器和便携电源装置受损,并造成人身伤 安装扁喷嘴或延长喷嘴 害。 小心: 选购附件 确保将便携电源装置牢固安装在...
  • Page 24 电池电量 保护系统还能够在出现其他可能导致机器受 损的情况时使机器自动停止运转。请在机器 亮起 熄灭 闪烁 暂时或中途停止工作时,执行以下所有步骤 50%至 以排除故障源。 100% 1. 关闭机器,然后再次重新启动。 2. 给电池充电或更换为充电电池。 20%至 3. 请等待机器和电池冷却。 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 0%至 的Makita(牧田)维修服务中心。 注意: 如果机器因上述所述以外的原因停 止,请参阅故障排除部分。 注: 剩余电池电量指示灯仅供参考。实际 电池电量可能因使用条件或环境温度而异。 主电源开关 注: 机器运行时,即使按下CHECK(查 看)按钮,指示灯也不会亮起。 警告: 不使用时,务必关闭主电源开 注: 几秒钟后,指示灯自动熄灭。 关。 机器/电池保护系统 按主电源开关打开机器。要关闭时,请再次 按主电源开关。 本机器配备有机器/电池保护系统。 该系统可...
  • Page 25 慢放下机器。 恒速控制功能可使操作者保持恒定的速度而 ► 图片27: 1. 带扣 不用拉扳机。要提高速度,请向前转动控制 杆。要降低速度,请向后转动控制杆。 ► 图片23: 1. 控制杆 保养 电子功能 小心: 检查或保养机器之前,请务必关 本机器配备了电子功能以便操作。 闭机器并取出电池组。 • 恒速控制 速度控制功能可保持转速恒定,而无论 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 负载如何。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 防止意外重启功能 Makita(牧田)的替换部件。 在扣动开关扳机的同时开启机器时,机器不 清洁机器 启动并且主电源指示灯呈绿色闪烁。若要启 动机器,请先松开开关扳机,将控制杆完全 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 恢复至原位,然后再开启机器。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 操作 用干布或浸有肥皂水并且拧干的布擦拭机器 上的灰尘。 清除吸气口的灰尘或污垢。...
  • Page 26 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 异常振动: 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 立即停止机器! 电机无法停止: 电力或电子故障。 拆下电池并请当地授权的维修服务 中心进行修复。 立即卸下电池! 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)产品。使用其他附件 或装置存在人身伤害风险。仅可将附件或装 置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita (牧田) 维修服务中心。 • 延长喷嘴 • 扁喷嘴 • 适配管 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配件 包含于产品包装内。 它们可能因销往国家之不 同而异。 26 中文简体...
  • Page 27 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UB002C Kapasitas Volume udara 0 - 19,0 m /min Kecepatan udara 0 - 60,0 m/s (rata-rata) Kecepatan udara (maks.) 0 - 71,7 m/s Dimensi (P x L x T) 1.368 mm x 694 mm x 715 mm...
  • Page 28: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 29 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 30 Jangan menghalangi inlet pengisap dan/atau outlet blower. • Berhati-hatilah agar inlet pengisap atau outlet blower tidak tersumbat oleh debu atau kotoran saat mengoperasikan di area berdebu. • Jangan gunakan nosel selain yang disediakan oleh Makita. 30 BAHASA INDONESIA...
  • Page 31 Jika blower rusak, hubungi Pusat Layanan Resmi Makita untuk Ketika menyimpan mesin, hindari terkena memperbaikinya. cahaya matahari dan hujan langsung, dan 17. Jangan memasukkan jari atau benda lain ke simpan di tempat yang jauh dari panas atau lembap.
  • Page 32 Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan Petunjuk keselamatan penting untuk jangan mengisi daya paket baterai atau kartrid baterai mesin di luar rentang suhu yang ditentukan di panduan. Mengisi daya secara tidak tepat Sebelum menggunakan kartrid baterai, atau pada suhu di luar rentang yang ditentukan bacalah semua petunjuk dan penandaan pada dapat merusak baterai dan meningkatkan risiko (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kebakaran.
  • Page 33 ► Gbr.4: 1. Pipa fleksibel 2. Penjepit selang 3. Siku 18. Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. PEMBERITAHUAN: Pastikan sekrup pada SIMPAN PETUNJUK INI. penjepit selang menghadap ke arah yang ditunjukkan dalam gambar. PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. ► Gbr.5: 1. Sekrup Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jepit kabel kontrol ke tempat kabel. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan ► Gbr.6: 1. Tempat kabel 2. Kabel kontrol menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya...
  • Page 34 Memasang nosel datar atau nosel Memasang atau melepas paket daya ekstensi portabel Pilihan aksesori PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum CATATAN: Jika nosel ujung terpasang, lepaskan memasang atau melepas paket daya portabel. sebelum memasang pipa adaptor. PERHATIAN: Pegang mesin dan paket daya portabel dengan kuat saat memasang atau Sejajarkan tanda segitiga pada pipa adaptor melepas paket daya portabel. Apabila keduanya dengan tanda segitiga tersebut pada pipa putar, tidak dipegang dengan kuat, mesin dapat terlepas...
  • Page 35 Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. centang. Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan CATATAN: Lampu secara otomatis mati setelah dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi beberapa detik. Pusat Servis Makita setempat Anda. Sistem perlindungan mesin/baterai PEMBERITAHUAN: Jika mesin berhenti karena penyebab yang tidak dijelaskan di atas, lihat bagian untuk pemecahan masalah. Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/baterai. Sistem ini memutus aliran daya ke motor...
  • Page 36 Fungsi pencegah penyalaan ulang ► Gbr.27: 1. Gesper secara tidak sengaja Saat Anda menghidupkan mesin sambil menarik PERAWATAN pelatuk sakelar, mesin tidak menyala dan lampu daya utama berkedip hijau. Untuk menyalakan mesin, lepaskan pelatuk sakelar dan kembalikan tuas kontrol PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin sepenuhnya terlebih dahulu, dan kemudian nyalakan sudah dimatikan dan kartrid baterai dilepas mesin. sebelum melakukan pemeriksaan atau perawatan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 36 BAHASA INDONESIA...
  • Page 37: Pemecahan Masalah

    • Pipa adaptor • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut produk Makita Anda yang ditentukan dalam mungkin sudah termasuk dalam paket produk petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat sebagai aksesori standar. Kelengkapan item dapat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada berbeda dari satu negara ke negara lainnya. manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan yang telah ditetapkan.
  • Page 38 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: UB002C Kapasiti Isi padu udara 0 - 19.0 m /min Kelajuan udara (purata) 0 - 60.0 m/s Kelajuan udara 0 - 71.7 m/s (maksimum) Dimensi (P x L x T) 1,368 mm x 694 mm x 715 mm...
  • Page 39: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan anda lakukan dan guna akal budi semasa dengan alat kuasa ini.
  • Page 40 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri. Penggunaan dan penjagaan alat bateri Cas semula dengan pengecas yang ditentukan oleh pengeluar sahaja. Pengecas yang sesuai Menjadi tanggungjawab majikan untuk untuk satu jenis pek bateri mungkin menimbulkan...
  • Page 41 • Jangan gunakan muncung selain daripada muncung yang disediakan oleh Makita. • Jangan gunakan penghembus untuk mengembungkan bola, bot getah atau yang serupa. 12. Jangan gunakan penghembus berhampiran tingkap terbuka, dll.
  • Page 42 Jangan gunakan pek bateri atau alat yang yang selamat. rosak atau diubah suai. Bateri yang rosak atau Jika bahagian haus atau rosak, gantikannya diubah suai mungkin menunjukkan tingkah laku dengan alat ganti yang disediakan oleh Makita. yang tidak dijangka menyebabkan kebakaran, Simpan penghembus di tempat yang selamat letupan atau risiko kecederaan. yang jauh daripada jangkauan kanak-kanak.
  • Page 43 Ikut peraturan tempatan anda dinyatakan dalam manual arahan ini boleh mengenai pelupusan bateri. menyebabkan kecederaan diri yang serius. 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang bateri kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, atau kebocoran elektrolit. 43 BAHASA MELAYU...
  • Page 44 Pasangkan paip pemutar ayun pada siku dan kemudian bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan ketatkan skru pada pengapit hos. diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan ► Rajah4: 1. Paip fleksibel 2. Pengapit hos 3. Siku Makita untuk alat Makita dan pengecas. NOTIS: Pastikan skru pada pengapit hos Tip untuk mengekalkan hayat menghadap ke arah yang ditunjukkan dalam bateri maksimum rajah.
  • Page 45 Memasang muncung leper dan Memasang atau menanggalkan pek muncung pemanjangan kuasa mudah alih Aksesori pilihan PERHATIAN: Sentiasa matikan mesin NOTA: Jika muncung hujung dipasang, tanggalkan sebelum memasang atau menanggalkan pek muncung hujung sebelum memasang paip kuasa mudah alih. penyesuai. PERHATIAN: Pegang mesin dan pek kuasa mudah alih dengan kukuh semasa memasang Jajarkan tanda segi tiga pada paip penyesuai atau menanggalkan pek kuasa mudah alih.
  • Page 46 Biarkan mesin dan bateri menyejuk. NOTA: Semasa mesin beroperasi, lampu penunjuk Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui tidak menyala walaupun anda menekan butang pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat semak. Servis Makita tempatan anda. NOTA: Lampu mati secara automatik selepas beberapa saat. NOTIS: Jika mesin berhenti kerana sebab yang tidak diterangkan di atas, rujuk bahagian Sistem perlindungan mesin/bateri penyelesaian masalah.
  • Page 47 Fungsi kawalan kelajuan memberikan kelajuan sebelum cuba menjalankan pemeriksaan atau putaran malar tanpa mengira keadaan beban. penyelenggaraan. Fungsi pencegahan mula semula Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan secara tidak sengaja KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan Apabila anda menghidupkan mesin sambil menarik oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, pemicu suis, mesin tidak dihidupkan dan lampu sentiasa gunakan alat ganti Makita. kuasa utama berkelip hijau. Untuk memulakan mesin, lepaskan pemicu suis terlebih dahulu dan kembalikan tuil kawalan sepenuhnya dan kemudian hidupkan mesin. 47 BAHASA MELAYU...
  • Page 48: Penyelesaian Masalah

    Paip penyesuai • Bateri dan pengecas asli Makita PERHATIAN: Aksesori atau lampiran ini NOTA: Beberapa item dalam senarai mungkin adalah disyorkan untuk digunakan dengan disertakan dalam pakej produk sebagai aksesori produk Makita anda yang dinyatakan dalam standard. Item mungkin berbeza mengikut negara. manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori- aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada individu. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda.
  • Page 49: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UB002C Công suất Lượng không khí 0 - 19,0 m /min Tốc độ gió (trung bình) 0 - 60,0 m/s Tốc độ gió (tối đa) 0 - 71,7 m/s Kích thước (D x R x C) 1.368 mm x 694 mm x 715 mm (có đầu vòi phun) Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V...
  • Page 50: Cảnh Báo An Toàn

    Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng dụng cụ máy cụ này. An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả...
  • Page 51 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
  • Page 52 • Không sử dụng vòi phun nào khác ngoài Không được mặc quần áo rộng hoặc đeo trang vòi phun được Makita cung cấp. sức lỏng lẻo chúng có thể bị hút vào đầu hút • Không được dùng máy thổi để thổi phồng khí...
  • Page 53 An toàn về điện và pin điều kiện làm việc an toàn. Nếu các bộ phận bị mòn hoặc hư hỏng, hãy Không thải bỏ (các) viên pin vào lửa. Viên pin thay thế chúng bằng các bộ phận Makita chính có thể phát nổ. Kiểm tra bằng mã địa phương để biết hướng dẫn thải bỏ đặc biệt nếu có. hãng.
  • Page 54 CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có lần) mà không tuân thủ nghiêm ngặt các quy định thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
  • Page 55 Lắp đặt vòi phun dẹt hoặc vòi phun LẮP RÁP nối dài THẬN TRỌNG: Luôn bảo đảm rằng đã tắt Phụ kiện tùy chọn máy và tháo hộp pin trước khi tiến hành bất cứ LƯU Ý: Nếu đầu vòi phun được lắp đặt, hãy tháo đầu công việc nào trên xe. vòi phun trước khi lắp đặt ống chuyển đổi.
  • Page 56 Để tháo bộ cấp nguồn di động đeo vai, hãy làm ngược Lắp hoặc tháo bộ cấp nguồn di động lại quy trình lắp vào. đeo vai Chỉ báo dung lượng pin còn lại THẬN TRỌNG: Luôn tắt máy trước khi lắp ► Hình20: 1. Đèn chỉ báo pin 2. Nút Check (kiểm tra) hoặc tháo bộ cấp nguồn di động đeo vai. Nhấn nút kiểm tra để cho biết dung lượng pin còn lại. THẬN TRỌNG: Giữ...
  • Page 57 Sạc (các) pin hoặc thay pin/các pin bằng (các) pin đã sạc. Để máy và (các) pin nguội dần. VẬN HÀNH Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa phương của bạn. THẬN TRỌNG: Khi đeo máy, đảm bảo đặt dây CHÚ Ý: Nếu máy dừng do nguyên nhân không nịt vai trên cả hai vai của bạn. Nếu không, máy có được mô tả bên trên, hãy tham khảo phần xử lý...
  • Page 58: Xử Lý Sự Cố

    THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng • Vòi phun dẹt gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với sản • Ống chuyển đổi phẩm Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc • Pin và bộ sạc chính hãng của Makita phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro LƯU Ý: Một số mục trong danh sách có thể được bao thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc gồm trong gói sản phẩm làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các...
  • Page 59 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : UB002C สมรรถนะ ปร ิ ม าณลม 0 - 19.0 m /min ความเร ็ ว ลม (ปานกลาง) 0 - 60.0 m/s ความเร...
  • Page 60 ความปลอดภั ย ด้ า นไฟฟ้ า ระด ั บ พล ั ง งานเส ี ย งตามข ้ อ บ ั ง ค ั บ การ 1. ปลั ๊ ก ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ต้ อ งพอดี ก ั บ เต้ า รั บ อย่ า ควบค...
  • Page 61 3. ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ เ กิ ด การเปิ ด ใช้ ง านโดยไม่ ต ั ้ ง ใจ ตรวจสอบ ผู ้ ว ่ า จ้ า งมี ห น้ า ที ่ ร ั บ ผิ ด ชอบในการบั ง คั บ ผู ้ ใ ช้ ง านเครื ่ อ ง ให้...
  • Page 62 การใช้ ง านและดู แ ลเครื ่ อ งมื อ ที ่ ใ ช้ แ บตเตอรี ่ ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย ของเครื ่ อ งเป่ า ลม 1. ชาร์ จ ไฟใหม่ ด ้ ว ยเครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ ร ะบุ โ ดยผู ้ ผ ลิ ต เท่ า นั ้ น สะพายหลั...
  • Page 63 หยุ ด ท� า งานแล้ ว การรั บ รองของ Makita เพื ่ อ รั บ การซ่ อ ม เมื ่ อ ใดก็ ต ามที ่ ค ุ ณ ไม่ ไ ด้ ใ ช้ ง านเครื ่ อ งเป่ า ลม...
  • Page 64 2. หากชิ ้ น ส่ ว นสึ ก หรอหรื อ ช� า รุ ด ให้ เ ปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว นด้ ว ยชิ ้ น เกิ ด สิ ่ ง ที ่ ค าดไม่ ถ ึ ง ได้ เช่ น ไฟไหม้ ระเบิ ด หรื อ เสี ่ ย ง ส่ ว นที ่ ก � า หนดโดย Makita ต่ อ การบาดเจ็ บ...
  • Page 65 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 66 กั บ ท่ อ อ่ อ น ต่ อ ท่ อ อ่ อ นเข้ า กั บ ท่ อ โค้ ง จากนั ้ น ขั น สกรู บ นแค การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก...
  • Page 67 2. ติ ด ตั ้ ง ชุ ด ต้ น ก� า ลั ง แบบพกพาเข้ า กั บ เครื ่ อ งมื อ ตามที ่ เมื ่ อ ต้ อ งการถอดท่ อ อะแดปเตอร์ หั ว เป่ า แบบแบน หรื อ หั ว เป่...
  • Page 68 ระบบป้ อ งกั น เครื ่ อ ง/แบตเตอรี ่ ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ เครื ่ อ งมื อ นี ้ ม ี ร ะบบป้ อ งกั น เครื ่ อ ง/แบตเตอรี ่ ระบบนี ้ จ ะตั ด...
  • Page 69 เริ ่ ม ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ อั น ดั บ แรกให้ ป ล่ อ ยสวิ ต ช์ ส ั ่ ง งานและ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น...
  • Page 70 ระบบข ั บ เคล ื ่ อ นไม ่ ท � า งานอย ่ า งถ ู ก ต ้ อ ง สอบถามศ ู น ย ์ บ ร ิ ก ารท ี ่ ผ ่ า นการร ั บ รองจาก...
  • Page 72 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885979-371 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20220329...

Table of Contents