HoMedics BPA-260 Manual

HoMedics BPA-260 Manual

Automatic blood pressure monitor with voice assist

Advertisement

Quick Links

Por servicio o reparación,
no devuelva esta unidad al
distribuidor. Póngase en
contacto con Relaciones con
el Consumidor de HoMedics
por el:
Correo:
HoMedics, Inc.
Service Center
Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township,
MI 48390
Correo electrónico:
cservice@homedics.com
Teléfono:
1-800-466-3342
Horario comercial:
8:30am a 5pm Hora del Este
De lunes a viernes
Distribuido por
HoMedics, Inc.
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Impreso en China
BPA-260_A 323101305 0623.indd 1
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condi-
ciones de uso y servicio normales. Este monitor de presión sanguínea cumple con los requisitos de la
prueba de ciclos de medición simulada según la norma EN1060-3, parte 8.10. Esta garantía se extiende
únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma algu-
na más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados
por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza
de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños
durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en
cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la repara-
ción de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO
DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE
VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embala-
dos otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos
productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores
o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con
respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o
modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
©2009–2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los
derechos. HoMedics® y Voice Assist® son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus
compañías afiliadas. Smart Measure™ es una marca de HoMedics Inc. y sus compañías
afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-BPA260A
P/N:323101305 VER:001
2010/6/23 下午 10:04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics BPA-260

  • Page 1 GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Page 2 Automatic Blood Pressure Monitor ® with Voice Assist BPA-260 El manual en español empieza en la página 35 BPA-260_A 323101305 0623.indd 2 2010/6/23 下午 10:04...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION: Important Product Notices and Safety Instructions ............4 About Blood Pressure ......... 6 What is Blood Pressure? Why Measure Your Blood Pressure? Blood Pressure Standard ........6 How This Blood Pressure Monitor Works ..8 USAGE INFORMATION: Name/Function of Each Part .......
  • Page 4 Risk Category Index .......... 24 Irregular Heartbeat Detector ......24 Recalling Values from Memory......26 Clearing Values from Memory ......27 Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement ......28 Care, Maintenance & Cleaning ......29 Potential for Electromagnetic Interference ..31 Troubleshooting ..........
  • Page 5: Important Product Notices And Safety Instructions

    IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • P lease note that this is a home healthcare product only and it is not intended to serve as a substitute for the advice of a physician or medical professional.
  • Page 6 • E lectromagnetic interference: The device contains sensitive electronic components. Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g. mobile telephones, microwave ovens). These may lead to temporary impairment of measurement accuracy. • Use blood pressure monitor only for its intended use. • D o not wrap the cuff around body parts other than your arm.
  • Page 7: About Blood Pressure

    ABOUT BLOOD PRESSURE What is Blood Pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery walls while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest) blood pressure.
  • Page 8 This table is applicable to most adults aged 18 and older. Blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high readings. If your numbers stay above the “normal” range most of the time, you may be at increased risk and should consult your physician. Category Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg)
  • Page 9: How This Blood Pressure Monitor Works

    HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS This monitor uses Smart Measure™ Technology to detect your systolic pressure, diastolic pressure and pulse. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to block the blood flow through your artery. Next, the deflation process starts. Smart Measure™...
  • Page 10: Name/Function Of Each Part

    NAME/FUNCTION OF EACH PART 1. Date/Time Set Buttons 2. TALKING MODE Button Air Tube 3. LANGUAGE and Connector Button LCD Display Arm Cuffs Battery Cover (Located on Memory Recall bottom of unit) Button User-Select START/STOP Button Button Other Accessories Included : 1 6V DC Output AC Adapter and 4 “AA” size, 1.5V alkaline batteries Note: Please unload the batteries when operating with the AC adapter for an extended period of time.
  • Page 11: Display Explanations

    DISPLAY EXPLANATIONS Systolic Pressure Diastolic Pressure Date/Time Heart Rate Indicator BPA-260_A 323101305 0623.indd 10 2010/6/23 下午 10:04...
  • Page 12 Display Symbols: User 1: Appears when the monitor is operated by User 1. User 2: Appears when the monitor is operated by User 2. Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Pulse Symbol: Shows the heart rate per minute. Irregular Heartbeat Detector: See page 24 for more information. START Memory Average: Displays average of last 3 readings.
  • Page 13: Installing Batteries

    INSTALLING BATTERIES 1. P ress down on latch and lift the battery cover to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “AA ” sized batteries in the battery compartment according to the indications inside the compartment. 3. Close the battery cover by pushing in the top end of the battery door.
  • Page 14: Using The Ac Adapter

    USING THE AC ADAPTER Note: • P lease unload the batteries when operating with an AC adapter for an extended period of time. Leaving the batteries in the compartment for a long time may cause leakage, which may lead to damage to the unit.
  • Page 15: Date & Time Set Procedure

    DATE & TIME SET PROCEDURE 1. T o adjust the date/time, press the Set button 2. The display will show a blinking number showing the HOUR. Change the HOUR by pressing the button. Each press will increase the number by one in a cycling manner. Press the Set button again to confirm the entry, and the screen will show a blinking number representing the MINUTE.
  • Page 16: Using The Voice Assist

    ® USING THE VOICE ASSIST TALKING FUNCTION The Voice Assist feature will guide you through the measurement procedure and also announce results after your reading. The Voice Assist Talking Function is not a substitute for reading and understanding the instruction manual. The Voice Assist feature has 3 modes: • Instructions On Mode - Announces instructions and results • Instructions Off Mode - Announces results only • Quiet Mode - No voice Setting the Voice Assist Mode: 1. P ress the Talking mode button on the back of the...
  • Page 17 3. When the appears with the letters “InS oFF”, this indicates the monitor is in “Instructions Off” Mode. 4. When just the letters “oFF” appear, the monitor is in “Quiet Mode”. Setting the Language: The Voice Assist ® talking function announces results in English or Spanish. To change the language, press the LANGUAGE button on the top of the monitor.
  • Page 18: Using The Cuff

    USING THE ARM CUFF Very Important: Proper cuff size is critical to accurate measurement. This monitor comes with two sizes of arm cuffs: Standard Size Fits 9”–13” (23 cm – 33 cm) Large Size Fits 13”–17” (33 cm – 43 cm) The appropriate cuff is suitable for your use if the colored arrow falls within the solid color line as shown below.
  • Page 19 1. I f the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest away from the tubing through the metal D-ring in order to form a loop. The smooth side without the felt material should be on the inside of the cuff loop. End of cuff D-ring 2.
  • Page 20 3. Open the arm cuff so that your arm may be placed through it. 4. Remove tight fitting clothing from your upper left arm so that the cuff can be wrapped around your exposed arm. 5. P osition cuff edge 0.8-1.2 inches (2-3cm) above elbow. 6. Center tube over middle of arm.

Table of Contents