Table of Contents
  • Deutsch

    • Abnehmen des Bedienfelds
    • Anbringen des Bedienfelds
    • Zurücksetzen des Geräts
    • Zwangsweises Ausschieben einer Disc
    • Grundlegende Bedienung
    • Verwendung des Bedienfelds
    • Verwendung der Fernbedienung (RM-RK50)
    • Rundfunkempfang
    • Vorbereitung
    • Disc/Usb-Bedienvorgänge
    • Wiedergabe einer Datei auf einem USB-Gerät
    • Wiedergabe einer Disc
    • Disc/Datei-Bedienvorgänge
    • Verwendung von Bluetooth®-Geräten
    • Verwendung des Bluetooth-Handys
    • Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
    • Hören vom CD-Wechsler
    • Bei Anschluss mit dem USB-Kabel
    • Von einem Ipod/Iphone Hören
    • Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter
    • DAB-Tuner-Empfang
    • Hören von den anderen Externen Komponenten
    • Einstellungen
    • Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
    • Bluetooth-Einstellungen
    • Menü-Bedienungen
    • Farbeinstellungen
    • Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
    • Störungssuche
    • Wartung
    • Technische Daten
  • Русский

    • Как Перенастроить Ваше Устройство
    • Отсоединение Панели Управления
    • Подключение Панели Управления
    • Принудительное Извлечение Диска
    • Использование Панели Управления
    • Основные Операции
    • Использование Пульта Дистанционного Управления (RM-RK50)
    • Подготовка
    • Прослушивание Радио
    • Воспроизведение Диска
    • Воспроизведение Файла На Устройстве USB
    • Операции С Дисками И Устройствами USB
    • Операции С Дисками/Файлами
    • Использование Устройств Bluetooth
    • Использование Сотового Телефона Bluetooth
    • Использование Аудиопроигрывателя Bluetooth
    • Прослушивание С Устройства Автоматической Смены Компакт-Дисков
    • При Подключении С Помощью Кабеля USB
    • Прослушивание Проигрывателя Ipod Или Iphone
    • При Подключении С Помощью Интерфейсного Адаптера
    • Прослушивание Тюнера DAB
    • Прослушивание С Других Внешних Устройств
    • Выбор Запрограммированного Режима Звучания
    • Настройки
    • Настройки Bluetooth
    • Операции С Меню
    • Настройки Цветов
    • Дополнительная Информация О Приемнике
    • Устранение Проблем
    • Обслуживание
    • Технические Характеристики
  • Ελληνικά

    • Απόσπαση Της Πρόσοψης
    • Εξαναγκασµό
    • Επαναφορά Της Μονάδας
    • Προσαρτήστε Της Πρόσοψης
    • Τρόπος Εξαγωγής Του Δίσκου Με
    • Βασικές Λειτουργίες
    • Χρήση Της Πρόσοψης
    • Χρήση Του Τηλεχειριστηρίου (RM-RK50)
    • Ακρόαση Ραδιοφωνικών Σταθµών
    • Προετοιμασία
    • Αναπαραγωγή Αρχείου Σε Συσκευή USB
    • Αναπαραγωγή Του Δίσκου
    • Λειτουργίες Δίσκου/Usb
    • Λειτουργίες Δίσκου/Αρχείου
    • Χρήση Των Συσκευών Bluetooth
    • Χρήση Του Κινητού Τηλεφώνου Bluetooth
    • Χρήση Της Συσκευής Αναπαραγωγής Ήχου Bluetooth
    • Ακρόαση Συσκευής Αναπαραγωγής Πολλαπλών Δίσκων CD
    • Ακρόαση Ipod/Iphone
    • Κατά Τη Σύνδεση Με Το Καλώδιο USB
    • Ακρόαση Του Δέκτη DAB
    • Ακρόαση Άλλων Εξωτερικών Συσκευών
    • Επιλογή Προεπιλεγμένης Κατάστασης Ήχου
    • Ρυθμισεισ
    • Ρυθμίσεις Bluetooth
    • Λειτουργίες Μενού
    • Ρυθμίσεις Χρώματος
    • Περισσότερα Σχετικά Με Το Δέκτη Αυτό
    • Αντιµετώπιση Προβληµάτων
    • Συντήρηση
    • Προδιαγραφές

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на
соответствующую страницу
Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας;
Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας
Ανατρέξτε στην ενότητα "Επαναφορά της µονάδας"
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
EN, GE, RU, GR
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Уважаемый клиент.
Данное устройство соответствует действительным
Европейским директивам и стандартам по электромагнитной
совместимости и электрической безопасности.
Представительство компании Victor Company of Japan,
Limited в Европе:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Германия
Αγαπητέ πελάτη,
η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές
Οδηγίες και πρότυπα σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα και την ασφάλεια από ηλεκτρισμό.
Ο Ευρωπαϊκός αντιπρόσωπος της Victor Company of Japan,
Limited είναι:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Γερμανία
1208DTSMDTJEIN
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
KD-R601
For canceling the display demonstration, see page 8.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 8.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Για πληρoφoρίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0581-006A
[EY]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC KD-R601

  • Page 1 совместимости и электрической безопасности. European representative of Victor Company of Japan, Limited Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в Европе: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Page 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Detaching the control panel Detaching the control panel ......3 Attaching the control panel ......3 How to reset your unit ......... 3 How to forcibly eject a disc ......3 OPERATIONS Basic operations ........... 4 • Using the control panel ....... •...
  • Page 4: Basic Operations

    Basic operations Using the control panel USB (Universal Serial Bus) input jack • DAB: Select DAB service. Detach the panel. • CD/USB/CD-CH: Select folder. • FM/AM: Search for station. • IPOD: Enter the main menu/Pause playback/ • DAB: Search for DAB ensemble. Confirm selection.
  • Page 5 Also known as “Control dial” in this manual. You cannot select these sources if they are not ready or not connected. When connecting the iPod/iPhone to the USB input jack for the first time, “USB” appears on the display first, then “USB-IPOD.”...
  • Page 6: Using The Remote Controller (Rm-Rk50)

    Using the remote controller (RM-RK50) • Turns the power on if pressed briefly or Installing the lithium coin battery (CR2025) attenuates the sound when the power is on. • Turns the power off if pressed and held. • Changes the FM/AM/DAB preset stations. •...
  • Page 7 Warning (to prevent accidents and damage): • Do not recharge, short, disassemble, heat the battery, or dispose of it in a fire. • Do not install any battery other than CR2025 or its • Do not leave the battery with other metallic equivalent.
  • Page 8: Preparation

    Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 27. Turn on the power. Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Press and hold until the Set the clock main menu is called up. “CLOCK SET.”...
  • Page 9 Improving the FM reception Storing stations in memory When an FM stereo broadcast is hard to receive, Automatic presetting (FM)— SSM (Strong- activate monaural mode for better reception. station Sequential Memory) • See also page 28. You can preset up to 18 stations for FM. While listening to a station...
  • Page 10 Manual presetting (FM/AM) The following features are available only for FM You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations Radio Data System stations. for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset Searching for FM Radio Data number “04.”...
  • Page 11 To activate TA Standby Reception Tracing the same programme— The TP (Traffic Programme) Network-Tracking Reception indicator either lights up or flashes. When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to • If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is another FM Radio Data System station of the same activated.
  • Page 12: Disc/Usb Operations

    Disc/USB operations Playing a disc Turn on the power. Insert a disc. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Stop playing and ejecting the disc Prohibiting disc ejection • “NO DISC” appears. Press SRC to listen to another playback source.
  • Page 13: Disc/File Operations

    If a USB device has been attached... Disc/file operations Selecting a track/folder Playback starts from where it has been stopped previously. • If a different USB device is currently attached, playback starts from the beginning. Stop playing and detaching the USB device [Turn] [Press] Straightly pull it out from the unit.
  • Page 14: Using The Bluetooth® Devices

    Selecting the playback modes Using the Bluetooth ® You can use only one of the following playback modes devices at a time. For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter (KS-BTA200) (not supplied) to the CD changer jack on the rear of this unit. •...
  • Page 15 Registering using “OPEN” Use the Bluetooth device to search and connect. Preparation: Operate the device to turn on its On the device to be connected, enter the same Bluetooth function. PIN code you have just entered for this unit. Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.” “CONNECTED”...
  • Page 16: Using The Bluetooth Cellular Phone

    29 for setting). If the cellular phone is compatible with SMS (Short When “AUTO ANSWER” is activated..Message Service) (notified through JVC Bluetooth The unit answers the incoming calls automatically, see adapter) and “MSG INFO” (message info) is set to page 26.
  • Page 17 Making a call Direct dialing: Select “NUMBER.” You can make a call using the following methods. Select “BT-PHONE,” then follow the following steps to make a call: • To return to the previous menu, press Select a number. Enter the “DIAL” menu. Select a calling method.
  • Page 18: Using The Bluetooth Audio Player

    Enter the Bluetooth menu (see page 26) Bluetooth Information: If you wish to receive more information about * Operation may be different according to the connected Bluetooth, visit the following JVC web site: Bluetooth audio player. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only)
  • Page 19: Listening To The Cd Changer

    Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
  • Page 20: Listening To The Ipod/Iphone

    Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate USB 2.0 cable (supplied with the iPod/iPhone) to the See “When connected with the USB cable” below. USB input jack on the control panel Interface adapter for iPod, KS-PD100 (not supplied) to See “When connected with the interface adapter”...
  • Page 21 Selecting a track from the menu Selecting the playback modes Enter the main menu. Select the desired menu. [Turn] [Press] Ô [Turn] [Press] REPEAT RANDOM Ô Ô Ô PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS [Turn] [Press] Ô Ô Ô SONGS PODCASTS GENRES Ô COMPOSERS AUDIOBOOKS ONE RPT...
  • Page 22: When Connected With The Interface Adapter

    When connected with the interface adapter Preparation: Make sure “CH/IPOD” is selected in the “SRC SELECT” “EXT IN” setting, see page 30. Select “IPOD.” Playback starts automatically. Select a song. Pressing (or holding) the following buttons allows you Selecting a track from the menu to...
  • Page 23: Listening To The Dab Tuner

    Listening to the DAB tuner Before operating, connect the JVC DAB tuner, KT-DB1000 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of the unit. Preparation: Make sure “CH/IPOD” is selected in the “SRC SELECT” “EXT IN” setting, see page 30.
  • Page 24: Listening To The Other External Components

    Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT: CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57: For connecting the component with pin jacks –...
  • Page 25: Settings

    Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 27. [Turn] [Press] • See the following for “USER” settings. Storing your own sound mode Adjust the sound elements of the selected tone.
  • Page 26: Bluetooth Settings

    Appears only when a Bluetooth phone is arrival of a message. connected and it is compatible with text message (notified through JVC Bluetooth adapter). MIC SETTING (microphone setting) Bluetooth Audio: Shows only “Version.” Only for the device being connected for “BT-PHONE.”...
  • Page 27: Menu Operations

    Menu operations Repeat step 2 if necessary. Call up the menu. Select the desired item. • To return to the previous menu, press BACK. [Turn] [Press] • To exit from the menu, press DISP or MENU. Initial: Underlined Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO •...
  • Page 28 Category Menu items Selectable settings, [reference page] TAG DISPLAY • TAG ON : Shows the Tag information while playing MP3/WMA Tag display tracks. • TAG OFF : Cancels. AF-REG * • AF ON : When the currently received signals become weak, the Alternative unit switches to another station (the programme may frequency/...
  • Page 29 Category Menu items Selectable settings, [reference page] MENU COLOR • ON : Changes the display and button (except EQ/ Menu color illumination during menu, list search and playback mode operations. • OFF : Cancels. RING COLOR * • ON : When a call comes in, the display will flash in blue. Ring color •...
  • Page 30 • AM OFF : Disable “AM” in source selection. EXT IN * • CH/IPOD : To use a JVC CD changer, [19], JVC DAB tuner, [23], or an External input Apple iPod/iPhone, [20]. • EXT INPUT : To listen to a portable audio player (connected to the CD changer jack), [24].
  • Page 31: Color Settings

    Color settings Selecting a preset color You can select a preset color for the buttons and display. [Turn] [Press] • See also page 28. Select a primary color. [Turn] [Press] Creating your own color —USER Color You can create your own colors—“DAY COLOR” or Adjust the level (00 to 31) of the selected “NIGHT COLOR.”...
  • Page 32: More About This Unit

    More about this unit FM Radio Data System operations Basic operations • Network-Tracking Reception requires two types Turning on the power of Radio Data System signals—PI (Programme • By pressing SRC button on the unit, you can also turn Identification) and AF (Alternative Frequency) on the power.
  • Page 33 Playing a CD-R or CD-RW • This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. – Bit rate of MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps • This unit can only play back files of the same type as –...
  • Page 34 Playing MP3/WMA tracks from a USB device • This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord. • While playing from a USB device, the playback order • This unit cannot play back the following files: may differ from other players.
  • Page 35 – iPod with Click Wheel (4th Generation) “VOLUME 30.” – iPod mini – iPod photo JVC bears no responsibility for any loss of data – iPod with video (5th Generation) * in an iPod/iPhone and/or USB mass storage – iPod classic * class device while using this System.
  • Page 36: Troubleshooting

    Preset value setting for each sound mode Preset value Sound BASS MIDDLE TREBLE LOUD mode (loudness) Freq. Level Freq. Level Freq. Level USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz — ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz —...
  • Page 37 Symptoms Remedies/Causes • Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which skipped. you used for recording. •...
  • Page 38 Symptoms Remedies/Causes • Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to another file. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • “READING” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB device. •...
  • Page 39 Symptoms Remedies/Causes • The unit does not make pairing with the • Enter the same PIN code for both the unit and target Bluetooth device. device. • Select the device name from “SPECIAL,” then try to connect again. (See page 15.) •...
  • Page 40 • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 41: Maintenance

    Maintenance How to clean the connectors To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. A dirty disc may not play correctly. To minimize this possibility, periodically wipe the If a disc does become dirty, wipe it with connectors with a cotton swab or cloth moistened with a soft cloth in a straight line from center alcohol, being careful not to damage the connectors.
  • Page 42: Specifications

    Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω...
  • Page 43 CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max.
  • Page 44 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Page 45: Abnehmen Des Bedienfelds

    INHALT Abnehmen des Bedienfelds Abnehmen des Bedienfelds ......3 Anbringen des Bedienfelds ......3 Zurücksetzen des Geräts ....... 3 Zwangsweises Ausschieben einer Disc ..3 BEDIENUNG Grundlegende Bedienung ......4 • Verwendung des Bedienfelds ..... • Verwendung der Fernbedienung Anbringen des Bedienfelds (RM-RK50) ..........
  • Page 46: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds USB- (Universal Serial Bus) Eingangsbuchse • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. Nehmen Sie das Bedienfeld ab. • CD/USB/CD-CH: Wählen Sie einen Ordner. • FM/AM: Suchen Sie nach einem Sender. • IPOD: Auf das Hauptmenü schalten/Pausieren •...
  • Page 47 In dieser Anleitung auch als „Steuerregler“ bezeichnet. Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind. Beim ersten Anschließen des iPod/iPhone an die USB-Eingangsbuchse erscheint „USB“ zuerst im Display, gefolgt von „USB-IPOD“. Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn sie im Menü deaktiviert wurden (siehe „ SRC SELECT“ in „Menü- Bedienungen“...
  • Page 48: Verwendung Der Fernbedienung (Rm-Rk50)

    Verwendung der Fernbedienung (RM-RK50) • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Einsetzen der Lithiumknopfbatterie Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton. (CR2025) • Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten. • Ändert die FM/AM/DAB-Festsender. • Ändert den Ordner der MP3/WMA. •...
  • Page 49 Warnung (um Unfälle und Schäden zu • Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen. vermeiden): • Die Batterie nicht zusammen mit anderen • Keine anderen Batterien als CR2025 oder Metallgegenständen ablegen. entsprechende einsetzen. • Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen •...
  • Page 50: Vorbereitung

    Vorbereitung Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit • Siehe auch Seite 27. Einschalten. Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. Gedrückt halten, Stellen Sie die Uhr ein bis das Hauptmenü „CLOCK SET“. Wählen Sie „CLOCK“ aufgerufen wird.
  • Page 51 Verbessern des UKW-Empfangs Speichern von Sendern Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung Automatische Voreinstellung (UKW)—SSM in Stereo zu empfangen, schalten Sie für besseren (Sequentieller Speicher für starke Sender) Empfang auf Mono um. Sie können für UKW bis zu 18 Sender voreinstellen. •...
  • Page 52 Manuelle Voreinstellung (UKW/AM) Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18 Sender für Data System-Sender zur Verfügung. UKW und 6 Sender für AM voreinstellen. Beisp.: Speichern des UKW-Senders bei 92,50 MHz Suchen nach UKW Radio Data unter der Festsendernummer „04“.
  • Page 53 So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang Verfolgen des gleichen Die TP-Anzeige Programms—Network-Tracking- (Verkehrsprogramm) leuchtet oder Empfang blinkt. Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein • Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA- guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver Standbyempfang aktiviert.
  • Page 54: Disc/Usb-Bedienvorgänge

    Disc/USB-Bedienvorgänge Wiedergabe einer Disc Einschalten. Setzen Sie eine Disc ein. Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben. Stoppen Sie die Wiedergabe und werfen die Auswurfsperre Disc aus • „NO DISC“ erscheint. Drücken Sie SRC, um eine andere Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das Wiedergabequelle zu wählen.
  • Page 55: Disc/Datei-Bedienvorgänge

    Wenn ein USB-Gerät angebracht ist... Disc/Datei-Bedienvorgänge Wählen eines Tracks/Ordners Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde. • Wenn momentan ein anderes USB-Gerät angebracht ist, startet die Wiedergabe von Anfang an. Zum Stoppen der Wiedergabe und [Drehen] [Drücken Sie] Abnehmen des USB-Geräts Direkt von der Einheit abziehen.
  • Page 56: Verwendung Von Bluetooth®-Geräten

    Auswählen von Wiedergabemodi Verwendung von Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe- Bluetooth ®-Geräten Modi verwenden. Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) (nicht mitgeliefert) an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen. • Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
  • Page 57 Registrierung mit „OPEN“ Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum Suchen und Anschließen. Vorbereitung: Bedienen Sie das Gerät zum An anzuschließenden Gerät geben Sie den Ausschalten seiner Bluetooth-Funktion. gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“. eingeben. „CONNECTED“ erscheint im Display. Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit verwenden.
  • Page 58: Verwendung Des Bluetooth-Handys

    Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service)- Wenn „AUTO ANSWER” aktiviert ist..M eldungen kompatibel ist (benachrichtigt Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch über JVC Bluetooth-Adapter) und „MSG INFO“ entgegen, siehe Seite 26. (Meldungsinformation) auf „AUTOMATIC“ gestellt • Wenn „AUTO ANSWER“ deaktiviert ist, drücken Sie...
  • Page 59 Einen Ruf tätigen Direkt-Anwählen: Wählen Sie „NUMBER“. Sie können den Ruf auf die folgenden Weisen tätigen. Wählen Sie „BT-PHONE“, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um den Ruf zu tätigen: • Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Wählen Sie eine Zahl. Rufen Sie das „DIAL“-Menü...
  • Page 60: Verwendung Des Bluetooth-Audioplayers

    (siehe Seite 15 und 16). Schalten Sie auf das Bluetooth- Menü (siehe Seite 26) Bluetooth-Information: * Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth Bluetooth-Audioplayer unterschiedlich sein. wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC- Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website)
  • Page 61: Hören Vom Cd-Wechsler

    Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC (nicht mitgeliefert) mit Ihrer Einheit zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
  • Page 62: Von Einem Ipod/Iphone Hören

    Von einem iPod/iPhone hören Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: Kabel/Adapter Zum Bedienen USB 2.0-Kabel (mit dem iPod/iPhone) an der USB- Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten. Eingangsbuchse am Bedienfeld Anschließen des Schnittstellenkabels für iPod, KS- Siehe „Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter“...
  • Page 63 Wählen Sie einen Track aus dem Auswählen von Wiedergabemodi Menü Schalten Sie auf das Hauptmenü. Wählen Sie das gewünschte Menü. [Drehen] [Drücken Sie] Ô REPEAT RANDOM [Drehen] [Drücken Sie] [Drehen] [Drücken Sie] Ô Ô Ô PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS Ô Ô Ô...
  • Page 64: Bei Anschluss Mit Dem Schnittstellenadapter

    Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „CH/IPOD“ in der Einstellung „SRC SELECT“ „EXT IN“ gewählt ist, siehe Seite 30. Wählen Sie „IPOD“. Wiedergabe beginnt automatisch. Wählen Sie einen Song. Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Wählen Sie einen Track aus dem Tasten können Sie...
  • Page 65: Dab-Tuner-Empfang

    DAB-Tuner-Empfang Vor dem Betrieb schließen Sie den (nicht mitgeliefert) JVC DAB-Tuner KT-DB1000 an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite dieser Einheit an. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „CH/IPOD“ in der Einstellung „SRC SELECT“ „EXT IN“ gewählt ist, siehe Seite 30. Wählen Sie „DAB“.
  • Page 66: Hören Von Den Anderen Externen Komponenten

    Hören von den anderen externen Komponenten Sie können eine externe Komponente anschließen an: • EXT INPUT: CD-Wechelerbuchse an der Rückseite bei Verwendung der folgenden Adapter (nicht mitgeliefert): – KS-U57: Zum Anschließen der Komponente mit Klinkenbuchsen – KS-U58: Zum Anschließen der Komponente mit Stereo-Minibuchsen Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „EXT INPUT“...
  • Page 67: Einstellungen

    Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. • Siehe auch Seite 27. [Drehen] [Drücken Sie] • „USER“-Einstellungen siehe im Folgenden. Speichern Ihres eigenen Stellen Sie die Klangelemente des gewählten Tons ein. Klangmodus Sie können Ihre eigenen Einstellungen im Speicher ablegen.
  • Page 68: Bluetooth-Einstellungen

    Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Telefon • Das Display leuchtet in Blau (siehe angeschlossen und mit Textmeldung kompatibel „RING COLOR“ auf Seite 29). ist (benachrichtig über JVC-Bluetooth-Adapter). MANUAL: Die Einheit informiert Sie nicht über die Bluetooth Audio: Zeigt nur „Version“. Ankunft einer Meldung.
  • Page 69: Menü-Bedienungen

    Menü-Bedienungen Wiederholen Sie Schritt 2 wenn Rufen Sie das Menü Wählen Sie den auf. gewünschten Gegenstand. erforderlich. • Zum Zurückschalten zum [Drehen] vorherigen Menü drücken Sie BACK. [Drücken Sie] • Zum Verlassen des Menüs drücken Sie DISP oder MENU. Anfänglich: Unterstrichen Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DEMO •...
  • Page 70 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] TAG DISPLAY • TAG ON : Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/ Markenanzeige WMA-Tracks ein. • TAG OFF : Hebt auf. AF-REG * • AF ON : Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, Alternativ-Frequenzen/ schaltet das Gerät auf einen anderen Sender um (das Regionalisierung-Empfang...
  • Page 71 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] MENU COLOR • ON : Schaltet die Beleuchtung von Display und Tasten (ausgenommen Menüfarbe ) während Menü, Listen-Suche und Wiedergabebetrieb um. • OFF : Hebt auf. RING COLOR * • ON : Wenn ein Anruf empfangen wird, blinkt das Display in Blau. Ringfarbe •...
  • Page 72 • AM OFF : Deaktivieren Sie „AM“ in der Quellenwahl. EXT IN * • CH/IPOD : Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [19], eines DAB- Externer Eingang Tuners von JVC, [23] oder eines Apple iPod/iPhone [20]. • EXT INPUT : Zum Hören von einem portablen Audioplayer (angeschlossen an die CD-Wechselbuchse), [24].
  • Page 73: Farbeinstellungen

    Farbeinstellungen Wählen einer Preset-Farbe Sie können eine Preset-Farbe für die Tasten und das [Drehen] [Drücken Sie] Display wählen. • Siehe auch Seite 28. Wählen Sie eine Primärfarbe. [Drehen] [Drücken Sie] Erzeugen Ihrer eigenen Farbe —USER Color Passen Sie den Pegel (00 – 31) der gewählten Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen—„DAY Primärfarbe an.
  • Page 74: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    Weitere Informationen zu Ihrem Receiver UKW-Radio Data System-Funktionen Grundlegende Bedienung • Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Einschalten Typen von Radio Data System-Signalen—PI • Durch Drücken der SRC-Taste am Gerät kann ebenfalls (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur eingeschaltet werden. Wenn die gewählte Quelle richtigen Funktion.
  • Page 75 Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien abspielen, die den unten aufgeführten Bedingungen • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs. entsprechen: • Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen Typs wie – Bit-Rate von MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps zuerst erkannt abspielen, wenn eine eingelegte Disc –...
  • Page 76 Wiedergabe von MP3/WMA-Tracks von • Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht ein USB- Gerät, das über einen USB-Kartenleser angeschlossen einem USB-Gerät ist. • Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich • Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem die Wiedergabereihenfolge von anderen Playern USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USB- unterscheiden.
  • Page 77 Receiver automatisch den Lautstärkepegel auf – iPod photo „VOLUME 30“ um. – iPod mit Video (5. Generation) * – iPod classic * JVC übernimmt keine Verantwortung für – iPod nano jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone – iPod nano (2. Generation) und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei –...
  • Page 78: Störungssuche

    Vorwahl-Werteinstellung für jeden Klangmodus Vorwahlwert TREBLE Klangmodus BASS MIDDLE LOUD (Loudness) Freq. Pegel Freq. Pegel Freq. Pegel USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz — ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz — CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz...
  • Page 79 Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Disc kann nicht wiedergegeben Setzen Sie die Disc richtig ein. werden. • CD-R/CD-RW kann nicht wiedergegeben • Setzen Sie eine finalisierte CD-R/CD-RW ein. werden. • Finalisieren Sie die CD-R/CD-RW mit dem zur Aufnahme • Titel auf der CD-R/CD-RW können nicht verwendeten Gerät.
  • Page 80 Symptome Abhilfen/Ursachen • Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track ist kein MP3/WMA-Track. Springen Sie zu einer anderen Datei. (Fügen Sie nicht die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu). • „READING“ blinkt weiter im Display. • Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich. •...
  • Page 81 Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Einheit kann nicht das Pairing mit • Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das dem Bluetooth-Gerät ausführen. Ziel-Gerät ein. • Wählen Sie das Gerät unter „SPECIAL“, und probieren Sie, erneut zu verbinden. (Siehe Seite 15). •...
  • Page 82 • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
  • Page 83: Wartung

    Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Discs Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Eine verschmutzte Disc lässt sich Anschlüsse verschlissen. möglicherweise nicht richtig abspielen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Wenn eine Disc verschmutzt wird, Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten wischen Sie diese mit einem weichen Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
  • Page 84: Technische Daten

    Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Tiefen: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
  • Page 85 CD-PLAYER-SEKTION Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
  • Page 86 Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь...
  • Page 87: Отсоединение Панели Управления

    CОДЕРЖАНИЕ Отсоединение панели управления Отсоединение панели управления ....Подключение панели управления ....Как перенастроить Ваше устройство ....Принудительное извлечение диска ....ОПЕРАЦИИ Основные операции .......... • Использование панели управления ....• Использование пульта дистанционного Подключение панели управления управления (RM-RK50) ........Подготовка...
  • Page 88: Основные Операции

    Основные операции Использование панели управления • DAB: Выбор службы DAB. Входной разъем USB (универсальная последовательная шина) • CD/USB/CD-CH: Выберите папку. Отсоединение панели. • IPOD: Вход в главное меню/Пауза/ • FM/AM: Поиск радиостанции. Подтверждение выбора. • DAB: Поиск блока трансляции DAB. •...
  • Page 89 Известен также как “Диск управления” в данном руководстве. Если эти источники не готовы или не подключены, их невозможно выбрать. При первом подключении проигрывателя iPod или iPhone к входному разъему USB на дисплее сначала появляется надпись “USB”, а затем “USB-IPOD”. Если эти источники были запрещены в меню, их невозможно выбрать (см. раздел “SRC SELECT” в “Операции с меню”...
  • Page 90: Использование Пульта Дистанционного Управления (Rm-Rk50)

    Использование пульта дистанционного управления (RM-RK50) Установка литиевой батареи-таблетки (CR2025) • Включение питания при кратковременном нажатии или ослабление звука при включенном питании. • Отключение питания при нажатии и удерживании. • Смена запрограммированных станций FM/AM/DAB. • Изменение папки MP3/WMA. • При воспроизведении диска MP3 с помощью устройства...
  • Page 91 Предупреждение (предотвращение • Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте и не нагревайте батарею, а также не подвергайте ее несчастных случаев и повреждений): воздействию огня. • Устанавливайте только аккумуляторную батарею • Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом с CR2025 или эквивалентную ей. другими...
  • Page 92: Подготовка

    Подготовка Отмена демонстрации функций дисплея и настройка часов • См. также стр. 27. Включение питания. Отмена демонстрации функций дисплея Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”. Нажать и удерживать до Настройка часов тех пор, пока не появится “CLOCK SET”. Выберите “CLOCK” главное меню. Настройте...
  • Page 93 Улучшение приема FM Сохранение радиостанций При слабом стереофоническом радиовещании FM Автоматическое программирование (FM) активируйте монофонический режим для лучшего —SSM (Strong-station Sequential Memory — приема. последовательная память для радиостанций с • См. также стр. 28. устойчивым сигналом) Можно запрограммировать до 18 радиостанций FM. При...
  • Page 94 Программирование вручную (FM/AM) Следующие функции доступны только при Можно сохранить 18 FM-радиостанций и 6 AM- прослушивании радиостанций FM Radio Data System. радиостанций. Пример: Сохранение FM-радиостанции на частоте 92,50 Поиск программы FM Radio Data МГц с номером “04”. System—поиск PTY Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую...
  • Page 95 Включение функции резервного приема TA Отслеживание той же программы— Индикатор TP (программа о сеть-отслеживающий прием движении на дорогах) либо При поездке по региону, где невозможен качественный загорается, либо мигает. прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию FM Radio Data •...
  • Page 96: Операции С Дисками И Устройствами Usb

    Операции с дисками и устройствами USB Воспроизведение диска Включение питания. Вставьте диск. Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск. Остановка воспроизведения и извлечение Запрещение извлечения диска диска • Отображается надпись “NO DISC”. Нажмите кнопку SRC для...
  • Page 97: Операции С Дисками/Файлами

    Если устройство USB подключено... Операции с дисками/файлами Выбор дорожки или папки Воспроизведение начинается с того места, где оно ранее было остановлено. • При подключении другого устройства USB воспроизведение начинается с начала. Останов воспроизведения и отключение устройства USB [Смена] [Нажмите] Выньте его из устройства. •...
  • Page 98: Использование Устройств Bluetooth

    Выбор режимов воспроизведения Использование В одно и то же время возможна работа только в одном из устройств Bluetooth ® следующих режимов воспроизведения. Для работы с устройствами Bluetooth необходимо подключить адаптер Bluetooth (KS-BTA200) (не входят в комплект поставки) к разъему устройства автоматической...
  • Page 99 Регистрация с помощью функции “OPEN” Используйте устройство Bluetooth для поиска и установления соединения. Подготовка: Включите функцию Bluetooth на На подключенном устройстве введите тот же PIN- устройстве. код, который был введен для приемника. На дисплее Выберите “BT-PHONE” или “BT-AUDIO”. появляется надпись “CONNECTED”. Соединение...
  • Page 100: Использование Сотового Телефона Bluetooth

    При включенной функции “AUTO ANSWER”..коротких сообщений) (уведомления по адаптеру Приемник автоматически отвечает на входящие вызовы, Bluetooth JVC) и для настройки “MSG INFO” (информация см. стр. 26. сообщения) установлено значение “AUTOMATIC” (см. стр. • При отключенной функции автоответа “AUTO ANSWER”...
  • Page 101 Выполнение вызова Набор номера: Выберите “NUMBER”. Для выполнения вызова можно использовать следующие способы. Для выполнения вызова выберите “BT-PHONE”, затем выполните следующие действия: • Для возврата в предыдущее меню нажмите Выбор номера. Войдите в меню “DIAL”. Перейдите к положению следующей Выберите способ выполнения вызова. (предыдущей) цифры.
  • Page 102: Использование Аудиопроигрывателя Bluetooth

    (см. страницы 15 и 16). Войдите в меню Bluetooth (см. стр. 26). Информация о Bluetooth: Дополнительные сведения о функциях Bluetooth * Набор доступных функциональных возможностей можно найти на веб-сайте JVC по адресу: зависит от подключенного аудиопроигрывателя <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (только веб-сайт Bluetooth. на английском языке)
  • Page 103: Прослушивание С Устройства Автоматической Смены Компакт-Дисков

    смены компакт-дисков Для подключения к данному приемнику рекомендуется использовать устройство автоматической смены компакт-дисков компании JVC, совместимое с MP3 (не входят в комплект поставки). Можно подключить устройство автоматической смены компакт-дисков к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков на задней панели приемника. • Можно воспроизводить только обычный компакт-диск (включая CD-текст) и диски MP3.
  • Page 104: Прослушивание Проигрывателя Ipod Или Iphone

    Прослушивание проигрывателя iPod или iPhone Можно подключить iPod или iPhone с помощью следующего кабеля или адаптера: Кабель или адаптер Порядок действий Кабель USB 2.0 (поставляется с iPod или iPhone) к разъему См. раздел “При подключении с помощью кабеля USB” USB-входа на панели управления ниже.
  • Page 105 Выбор дорожки из меню Выбор режимов воспроизведения Перейдите главное меню. Выберите необходимое меню. [Смена] [Нажмите] [Смена] [Нажмите] Ô REPEAT RANDOM Ô Ô Ô PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS Ô Ô Ô SONGS PODCASTS GENRES [Смена] [Нажмите] Ô COMPOSERS AUDIOBOOKS ONE RPT : Функции, аналогичные функции Выберите...
  • Page 106: При Подключении С Помощью Интерфейсного Адаптера

    При подключении с помощью интерфейсного адаптера Подготовка: Убедитесь в том, что для настройки “SRC SELECT” “EXT IN” выбрано значение “CH/IPOD”, см. стр. 30. Выберите “IPOD”. Воспроизведение начинается автоматически. Выбор композиции. Нажатие (или удерживание нажатыми) следующих Выбор дорожки из меню кнопок позволяет выполнять следующие операции... Перейдите...
  • Page 107: Прослушивание Тюнера Dab

    Прослушивание тюнера DAB Перед использованием подключите тюнер JVC DAB KT-DB1000 (не входит в комплект поставки) к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели приемника. Подготовка: Убедитесь в том, что для настройки “SRC SELECT” “EXT IN” выбрано значение “CH/IPOD”, см.
  • Page 108: Прослушивание С Других Внешних Устройств

    Прослушивание с других внешних устройств Можно подключить внешнее устройство к: • EXT INPUT: к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели данного приемника, используя следующие адаптеры (не входят в комплект поставки): – KS-U57: для подключения устройств со штырьковыми разъемами –...
  • Page 109: Настройки

    Выбор запрограммированного режима звучания Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. • См. также стр. 27. [Смена] [Нажмите] • Информацию о настройках “USER” см. далее. Сохранение собственного режима Настройте элементы звучания для выбранного тона. звучания Можно сохранить настройки в памяти. [Смена] [Нажмите] Выберите...
  • Page 110: Настройки Bluetooth

    сообщения “RCV MESSAGE” (прием телефон с Bluetooth, поддерживающий сообщения). • Подсветка дисплея становится синей передачу текстовых сообщений (через (см. “RING COLOR” на стр. 29). адаптер JVC Bluetooth). MANUAL: Приемник не информирует пользователя Bluetooth аудио: Отображает только о принятии сообщения. “Version” (Версию).
  • Page 111: Операции С Меню

    Операции с меню Активируйте меню. Выберите необходимый При необходимости элемент. повторите действие 2. • Для возврата в предыдущее меню нажмите BACK. [Смена] [Нажмите] • Для выхода из меню нажмите DISP или MENU. По умолчанию: Подчеркнуто Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки] DEMO •...
  • Page 112 Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки] TAG DISPLAY • TAG ON : Отображение информации о тегах во время Отображение тегов воспроизведения дорожек MP3 или WMA. • TAG OFF : Отмена. AF-REG * • AF ON : Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство Прием...
  • Page 113 Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки] MENU COLOR • ON : Изменение подсветки дисплея и кнопок (кроме EQ/ Цвет меню ) во время операций с меню, поиска списка и операций с режимами воспроизведения. • OFF : Отмена. RING COLOR * •...
  • Page 114 : Отключение варианта “AM” при выборе источника. EXT IN * • CH/IPOD : Использование устройства автоматической смены Ввод внешних компакт-дисков JVC, [19], тюнера DAB JVC, [23] или сигналов проигрывателя Apple iPod/iPhone, [20]. • EXT INPUT : Прослушивание портативного аудиопроигрывателя (подключенного к разъему устройства автоматической...
  • Page 115: Настройки Цветов

    Настройки цветов Выбор запрограммированного цвета [Смена] [Нажмите] Можно выбрать напрограммированный цвет для кнопок и дисплея. • См. также стр. 28. Выберите основной цвет. [Смена] [Нажмите] Создание собственного цвета —USER цвет Настройте насыщенность (00 – 31) выбранного Можно создавать свои собственные цвета—“DAY основного...
  • Page 116: Дополнительная Информация О Приемнике

    Дополнительная информация о приемнике Операции с FM Radio Data System Основные операции • Для правильной работы функции сеть-отслеживающего Включение питания приема требуется два типа сигналов Radio Data • Для включения питания приемника также можно System—PI (идентификация программы) и AF использовать кнопку SRC. Если источник готов, (альтернативная...
  • Page 117 Воспроизведение компакт-дисков • Файлы MP3/WMA отображаются на данном приемнике в соответствии со следующими характеристиками: однократной и многократной записи – Битрейт для МР3/WMA: 32 кбит/с — 320 кбит/с • Используйте только “завершенные” компакт-диски – Частота передачи данных для МР3: однократной и многократной записи. 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц...
  • Page 118 Воспроизведение дорожек MP3 или WMA с • Приемник может неправильно воспроизводить файлы с устройства USB при использовании удлинителя USB. устройства USB • Данный приемник не может воспроизводить • Порядок воспроизведения с устройства USB может следующие файлы: отличаться от других устройств воспроизведения. –...
  • Page 119 При управлении проигрывателем iPod некоторые – iPod video (5-е поколение) * операции могут выполняться неправильно. В этом – iPod classic * случае см. веб-узел компании JVC: <http://www.jvc. – iPod nano co.jp/english/car/> (только веб-сайт на английском – iPod nano (2-е поколение) языке)
  • Page 120: Устранение Проблем

    Запрограммированные значения настроек для каждого режима звучания Запрограммированное значение Режим воспроизведения BASS MIDDLE TREBLE LOUD звука (громкость) Частота Уровень Частота Уровень Частота Уровень USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz 00 — ROCK 100 Hz +03 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +02 —...
  • Page 121 Симптомы Способы устранения/Причины • Диск не воспроизводится. Вставьте диск правильно. • Не воспроизводятся компакт-диски • Вставьте компакт-диск однократной или многократной однократной и многократной записи. записи с закрытым сеансом. • Не осуществляется переход на дорожки • Закройте сеанс компакт-диска однократной или компакт-дисков...
  • Page 122 Симптомы Способы устранения/Причины • Слышен шум. Воспроизводимая дорожка не является дорожкой MP3 или WMA. Перейдите к другому файлу. (Не добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к файлам, не являющимся файлами MP3 или WMA). • На дисплее продолжает мигать • Время считывания меняется в зависимости от устройства USB. сообщение...
  • Page 123 Симптомы Способы устранения/Причины • Приемник не выполняет сопряжение с • Введите одинаковый PIN-код для приемника и целевого устройством Bluetooth. устройства. • Выберите имя устройства в меню “SPECIAL”, затем повторите попытку подключения. (См. стр. 15.) • Попробуйте повторно зарегистрировать/подключить устройство Bluetooth. •...
  • Page 124 корпорации Microsoft в США и/или других странах. • Текстовый товарный знак Bluetooth и соответствующие логотипы являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Victor Company of Japan, Limited (JVC) по соответствующей лицензии. Прочие товарные знаки и торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев.
  • Page 125: Обслуживание

    Обслуживание Очистка разъемов Хранение дисков в чистом виде При частом отсоединении разъемы загрязняются. Воспроизведение грязного диска может Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически быть некорректным. проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков Если диск загрязнится, протрите его мягкой или ткани, смоченных спиртом, соблюдая при этом меры тканью...
  • Page 126: Технические Характеристики

    Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние/Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние/Задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения.
  • Page 127 Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Page 128 Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ 1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 2.
  • Page 129: Απόσπαση Της Πρόσοψης

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Απόσπαση της πρόσοψης Απόσπαση της πρόσοψης ......3 Προσαρτήστε της πρόσοψης ......3 Επαναφορά της µονάδας ......3 Τρόπος εξαγωγής του δίσκου µε εξαναγκασµό ..........3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Βασικές λειτουργίες ........4 • Χρήση της πρόσοψης ........Προσαρτήστε της πρόσοψης •...
  • Page 130: Βασικές Λειτουργίες

    Βασικές λειτουργίες Χρήση της πρόσοψης Ακροδέκτης εισόδου USB (Ενιαίος Σειριακός • DAB: Επιλέγει υπηρεσία DAB. Δίαυλος) • CD/USB/CD-CH: Επιλέγει φάκελο. Απόσπαση της πρόσοψης. • IPOD: Εισαγωγή του κύριου μενού/προσωρινή • FM/AM: Αναζήτηση σταθμού. παύση αναπαραγωγής/επιβεβαίωση επιλογής. • DAB: Αναζήτηση για σύνολο DAB. •...
  • Page 131 Αναφέρεται επίσης ως “Περιστροφικός διακόπτης” στο παρόν εγχειρίδιο. Οι πηγές αυτές δεν μπορούν να επιλεχθούν αν δεν είναι έτοιμες ή συνδεδεμένες. Κατά τη σύνδεση του iPod/iPhone με την υποδοχή εισόδου USB για πρώτη φορά, εμφανίζεται πρώτα η ένδειξη “USB”στην οθόνη και μετά η ένδειξη “USB-IPOD”. Δεν...
  • Page 132: Χρήση Του Τηλεχειριστηρίου (Rm-Rk50)

    Χρήση του τηλεχειριστηρίου (RM-RK50) • Ενεργοποιεί την παροχή ρεύματος αν το πιέσετε Τοποθέτηση της µπαταρίας λιθίου (CR2025) σύντομα ή μειώνει την ένταση του ήχου όταν η παροχή ρεύματος είναι ενεργοποιημένη. • Απενεργοποιεί την παροχή ρεύματος εάν το πιέσετε και το κρατήσετε πιεσμένο. •...
  • Page 133 Προειδοποίηση (προς αποφυγή ατυχημάτων • Μην επαναφορτίζετε, βραχυκυκλώνετε, αποσυναρμολογείτε την μπαταρία ούτε να τη και ζημιάς): θερμαίνετε ή να την απορρίπτετε σε φωτιά. • Μην τοποθετείτε καμία μπαταρία διαφορετική από • Μην αφήνετε την μπαταρία μαζί με άλλα μεταλλικά την CR2025 ή το ισοδύναμό της. υλικά.
  • Page 134: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Ακύρωση της επίδειξης λειτουργίας στην οθόνη και ρύθμιση της ώρας • Δείτε επίσης τη σελίδα 27. Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Ακυρώστε τη λειτουργία επίδειξης στην οθόνη Επιλέξτε “DEMO” και στη συνέχεια “DEMO OFF”. Ρυθμίστε το ρολόι Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο...
  • Page 135 Βελτίωση της λήψης FM Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Όταν είναι δύσκολη η λήψη μιας στερεοφωνικής εκπομπής στα FM, ενεργοποιήστε την κατάσταση Αυτόματη προεπιλογή (FM)— SSM (Μνήμη μονοφωνικού ήχου για καλύτερη λήψη. ακολουθίας σταθμών με ισχυρό σήμα) • Δείτε επίσης τη σελίδα 28. Μπορείτε...
  • Page 136 Προεπιλογή µε το χέρι (FM/AM) Οι παρακάτω δυνατότητες είναι διαθέσιμες μόνο για Μπορείτε να προεπιλέξετε έως 18 σταθμούς για τα FM σταθμούς FM Radio Data System. και 6 σταθμούς για τα AM. Π.χ.: Αποθήκευση ενός σταθμού FM των 92,50 MHz στον Αναζήτηση...
  • Page 137 Για να ενεργοποιηθεί η αναµονή λήψης ΤΑ Εντοπισµός του ίδιου Η ένδειξη TP (πρόγραμμα για την προγράµµατος—Λήψη µε κίνηση στους δρόμους) είτε ανάβει εντοπισµό δικτύου είτε αναβοσβήνει. Όταν οδηγείτε σε περιοχή όπου η λήψη FM δεν είναι • Εάν η ένδειξη TP ανάψει, η αναµονή λήψης ΤΑ έχει καλή, ο...
  • Page 138: Λειτουργίες Δίσκου/Usb

    Λειτουργίες δίσκου/USB Αναπαραγωγή του δίσκου Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Εισαγάγετε το δίσκο. Όλα τα µουσικά κοµµάτια θα αναπαράγονται επανειληµµένα έως ότου αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. Διακοπή της αναπαραγωγής και εξαγωγή του Απαγόρευση εξαγωγής δίσκου δίσκου • Εμφανίζεται η ένδειξη “NO DISC” (Δεν υπάρχει Για...
  • Page 139: Λειτουργίες Δίσκου/Αρχείου

    Αν έχει συνδεθεί συσκευή USB... Λειτουργίες δίσκου/αρχείου Επιλογή φακέλου/μουσικού κομματιού Η αναπαραγωγή ξεκινά από το σημείο όπου είχε σταματήσει προηγουμένως. • Αν επί του παρόντος είναι συνδεδεμένη κάποια διαφορετική συσκευή USB, η αναπαραγωγή ξεκινά από την αρχή. Διακοπή της αναπαραγωγής και αφαίρεση [Περιστρέψτε] = [Πιέστε] της...
  • Page 140: Χρήση Των Συσκευών Bluetooth

    Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας Χρήση των συσκευών αναπαραγωγής Bluetooth ® Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο µία από τις παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά. Για λειτουργίες Bluetooth, απαιτείται η σύνδεση του προσαρμογέα Bluetooth (KS-BTA200) (δεν παρέχεται) με την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD, στο πίσω μέρος αυτού του δέκτη. •...
  • Page 141 Καταχώριση χρησιμοποιώντας την επιλογή Χρησιμοποιήστε τη συσκευή Bluetooth για να “OPEN” (Άνοιγμα) κάνετε αναζήτηση και σύνδεση. Στη συσκευή που πρόκειται να συνδέσετε, εισάγετε Προετοιμασία: Λειτουργήστε τη συσκευή για να τον ίδιο κωδικό PIN που μόλις εισαγάγατε για το ενεργοποιηθεί η λειτουργία Bluetooth. δέκτη...
  • Page 142: Χρήση Του Κινητού Τηλεφώνου Bluetooth

    Αν το κινητό τηλέφωνο είναι συμβατό με SMS (Υπηρεσία ANSWER” (Απάντηση)..σύντομων μηνυμάτων) (ειδοποίηση μέσω του Ο δέκτης απαντά αυτόματα τις εισερχόμενες κλήσεις, βλ. προσαρμογέα Bluetooth της JVC) και η επιλογή “MSG σελίδα 26. INFO” (Πληροφόρηση για μήνυμα) είναι ρυθμισμένη στο • Όταν είναι απενεργοποιημένη η επιλογή “AUTO “AUTOMATIC”...
  • Page 143 Πραγματοποίηση κλήσης Απευθείας κλήση: Eπιλέξτε “NUMBER” (Αριθμός). Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση με τους παρακάτω τρόπους. Επιλέξτε “BT-PHONE” και στη συνέχεια ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να πραγματοποιήσετε μια κλήση: Επιλέξτε έναν αριθμό. • Για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού, πιέστε το Εισαγάγετε...
  • Page 144: Χρήση Της Συσκευής Αναπαραγωγής Ήχου Bluetooth

    * Η λειτουργία μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη Πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth: συνδεδεμένη συσκευή αναπαραγωγής ήχου Bluetooth. Αν επιθυμείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth, επισκεφτείτε την ακόλουθη τοποθεσία Web της JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Η τοποθεσία στο Web είναι μόνο στην Αγγλική γλώσσα)
  • Page 145: Ακρόαση Συσκευής Αναπαραγωγής Πολλαπλών Δίσκων Cd

    Ακρόαση συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε με το δέκτη σας, μια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC που είναι συμβατή με MP3 (δεν παρέχεται). Μπορείτε να συνδέσετε μια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD με την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD στο πίσω μέρος του δέκτη.
  • Page 146: Ακρόαση Ipod/Iphone

    Ακρόαση iPod/iPhone Μπορείτε να συνδέσετε το iPod/iPhone χρησιμοποιώντας το παρακάτω καλώδιο ή προσαρμογέα: Καλώδιο/προσαρμογέας Για τη λειτουργία Καλώδιο USB 2.0 (παρέχεται μαζί με το iPod/iPhone) με Βλ. “Κατά τη σύνδεση με το καλώδιο USB” παρακάτω. την υποδοχή εισόδου USB στην πρόσοψη Προσαρμογέας...
  • Page 147 Επιλογή ενός μουσικού κομματιού Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας από το μενού αναπαραγωγής Εισάγετε το κύριο μενού. Επιλέξτε το επιθυμητό μενού. [Περιστρέψτε] = [Πιέστε] Ô [Περιστρέψτε] = [Πιέστε] REPEAT RANDOM Ô Ô Ô PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS [Περιστρέψτε] = [Πιέστε] Ô Ô Ô SONGS PODCASTS GENRES...
  • Page 148 Κατά τη σύνδεση με τον προσαρμογέα διασύνδεσης Προετοιμασία: Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει “CH/IPOD” στη ρύθμιση “SRC SELECT” “EXT IN”, βλ. σελίδα 30. Επιλέξτε “IPOD”. Η αναπαραγωγή ξεκινά αυτόματα. Επιλέξτε ένα τραγούδι. Αν πιέσετε (ή κρατήσετε πιεσμένα) τα παρακάτω Επιλογή ενός μουσικού κομματιού κουμπιά, μπορείτε...
  • Page 149: Ακρόαση Του Δέκτη Dab

    Ακρόαση του δέκτη DAB Πριν τη λειτουργία, συνδέστε το δέκτη JVC DAB, KT-DB1000 (δεν παρέχεται) με την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD, στο πίσω μέρος του δέκτη. Προετοιμασία: Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει “CH/IPOD” στη ρύθμιση “SRC SELECT” “EXT IN”, βλ.
  • Page 150: Ακρόαση Άλλων Εξωτερικών Συσκευών

    Ακρόαση άλλων εξωτερικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε ένα εξωτερικό εξάρτημα με: • EXT INPUT: Yποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών CD στο πίσω μέρος αυτού του δέκτη, χρησιμοποιώντας τους παρακάτω προσαρμογείς (δεν παρέχεται): – KS-U57: Για σύνδεση εξωτερικής συσκευής με βύσματα τύπου καρφί –...
  • Page 151: Ρυθμισεισ

    Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση ήχου κατάλληλη για το συγκεκριµένο είδος µουσικής. • Δείτε επίσης τη σελίδα 27. [Περιστρέψτε] = [Πιέστε] • Για ρυθμίσεις “USER”, δείτε τα παρακάτω. Aποθήκευση της δικής σας Ρυθμίστε τα στοιχεία ήχου του επιλεγμένου τόνου.
  • Page 152: Ρυθμίσεις Bluetooth

    • Η οθόνη γίνεται μπλε [βλ. “RING τηλέφωνο Bluetooth το οποίο είναι συμβατό COLOR”(χρώμα κλήσης) στη σελίδα με μήνυμα κειμένου (ειδοποίηση μέσω του 29]. προσαρμογέα Bluetooth της JVC). MANUAL: Ο δέκτης δεν σας πληροφορεί για την Bluetooth Ήχου: Εμφανίζει μόνο την ένδειξη άφιξη μηνύματος.
  • Page 153: Λειτουργίες Μενού

    Λειτουργίες μενού Εμφανίστε το μενού. Επιλέξτε το στοιχείο που θέλετε. Επαναλάβετε το βήμα 2 αν χρειάζεται. • Για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού, πιέστε [Περιστρέψτε] = [Πιέστε] το “BACK” (εάν εμφανίζεται). • Για να βγείτε από το μενού, πιέστε πάλι DISP ή MENU. Αρχική...
  • Page 154 Κατηγορία Στοιχεία μενού Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] TAG DISPLAY • TAG ON : Εμφανίζει τις πληροφορίες σε μορφή Tag κατά την Ένδειξη Tag ακρόαση μουσικών κομματιών MP3/WMA. • TAG OFF : Ακύρωση. AF-REG * • AF ON : Όταν τα τρέχοντα σήματα που λαμβάνονται γίνουν Eναλλασσόµενη...
  • Page 155 Κατηγορία Στοιχεία μενού Επιλεγόμενες ρυθμίσεις, [σελίδα αναφοράς] MENU COLOR • ON : Αλλάζει το φωτισμό της οθόνης και των πλήκτρων (εκτός Χρώμα μενού των EQ/ ) όταν χρησιμοποιείτε το μενού, την αναζήτηση λίστας και την κατάσταση αναπαραγωγής. : Ακύρωση. • OFF RING COLOR * •...
  • Page 156 : Απενεργοποιεί τα “AM” κατά την επιλογή πηγής. EXT IN * • CH/IPOD : Για να χρησιμοποιήσετε συσκευή αναπαραγωγής Είσοδος εξωτερικού πολλαπλών δίσκων CD της JVC, [19], δέκτη DAB της JVC, εξαρτήματος [23] ή Apple iPod/iPhone, [20]. • EXT INPUT : Για ακρόαση από φορητή συσκευή αναπαραγωγής...
  • Page 157: Ρυθμίσεις Χρώματος

    Ρυθμίσεις χρώματος Επιλέξτε ένα προεπιλεγμένο χρώμα [Περιστρέψτε] = [Πιέστε] Μπορείτε να επιλέξετε ένα προεπιλεγμένο χρώμα για τα πλήκτρα και την οθόνη. • Δείτε επίσης τη σελίδα 28. Επιλέξτε ένα βασικό χρώμα. [Περιστρέψτε] = [Πιέστε] ∆ηµιουργία του δικού σας χρώµατος—USER Color Ρυθµίστε...
  • Page 158: Περισσότερα Σχετικά Με Το Δέκτη Αυτό

    Περισσότερα σχετικά με το δέκτη αυτό Λειτουργίες FM Radio Data System Βασικές λειτουργίες • Η λήψη με εντοπισμό δικτύου απαιτεί δύο τύπους Ενεργοποίηση της παροχής ρεύματος σημάτων Radio Data System—PI (Αναγνώριση • Αν πιέσετε το κουμπί SRC (Πηγή) της μονάδας, προγράμματος) και...
  • Page 159 Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW • Ο δέκτης αυτος µπορεί να αναπαραγάγει αρχεία MP3/ WMA που πληρούν τις παρακάτω συνθήκες: • Χρησιµοποιήστε µόνο οριστικοποιηµένους (finalized) – Ρυθμός Bit του MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps δίσκους CD-R ή CD-RW. –...
  • Page 160 Αναπαραγωγή μουσικών κομματιών MP3/ • Ο δέκτης αυτός μπορεί να μην κάνει σωστή αναπαραγωγή αρχείων σε συσκευή USB, όταν WMA από συσκευή USB χρησιμοποιείται καλώδιο επέκτασης USB. • Κατά την αναπαραγωγή από συσκευή USB, η σειρά • Αυτός ο δέκτης δεν µπορεί να αναπαραγάγει τα αναπαραγωγής...
  • Page 161 αλλάζει αυτόματα στο “VOLUME 30”. – iPod nano (2η Γενιά) – iPod nano (3η Γενιά) * Η JVC δεν φέρει καμία ευθύνη σχετικά με τυχόν – iPod nano (4η Γενιά) * απώλεια δεδομένων σε iPod/iPhone ή/και συσκευή USB κατηγορίας μαζικής αποθήκευσης...
  • Page 162: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Προεπιλεγμένη τιμή για κάθε κατάσταση λειτουργίας ήχου Προεπιλεγμένη τιμή Ενδείξεις κατάστασης BASS MIDDLE TREBLE LOUD ήχου (ακουστότητα) Συχν. Στάθμη Συχν. Στάθμη Συχν. Στάθμη USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz 00 — ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +02 —...
  • Page 163 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του Εισαγάγετε σωστά το δίσκο. δίσκου. • Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του • Εισαγάγετε οριστικοποιηµένο (finalized) CD-R ή CD-RW. δίσκου CD-R/CD-RW. • Διενεργήστε οριστικοποίηση (finalization) του • Δεν είναι δυνατή η µεταπήδηση σε άλλα CD-R/CD-RW µε...
  • Page 164 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Παράγεται θόρυβος. Το μουσικό κομμάτι που αναπαράγεται δεν είναι κομμάτι MP3/WMA. Μεταπηδήστε σε άλλο αρχείο. (Μην προσθέτετε τον κωδικό επέκτασης <.mp3> ή <.wma> σε μουσικά κομμάτια που δεν είναι MP3 ή WMA). • Π ένδειξη “READING” συνεχίζει να •...
  • Page 165 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Ο δέκτης δεν κάνει ζευγοποίηση με τη • Εισάγετε τον ίδιο κωδικό PIN τόσο για το δέκτη όσο και συσκευή Bluetooth. για τη στοχευόμενη συσκευή. • Επιλέξτε την ονομασία της συσκευής από την επιλογή “SPECIAL” (Ειδική) και στη συνέχεια προσπαθήστε ξανά να...
  • Page 166 • Η λέξη και το λογότυπο Bluetooth είναι ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση των εν λόγω σημάτων από την Victor Company of Japan, Limited (JVC) γίνεται κατόπιν αδείας. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους.
  • Page 167: Συντήρηση

    Συντήρηση Τρόπος καθαρισµού των επαφών Για να διατηρείτε τους δίσκους καθαρούς Η συχνή απόσπαση φθείρει τις επαφές. Για να ελαχιστοποιηθεί αυτό το ενδεχοµενο, σκουπίζετε Οι ακάθαρτοι δίσκοι µπορεί να µην περιοδικά τις επαφές µε µπατονέτα ή πανάκι υγραµένο αναπαράγονται σωστά. µε...
  • Page 168: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ Μέγιστη ισχύς εξόδου: Εμπρος/Πίσω: 50 W ανά κανάλι Συνεχής ισχύς εξόδου (RMS): Εμπρος/Πίσω: 19 W ανά κανάλι σε 4 Ω, 40 Hz έως 20 000 Hz σε όχι περισσότερο από 0,8% συνολική αρμονική παραμόρφωση. Σύνθετη αντίσταση φορτίου: 4 Ω...
  • Page 169 TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD Tύπος: Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων CD Σύστηµα ανίχνευσης σήµατος: Oπτική λήψη χωρίς επαφή (λέιζερ ηµιαγωγού) Αριθμός καναλιών: 2 κανάλια Απόκριση συχνότητας: 5 Hz έως 20 000 Hz Δυναµικό εύρος: 96 dB Λόγος σήµατος προς θόρυβο: 98 dB Τρέµουλο...

Table of Contents