Page 3
както и за прекратяване на сдвояването между съществуващи бутони върху уреда или дистанционното управление. сдвоени устройства с Bluetooth. 3. Изберете “SHARP HT-SB100” от списъка с устройства. След – превключване между източници на сигнал AUX, BT успешно свързване ще прозвучи аудио подканване и...
Page 4
ū Pokud nemůžete najít jednotku, stiskněte a podržte tlačítko na nebo USB. jednotce nebo na dálkovém ovladači. Přehrávání/Pozastavení/Opětovné spuštění přehrávání v 3. Ze seznamu zařízení vyberte „SHARP HT-SB100“. Po úspěšném režimech Bluetooth nebo USB. připojení zazní zvukový signál a indikátor se rozsvítí modře. Ztlumit nebo obnovit zvuk.
Page 5
Sluk eller tænd igen for lyden. 3. Vælg “SHARP HT-SB100” i listen over enheder. En lyd vil høres, når BASS +/- Juster basniveauet. Dette ændrer kun CUST EQ-indstil- forbindelsen er oprettet, indikatoren vil lyse konstant i blåt.
Page 6
BASS +/– Προσαρμογή επιπέδου μπάσων. Αυτό αλλάζει μόνο τις 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή Bluetooth και επιλέξτε τη λειτουργία ρυθμίσεις του ισοσταθμιστή CUST EQ. αναζήτησης. Θα εμφανιστεί η ένδειξη “SHARP HT-SB100” στη λίστα TRE +/– Προσαρμογή επιπέδου πρίμων. Αυτό αλλάζει μόνο τις της συσκευής Bluetooth.
Page 7
3. Επιλέξτε “SHARP HT-SB100“ από τη λίστα συσκευών. Ακούγεται • Η λειτουργία ARC υποστηρίζει μόνο καλώδια HDMI έκδοσης 1.4 ή ένα ηχητικό σήμα όταν επιτευχθεί σύνδεση και η ενδεικτική λυχνία μεγαλύτερης. ανάβει μόνιμα με μπλε χρώμα. • Κατά τη λειτουργία HDMI ARC/OPTICAL, αν δεν παράγεται ήχος από...
Page 8
HDMI ARC/OPTICAL tuli vilgub kiiresti, aktiveerige oma nuppu . allikasseadmes (näiteks teler, DVD- või Blu-ray-mängija) PCM- signaali väljund. 3. Valige seadmete loendist „SHARP HT-SB100“. Ühendamise õnnestumisel kostub helisignaal ja näidiklamp jääb ühtlaselt USB kasutamine siniselt põlema. 4. Alustage ühendatud Bluetooth-seadmest muusika mängimist.
-painiketta toistuvasti valitaksesi Bluetooth-tilan. Merkkivalo on merkitty ”ARC”. vilkkuu sinisenä. • Vain version 1.4 tai sitä korkeammat HDMI-kaapelit tukevat ARC- 2. Aktivoi Bluetooth-laite ja valitse etsintätila. ”SHARP HT-SB100” tulee toimintoa. näkyviin Bluetooth-laiteluetteloon. • Jos laitteesta ei kuulu ääntä HDMI ARC-/OPTINEN-tilassa, ja HDMI ū...
Page 10
ū Ako ne možete pronaći uređaj, držite pritisnuto na uređaju ili Upotreba USB priključaka daljinskom upravljaču. 3. Na popisu uređaja odaberite “SHARP HT-SB100”. Nakon uspješnog • Pritišćite tipku na soundbaru ili daljinskom upravljaču kako biste povezivanja čuje se zvuk potvrde i ravnomjerno svijetli plava odabrali način USB.
ū Ha nem találja a készüléket, tartsa lenyomva a gombot a készüléken vagy a távirányítón. Az USB funkció használata 3. Válassza ki a “SHARP HT-SB100” elemet az eszközlistából. Sikeres csatlakoztatás esetén hangjelzés hallható, és a kijelző kék színnel • Nyomja meg többször a gombot a hangprojektoron vagy a táv-...
Page 12
ū Jei prietaiso nerandate, prietaise arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite ir palaikykite USB naudojimas 3. Sąraše pasirinkite „SHARP HT-SB100“. Sėkmingai prijungus, pasigirs garsinis signalas, o indikatorius nepertraukiamai švies mėlynai. • Norėdami pasirinkti „Bluetooth“ režimą, prietaise arba nuotolinio 4. Paleiskite muziką susietame „Bluetooth“ įrenginyje.
Page 13
ū Ja nevarat atrast ierīci, nospiediet un turiet nospiestu ierīces vai tālvadības pults pogu . USB lietošana 3. Ierīču sarakstā atlasiet “SHARP HT-SB100”. Kad sekmīgi izveidots savienojums, ir dzirdama audio uzvedne un indikators nepārtraukti • Atkārtoti spiediet ierīces vai tālvadības pults pogu , lai atlasītu...
Page 14
ū Hvis du ikke finner enheten, må du trykke og holde inne på DVD- eller Blu-ray-spiller). enheten eller på fjernkontrollen. 3. Velg «SHARP HT-SB100» fra listen. Et lydvarsel høres når Bruke USB tilkoblingen er vellykket, og indikatorlyset lyser blått. 4. Begynn å spille musikk fra den tilkoblede Bluetooth-enheten.
Page 15
ū Se não conseguir encontrar a unidade, carregue e mantenha na Função USB unidade ou no telecomando. 3. Selecione “SHARP HT-SB100” da lista de dispositivos. Quando tiver • Carregue várias vezes em na barra de som ou no telecoman- sido ligado com sucesso, soará um aviso sonoro e o indicador ficará...
USB care conține fișiere MP3 (sunt acceptate unităţi de 3. Selectaţi “SHARP HT-SB100“ din lista de dispozitive. Un semnal stocare de până la 32 GB). audio se va auzi când a fost conectat cu succes, iar indicatorul se va •...
Prehranie alebo pozastavenie. stlačte a podržte stlačené tlačidlo . ū Preskočenie na ďalšiu skladbu | stlačením a podržaním sa 3. Zo zoznamu vyberte položku „SHARP HT-SB100“. Po úspešnom presuniete dopredu. pripojení zaznie zvuková výzva a rozsvieti sa modrá svetelná ū...
Page 18
Preskoči na naslednjo pesem | Pritisnite in držite za hiter preklop daljinskem upravljalniku. naprej. 3. Na seznamu naprav izberite »SHARP HT-SB100«. Ko je bila ū Preskoči na začetek pesmi | Pritisnite in držite za hiter preklop povezava uspešno vzpostavljena, se oglasi zvočni poziv, indikator nazaj.
Page 19
Kontrole 3. Izaberite „SHARP HT-SB100” sa spiska uređaja. Audio zahtev će se čuti kada je uspešno povezan, a indikator će svetleti u neprekidnoj (Pogledajte 1 na strani 1). plavoj boji. dugme 4. Nastavite da reprodukujete muziku sa povezanog Bluetooth Prebacite jedinicu između režima UKLJUČENO i PRIPRAVNOST.
10. EQ Tryck upprepade gånger för att växla mellan film, musik, röst 3. Välj “SHARP HT-SB100” från listan över enheter. En ljudprompt och anpassade equalizer-lägen. kommer att ljuda när den har anslutits, och indikatorn lyser med fast blått.
списку пристроїв Bluetooth з’явиться назва «SHARP HT-SB100». ū Якщо такого пристрою немає, натисніть і утримуйте на пристрої чи на пульті дистанційного керування кнопку . 3. Виберіть у списку пристрій «SHARP HT-SB100». Коли з’єднання буде встановлено, прозвучить звуковий сигнал, і індикатор почне постійно сівтитися синім кольором.
Page 24
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/QSG/0078 www.sharpconsumer.eu...