Greenlee PairMapper Instruction Manual
Greenlee PairMapper Instruction Manual

Greenlee PairMapper Instruction Manual

Greenlee pairmapper circuit testers: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
PairMapper
Read and understand all of the instructions and safety information
in this manual before operating or servicing this tool.
999 5220.3
© 2004 Greenlee Textron Inc.
6/04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Greenlee PairMapper

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL PairMapper ™ Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. 999 5220.3 © 2004 Greenlee Textron Inc. 6/04...
  • Page 2: Purpose Of This Manual

    In one step, the PairMapper tests twisted pair cables for open pairs, shorted pairs, reversed pairs, crossed pairs, and split pairs. Specially designed remote terminators allow for one-person testing of multiple installed cables.
  • Page 3: Important Safety Information

    PairMapper ™ Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Page 4 Important Safety Information Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death. Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. Electric shock hazard: •...
  • Page 5 3. Shield indicator 4. Fault (ID) LEDs 5. Low battery LED 6. Battery compartment door (on back) 7. Terminator storage 8. Test button 9. Tone indicator 10. Pair indicators 11. Remote jack (RJ45) Remote Terminators PairMapper ™ Main Unit...
  • Page 6: Operation

    Features • Testing for wiring faults of open, shorted, reversed, crossed, and split pairs • Split pair fault detection at a minimum 0.4 m (16") cable length • Testing of twisted pair cables to over 200 m (656 ft) • Tone generator for tracing installed cables and locating faults •...
  • Page 7 Sending Tone 1. Slide the switch to Tone. 2. The PairMapper offers two tone modes—Continuous and Warble. • For Continuous mode, press and release the TEST button. • For Warble mode, press and hold the TEST button for approximately 2 seconds.
  • Page 8: Fault Status

    Fault Status Open Pair Shorted Pair Reversed Pair...
  • Page 9 Fault Status (cont’d) Crossed Pairs Split Pairs PairMapper ™...
  • Page 10: Specifications

    Specifications Connectors: Shielded RJ45 jacks Cable Types: Shielded or unshielded twisted pair Cable Length: Minimum: 0.4 m (16") Maximum: Over 200 m (656 ft) LED Indicators: Cable Pairs: 4 green LEDs Shield Continuity: 1 green LED Fault/Remote ID: 4 red LEDs Tone Mode: 1 red LED Low Battery: 1 red LED Power:...
  • Page 11: Maintenance

    1. Lift up the latch to open the battery compartment door. 2. Replace the batteries (observe polarity). 3. Close the battery compartment door. Cleaning Periodically wipe the housing with a damp cloth and mild detergent; do not use abrasives or solvents. PairMapper ™...
  • Page 12 Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.’s standard one-year limited warranty.
  • Page 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES PairMapper ™ Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. 999 5220.3 © 2004 Greenlee Textron Inc. 6/04...
  • Page 14: Acerca De La Seguridad

    Descripción PairMapper™ de Greenlee es un instrumento de verificación fácil de usar que les permite a los profesionales de red verificar de manera rápida y fácil la integridad de los cables de par trenzado identificando diferentes fallas de cableado. En un paso, el PairMapper verifica la presencia de pares abiertos, pares cortocircuiteados, pares invertidos, pares cruzados y pares divididos en cables de par trenzado.
  • Page 15: Importante Información Sobre Seguridad

    Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte. Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte. Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales. CONSERVE ESTE MANUAL PairMapper ™...
  • Page 16 Importante información sobre seguridad Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente, y como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.
  • Page 17 5. LED de pila baja 6. Puerta del compartimiento de las pilas (en la parte posterior) 7. Almacenamiento del terminador 8. Botón TEST (PRUEBA) 9 Indicador de tono 10. Indicadores de pares 11. Conector remoto (RJ45) Terminadores remotos PairMapper ™ Unidad principal...
  • Page 18: Operación

    Funciones • Verificación de presencia de fallas de cableado en pares abiertos, cortocircuiteados, invertidos, cruzados y divididos • Detección de una falla de par dividido a una longitud de cable mínima de 0,4 m (16 pulg.) • Verificación de cables de par trenzado a más de 200 m (656 pies) •...
  • Page 19 Emisión de tonos 1. Deslice el interruptor a Tone (Tonos). 2. El PairMapper ofrece dos modos de tonos – Continuo y variable. • Para utilizar el modo Continuo, oprima y suelte el botón TEST (PRUEBA). • Para utilizar el modo Variable, oprima y mantenga oprimido el botón TEST (PRUEBA) durante aproximadamente 2 segundos.
  • Page 20 Estado de la falla Par cortocircuiteado Par abierto Par invertido...
  • Page 21 Estado de la falla (continuación) Pares cruzados Pares divididos PairMapper ™...
  • Page 22: Especificaciones

    Especificaciones Conectores: Conectores RJ45 blindados Tipos de cable: Par trenzado blindado o sin blindaje Longitud del cable: Mínimo: 0,4 m (16 pulg.) Máximo: Más de 200 m (656 pies) Indicadores de LED: Pares de cables: 4 LED verdes Continuidad de blindaje: 1 LED verde ID falla/remota: 4 LED rojos Modo de tonos: 1 LED rojo Pila baja: 1 LED rojo...
  • Page 23: Mantenimiento

    1. Levante el pestillo para abrir la puerta del compartimiento de las pilas. 2. Reemplace las pilas (fíjese en la polaridad). 3. Cierre la puerta del compartimiento de las pilas. Limpieza Limpie periódicamente el alojamiento utilizando un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes. PairMapper ™...
  • Page 24 Garantía limitada válida durante la vida útil del producto Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil; excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal.
  • Page 25: Manuel D'instructions

    MANUEL D’INSTRUCTIONS PairMapper ™ Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 999 5220.3 © 2004 Greenlee Textron Inc. 6/04...
  • Page 26: Dessein De Ce Manuel

    Description Le PairMapper™ de Greenlee est un appareil simple à utiliser qui permet aux professionnels des réseaux de vérifier facilement et rapidement l’intégrité des câbles à paire torsadée en identifiant plusieurs défauts de câblage. Le PairMapper peut tester en une seule étape des câbles à...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes

    PairMapper ™ Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 28 Consignes de sécurité importantes Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet équipement. Négliger de comprendre comment utiliser cet outil en toute sécurité pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 29 4. DEL de défaut (ID) 5. DEL de pile faible 6. Porte du compartiment à piles (à l’arrière) 7. Stockage de fiche 8. Bouton de test 9. Voyant de tonalité 10. Voyants de paire 11. Prise déportée (RJ45) Fiches déportées PairMapper Appareil principal ™...
  • Page 30: Caractéristiques

    Caractéristiques • Test des défauts de câblage pour des paires ouvertes, en court-circuit, inversées, croisées et divisées. • Détection d’un défaut de paire divisée à une longueur de câble minimale de 0,4 m (16 po) • Test de câbles à paires torsadées jusqu’à plus de 200 m (656 pi) •...
  • Page 31 Envoi de tonalité 1. Faites glisser le sélecteur à Tone. 2. Le PairMapper offre des modes à deux tonalités — Continue et modulée. • Pour utiliser le mode continu, appuyez et relâchez le bouton TEST. • Pour utiliser le mode modulé, maintenez enfoncé le bouton TEST pendant approximativement deux secondes.
  • Page 32 État du défaut Paire court-circuitée Paire ouverte Paire inversée...
  • Page 33 État du défaut (suite) Paires croisées Paires divisées PairMapper ™...
  • Page 34: Spécifications

    Spécifications Connecteurs : Prises RJ45 blindées Types de câbles : Paire torsadée blindée ou non Longueur de câble Minimum : 0,4 m (16 po) Maximum : plus de 200 m (656 pi) DEL : Paires de câbles : 4 DEL vertes Continuité...
  • Page 35: Entretien

    1. Levez le loquet pour ouvrir la porte du compartiment à piles. 2. Remplacez les piles (suivre la polarité). 3. Fermez la porte du compartiment à pile. Nettoyage Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. PairMapper ™...
  • Page 36 La société Greenlee Textron Inc. garantit à l’acheteur d’origine de ces produits que ces derniers ne comportent aucun défaut d’exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l’usure normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes conditions que celles contenues dans les modalités et conditions de la garantie limitée standard d’un an de Greenlee Textron Inc.
  • Page 37 BEDIENUNGSANLEITUNG PairMapper ™ Vor Bedienung oder Wartung dieses Geräts bitte alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau lesen und beachten. 999 5220.3 © 2004 Greenlee Textron Inc. 6/04...
  • Page 38: Zweck Dieses Handbuchs

    Beschreibung Der PairMapper™ von Greenlee ist ein einfach zu verwendendes Testgerät, mit dem Netz- Experten die Unversehrtheit von verdrillten Doppelleitungen (Twisted Pair) durch das Identifizieren verschiedener Verdrahtungsfehler prüfen können. Der PairMapper prüft in einem Schritt verdrillte Doppelleitungen auf offene, kurzgeschlossene, umgekehrte, überkreuzte und vertauschte Doppelleitungen.
  • Page 39: Wichtige Sicherheitsinformationen

    PairMapper ™ Wichtige Sicherheitsinformationen SICHERHEITS-WARNSYMBOL Dieses Symbol macht Sie auf gefährliche oder riskante Praktiken aufmerksam, die zu Schäden oder Verletzungen führen können. Das Signalwort, wie nachfolgend definiert, gibt den Schweregrad der Gefahr an. Der dem Signalwort folgende Hinweis informiert darüber, wie die Gefahr vermieden wird.
  • Page 40 Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor Betrieb oder Wartung dieses Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie sie. Mangelndes Verständnis der sicheren Betriebsweise dieses Geräts kann zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Stromschlaggefahr: Das Berühren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 41 3. Schirmungsanzeige 4. LED-Anzeigen „Fault (ID“ (Fehler (ID)) 5. LED-Anzeige „Low battery“ (Batterie niedrig) 6. Deckel für Batteriefach (auf Rückseite) 7. Aufbewahrungsfach für Abschlusswiderstände 8. Taste „Test“ (Prüfung) 9. Tonanzeige 10. Doppelleitunganzeigen 11. Remote-Buchse (RJ45) Remote- Abschlusswiderstände PairMapper Hauptgerät ™...
  • Page 42: Betrieb

    Merkmale • Prüfen auf Verdrahtungsfehler von offenen, kurzgeschlossenen, umgekehrten, überkreuzten und vertauschten Doppelleitungen • Feststellen von vertauschten Doppelleitungen bei einer Mindestkabellänge von 0,4 m • Prüfen von verdrillten Doppelleitungen von einer Länge von mehr als 200 m • Tongenerator für das Verfolgen von verlegten Leitungen und die Fehlerortung •...
  • Page 43 Senden des Tons 1. Den Schalter auf Tone (Ton) stellen. 2. PairMapper bietet zwei Tonmodi – Dauerbetrieb und Wobbelbetrieb. • Für den Dauerbetrieb die Taste TEST (PRÜFUNG) drücken und loslassen. • Für den Wobbelbetrieb die Taste TEST (PRÜFUNG) ca. 2 Sekunden drücken.
  • Page 44 Fehlerstatus Offene Doppelleitung Kurzgeschlossene Doppelleitung Umgekehrte Doppelleitung...
  • Page 45 Fehlerstatus (Fortsetzung) Überkreuzte Doppelleitungen Vertauschte Doppelleitungen PairMapper ™...
  • Page 46: Technische Daten

    Technische Daten Steckverbinder: Abgeschirmte RJ45-Buchsen Leitungsart: Abgeschirmte oder nicht abgeschirmte Doppelleitung (Twisted Pair) Leitungslänge: Mindestlänge: 0,4 m Höchstlänge: Über 200 m LED-Anzeigen: Leitungspaare: 4 grüne LED-Anzeigen Schirmungskontinuität: 1 grüne LED-Anzeige Fehler/Remote ID: 4 rote LED-Anzeigen Ton-Modus: 1 rote LED-Anzeige Batterie niedrig: 1 rote LED-Anzeige Leistungsbedarf: Hauptgerät: 4 x AAA Alkalibatterien (1,5 V) Remote-Abschlusswiderstände: Keine Batterien notwendig...
  • Page 47: Wartung

    1. Zum Öffnen des Batteriefaches den Verschluss anheben. 2. Die Batterien austauschen (dabei die Polarität beachten). 3. Den Deckel des Batteriefaches schließen. Reinigung Das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. PairMapper ™...
  • Page 48 Greenlee Textron Inc. garantiert dem Erstkäufer dieser Produkte, dass sie unter Ausschluss von normalem Verschleiß oder Missbrauch für den Zeitraum ihrer Nutzungsdauer frei von Bearbeitungs- und Materialfehlern sind. Diese Garantie unterliegt denselben Bedingungen, die auch für die standardmäßige beschränkte Einjahresgarantie von Greenlee Textron Inc. gelten.

Table of Contents