Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Dishwasher
SHE65T52UC SHE65T55UC
SHE65T56UC
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHE65T55UC

  • Page 1 Dishwasher SHE65T52UC SHE65T55UC SHE65T56UC en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS R U C T I O N S READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS 9 CAUTION This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system or When loading items to be an equipment grounding conductor washed: must be run with the circuit Locate sharp items so they ■...
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS temperatures. Freezing temperatures Child Safety can damage the water fill valve and To reduce risk of injury, do not allow potentially other components of your children to play in or on the dishwasher.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage NOTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 10: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started Appliance overview G e t t i n g S t a r t e d The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher.
  • Page 11 Getting Started en-us The numbers stated below refer to 9* Rinse aid dispenser the overview images on the previous 92 Detergent dispenser page of this manual. 9: Lock for detergent dispenser 9B Rating plate Operating panel * optional feature which may or may not be included with your ( On/Off button dishwasher.
  • Page 12: Rinse Aid

    en-us Rinse Aid Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9* until it is full. Do not overfill. To achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
  • Page 13: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher en-us Setting Amount Loading the medium setting §:‹„ Dishwasher medium/high setting §:‹… Dishware material high setting §:‹† a s h e r L o a d i n g t h e D i s h w highest setting §:‹‡...
  • Page 14 en-us Loading the Dishwasher Separate items of dissimilar ■ Not Recommended metals. Use care to not block Acrylic Crazing or small cracks movement of the spray arms. throughout the acrylic, may Only wash household dishware ■ occur. and kitchenware rated as dishwasher-safe.
  • Page 15 Loading the Dishwasher en-us Recommended loading 10 place setting pattern Lower rack 9" 12 place setting Lower rack 9" Upper rack 12 Upper rack 12 Folding the cup shelves down Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water pooling on cup bottoms.
  • Page 16 en-us Loading the Dishwasher Loading the silverware Suggested loading patterns basket Place knives and sharp utensils with their handles up and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are Salad fork loaded in the silverware basket, be Teaspoon sure they do not nest together.
  • Page 17 Loading the Dishwasher en-us Adjusting the height of the RackMatic ® rack * The height of the upper rack 12 can If required, the height of the upper be adjusted in 3 steps to create more i g h t o f t h e r a c k A d j u s t i n g t h e h e rack 12 can be adjusted to create space.
  • Page 18 en-us Loading the Dishwasher Manually adjustable upper Rack accessories rack* Flip tines* Remove the empty upper rack The upper and lower rack are fitted 12 by pulling it out of the with flip tines that can be folded dishwasher until it can be lifted down depending on what you may upward as shown in left image.
  • Page 19 Loading the Dishwasher en-us Third rack* Vase holder* The third rack horizontally positions The vase holder can be placed knives, spatulas and other oversized anywhere in the lower rack to hold tools for improved cleaning and and thoroughly clean vases, bottles, easier loading and unloading.
  • Page 20 en-us Loading the Dishwasher Knife shelf* Long knives and other utensils can be placed in the knife shelf. * optional feature which may or may not be included with your dishwasher. Extra tall item sprinkler* If an item is too tall to be placed in the lower rack 9"...
  • Page 21 Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing third Installing third rack 1* rack Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
  • Page 22 en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing upper Installing upper rack 12 rack with Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
  • Page 23: Detergent

    Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, Use only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 24 en-us Detergent Adding detergent Note: Do not place detergent tabs or utensils in the detergent tab tray 1B. Place tabs or other If the detergent dispenser 92 is detergent forms directly in the still closed, actuate the locking detergent dispenser 92. bar 9: to open it.
  • Page 25: Dishwasher Cycles

    Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would normally require soaking or hand scouring.
  • Page 26: Dishwasher Cycle Options

    en-us Dishwasher Cycle Options Sanitize Dishwasher Cycle This function increases the Options temperatures and retains them for an extra long time to obtain a defined * Depending on the features of your disinfecting performance. Continuous O p t i o n s D i s h w a s h e r C y c l e dishwasher you can select various use of this function increases the...
  • Page 27 Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
  • Page 28 en-us Dishwasher Cycle Options Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Extra Shine ® Cycle 130-150 125-150 135-155 time min. Water 4.9-6.4/ 3.5-6.5/ 2.4-5.5/ 3.8/ usage 18.6-24.2 13.1-24.5 8.8-20.8 14.3 gal/L Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of Note: Section 6 of the NSF/ANSI Standard for Residential Equipment for soil removal and sanitization efficacy.
  • Page 29: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher en-us AquaSensor Operating the The AquaSensor is an optical Dishwasher A q u a S e n s o r measuring device which measures the cleanliness of the rinse water. 9 WARNING The AquaSensor is used according s h w a s h e r O p e r a t i n g t h e D i to the wash cycle.
  • Page 30 en-us Operating the Dishwasher Delay start To change the setting: Press the On/Off button (. You can delay the start of the cycle in Hold down the function key # one hour increments up to 24 hours. and press the Start button P until the display 8 indicates œ:‹‚...
  • Page 31 Operating the Dishwasher en-us Interrupting the wash cycle Changing the wash cycle When the Start button ( has been 9 CAUTION pressed, the wash cycle cannot be changed. The only way a wash cycle Expansion (overpressure) may can be changed is by terminating the cause the appliance door to wash cycle (Reset).
  • Page 32: Care And Maintenance

    en-us Care and Maintenance Intensive drying Care and The final rinse uses a higher Maintenance temperature which improves the drying result. The cycle time may A regular inspection and increase slightly. (Caution if utensils C a r e a n d M a i n t e n a n c e maintenance of your machine will are delicate!)
  • Page 33 Micro Filter Directs the smallest of particles to the household plumbing drain. Filters Cleaning intervals The Bosch filter system 1b is ® The filter system 1b is designed to designed to prevent the need to minimize maintenance while...
  • Page 34 en-us Care and Maintenance Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1:, 1R for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
  • Page 35 Care and Maintenance en-us Drain pump Place cover in the original ■ position, press down and engage. Reinstall filters. Large food remnants in the rinsing ■ water not retained by the filters may The drain pump will not work Note: block the waste water pump.
  • Page 36: Troubleshooting

    en-us Troubleshooting a malfunction of the dishwasher itself. Troubleshooting The following information may help you with a dishwasher problem Dishwashers may occasionally without involving a repair T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to professional.
  • Page 37 Troubleshooting en-us Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet seems to run a enough. at the sink closest to the dishwasher. long time Cycle time can vary due to soil and Sensors in the dishwasher automatically water conditions.
  • Page 38 en-us Troubleshooting Odor Food debris is present at the Remove the filters and clean them. bottom of the dishwasher. ~ "Care and Maintenance" on page 32 Note: Water testing is done Food particles are present near the ~ "Care and Maintenance" on page 32 in the factory.
  • Page 39 Troubleshooting en-us Tub stains Stains on the dishwasher interior Concentrated lemon juice can reduce the are due to water hardness. build-up of hard water stains. Run Normal/Regular cycle until it flushes and interrupt the cycle and then place an 8 oz. cup of the concentrated lemon solution on the upper rack and finish the cycle.
  • Page 40: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Your Bosch® dishwasher requires no www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 41: Statement Of Limited Product Warranty

    (BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
  • Page 42 en-us Statement of Limited Product Warranty Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
  • Page 43 Statement of Limited Product Warranty en-us Any party’s willful misconduct, including all electrical, plumbing or ■ negligence, misuse, abuse, other connecting facilities, for proper accidents, neglect, improper foundation/flooring, and for any operation, failure to maintain, alterations including without limitation improper or negligent installation, cabinetry, walls, floors, shelving, tampering, failure to follow etc.);...
  • Page 44 en-us Statement of Limited Product Warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Corporation. How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
  • Page 45 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... .48 ƒ...
  • Page 46 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 47: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 48: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce lave-vaisselle est livré...
  • Page 49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
  • Page 50 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 ATTENTION 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Lors du chargement de Pour éviter des risques de vaisselle à laver : blessures, faites toujours identifiez les objets ■ attention lorsque vous ouvrez la tranchants pour éviter qu'ils porte pendant ou après un n'endommagent le joint de la...
  • Page 51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
  • Page 52: Causes De Pannes

    fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 53: Mise En Marche

    Mise en route fr-ca Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec votre lave-vaisselle.
  • Page 54 fr-ca Mise en route Les numéros mentionnés ci-dessous 9* Réservoir de liquide de rinçage font référence aux images d'aperçu 92 Compartiment à détergent sur la page précédente du présent 9: Verrou de fermeture du manuel. compartiment à détergent 9B Plaque signalétique Panneau de commande * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre...
  • Page 55: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage fr-ca Produit de rinçage Pour un séchage optimal, utilisez P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des additifs de séchage.
  • Page 56: Chargement Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Paramètre Quantité Chargement du valeur faible §:‹ƒ lave-vaisselle valeur moyenne §:‹„ Matériaux lavables au valeur moyenne/élevée §:‹… e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle valeur élevée §:‹†...
  • Page 57 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement des paniers Recommandé Plastiques Assurez-vous que les Pour obtenir les meilleurs résultats, articles plastiques sont respectez les instructions suivantes lavables au lave-vaisselle. lors du chargement de la vaisselle : Les articles avec de légères Acier Chargez ces objets de ■...
  • Page 58 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier supérieur Panier supérieur 12 Assurez-vous que les articles ne dépassent le fond des paniers et ne bloquent les bras gicleurs. Lors du l'insertion du Remarque : panier supérieur 12 dans le lave-vaisselle, poussez-le jusqu'à ce qu'il bute contre la paroi arrière du bac à...
  • Page 59 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier à Panier supérieur 12 ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas. Si des objets volumineux ou aux formes irrégulières sont chargés dans le panier à...
  • Page 60 fr-ca Chargement du lave-vaisselle ustensiles de grande taille, dans le Profils de chargement suggérés panier supérieur comme inférieur. Avec le Panier Panier panier à supérieur inférieur ustensiles Configuration 24 cm (9,4 34 cm (13,4 Fourchette à salade 1 ø max. Cuillère à...
  • Page 61 Chargement du lave-vaisselle fr-ca RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée à 3 niveaux afin de créer plus d'espace. Faites sortir le panier supérieur du lave-vaisselle jusqu'à la butée. Pour abaisser le panier, poussez le levier RackMatic lever vers ®...
  • Page 62 fr-ca Chargement du lave-vaisselle rabattables vers le bas. Pour les Pinces pour objets en plastique* élever, poussez les peignes Les pinces pour objets en plastique rabattables dans une position permettent d'accrocher fermement verticale jusqu'à ce que le support les accessoires plastiques légers s'encliquette dans l'encoche.
  • Page 63 Chargement du lave-vaisselle fr-ca puisse plus sortir sur sa glissière. Étagère pour tasses* Puis soulevez-le et sortez-le du Les étagères pour tasses et l'espace lave-vaisselle, jusqu'à ce que les en dessous peuvent être utilisés pour galets soient totalement sortis des les petites tasses ou pour des guidages de galets(A).
  • Page 64 fr-ca Chargement du lave-vaisselle L'orifice de ventilation Retirer le troisième panier 1* Remarque : 1J sur le côté gauche de la cuve à Sortez le troisième panier détergent doit être libre et pour cela, jusqu'au bout (1). les articles de grande taille comme Soulevez les galets supérieurs les planches à...
  • Page 65 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Insérez le troisième panier en le Retirer le panier supérieur 12 poussant (4). Sortez le panier supérieur jusqu'au bout (1). Soulevez les galets avant sur le crochet de butée de la glissière (2). Sortez le panier supérieur vers l'avant et vers le haut, de sorte que les galets supérieurs et inférieurs du panier coulissent...
  • Page 66: Détergent

    fr-ca Détergent Insérez le panier supérieur en le Détergent poussant (4). Utilisez uniquement un détergent D é t e r g e n t spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utilisez un détergent pour lave-vaisselle en poudre ou des comprimés détergents.
  • Page 67 Détergent fr-ca Cycle de nettoyage Eau dure/ Eau à dureté Eau douce/ Souillure moyenne/ Souillure légère importante Souillure moyenne Intensif 3 c. à soupe 3 c. à soupe 1,75 à 3 c. à soupe (45 ml) (45 ml) (25 à 45 ml) Auto 1,75 à...
  • Page 68 fr-ca Détergent Si les ustensiles sont peu Remarque : Ne placez pas les Conseil : souillés, une quantité de détergent comprimés détergents dans le légèrement inférieure à celle compartiment à détergent 1B. recommandée est suffisante. Placez les comprimés ou d'autres formes de détergent directement dans le distributeur de détergent 92.
  • Page 69: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé Option du cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis tout par les aliments cuits ou la graisse.
  • Page 70: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Sanitize (Assainissement) Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle températures et les maintient pendant une durée prolongée, afin *Selon les fonctions de votre d'obtenir des performances l l e s d u l a v e - v a i s s e O p t i o n s d e c y c l e lave-vaisselle, vous pourriez avoir le d’assainissement prédéfinies.
  • Page 71 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca maison est autre que 120°F (49° C), les temps de cycle de votre lave-vaisselle peuvent être affectés. Heavy Auto Normal Rinse Speed60 Temps de 110 - 135 105 - 129 130 - 135 cycle min.
  • Page 72: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle indirectement, que tous les cycles ont passé avec succès les tests de performance en matière d’assainissement. Il est impossible de Remarque : Mise en marche du désactiver cette fonction. lave-vaisselle AquaSensor 9 AVERTISSEMENT L'AquaSensor est un outil de mesure l a v e - v a i s s e l l e M i s e e n m a r c h e d u A q u a S e n s o r...
  • Page 73 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
  • Page 74 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Auto power off (Arrêt Mise hors tension de automatique) l'appareil Pour économiser de l'énergie, le Peu de temps après la fin du cycle lave-vaisselle est arrêté 1 minute de nettoyage : après la fin du cycle de lavage. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
  • Page 75 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Verrouillage automatique du Pour relancer le cycle de nettoyage, Fermez la porte de panneau/à l'épreuve des l'appareil et appuyez de nouveau enfants sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. La sécurité enfants empêche l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il Votre lave-vaisselle est Remarque : fonctionne afin de prévenir...
  • Page 76: Entretien Et Maintenance

    fr-ca Entretien et maintenance Séchage intensif Entretien et Le rinçage final utilise une maintenance température supérieure qui améliore le résultat de séchage. La durée du Une inspection régulière et une programme peut augmenter n t e n a n c e E n t r e t i e n e t m a i maintenance de votre appareil vous légèrement.
  • Page 77 Filtres Micro-filtre Il dirige les particules les plus Le système de filtre Bosch 1b est ® petites vers le système de conçu pour éviter la nécessité de plomberie de la maison.
  • Page 78 fr-ca Entretien et maintenance Vous pouvez nettoyer le système de filtration : lorsque vous y trouvez des ■ résidus d'aliments ou si des éléments sont retenus dans le filtre à gros éléments. en cas de baisse du rendement ■ de nettoyage ou si un film granuleux se forme sur la vaisselle.
  • Page 79 Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs écopez l'eau résiduelle - utilisez ■ une éponge si besoin. à l'aide d'une cuillère, débloquez Vérifiez les dépôts 1:, 1R de ■ le couvercle de la pompe jusqu'à graisse et de tartre sur les gicleurs. entendre un clic, saisissez-le En cas de présence de dépôts : ensuite et tirez-le jusqu'à...
  • Page 80 fr-ca Entretien et maintenance La pompe de vidange Remarque : ne fonctionnera pas correctement si elle n'est pas totalement insérée, jusqu'à ce qu'elle émette un « clic ». Rangement de l'appareil en cas d'inactivité AVIS Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne principale, arrêtez également l'alimentation en eau au point le plus...
  • Page 81: Dépannage

    Dépannage fr-ca dysfonctionnement dudit Dépannage lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à Les lave-vaisselle peuvent résoudre un problème afférent au D é p a n n a g e occasionnellement présenter des lave-vaisselle sans la nécessité de problèmes sans rapport avec un recourir à...
  • Page 82 fr-ca Dépannage L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
  • Page 83 Dépannage fr-ca Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9* est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
  • Page 84 fr-ca Dépannage Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
  • Page 85 Dépannage fr-ca Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Le nettoyage de la face avec un chiffon sensibles ne sur la surface. humide avant peut provoquer l'activation s'activent pas non désirée de fonctions. Nettoyez la face facilement ou avant avec un tissu doux et sec. Si vous s'activent sans devez utiliser un chiffon humide pour le être touchées...
  • Page 86: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 87: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 88 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
  • Page 89 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
  • Page 90 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...
  • Page 92 *9001221301* 9001221301 (9607)

This manual is also suitable for:

She65t52ucShe65t56ucShe65t56uc/09

Table of Contents