Advertisement

Available languages

Available languages

Dishwasher
Lave Vaisselle
en
Operating
instructions
fr
Guide d'Utilisation
9000 789 017 Rev A (9302)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHX68T55UC

  • Page 1 Dishwasher Lave Vaisselle Operating instructions Guide d'Utilisation 9000 789 017 Rev A (9302)
  • Page 3: Table Of Contents

    To learn more about your dishwasher and available accessories, well as many other top quality Bosch appliances, visit our web site at: www.bosch-home.com/us (USA) www.bosch-home.ca (Canada) While there, don't forget to register...
  • Page 4: Important Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages.
  • Page 5 WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious =njury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring sys- tem, or an equipment...
  • Page 6: Dishwasher Components

    This appliance must be grounded. In the event of a malfunction breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by pro- viding a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor.
  • Page 7: Product View

    3rd Rack Top rack Top rack spray arm Bottom rack spray arm Filter system Bottomrack Silverware basket Detergent Rinse aid dispenser dispenser Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed;...
  • Page 8: Loading The Dishwasher

    Not Recommended Acrylic: Crazing or small cracks throughout the acrylic, may occur. Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood, bone, steel copper, tin, etc. may loosen. Bone-Handled Utensils: Handles may separate. Iron: Iron will rust. Hand wash and dry immediately. Non-Dishware Items: Your dishwasher is intended for use in cleaning ONLY...
  • Page 9 Suggested Loading Pattern Top Rack Bottom Rack 3rd Rack Additional Loading Pattern Top Rack Bottom Rack 3rd Rack...
  • Page 10: Loading The Silverware

    Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together. injury. Load knives and other sharp utensils with edges down.
  • Page 11: Rack Accessories

    Rack Accessories Figure 1 Flip Tines The racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and re- lease from notch. Push folding tine downward desired position...
  • Page 12: Adding Detergent

    Figure 6 Extra Tall Item Sprinkler If an item is too tall to be placed in the bottom rack even with rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops. Pull the front of the rack upward and outward until the rollers are completely free of the roller guides.
  • Page 13 Figure 7 Adding Detergent • 1 tablespoon (15ml) will clean most loads. 3 TbsP: MaX: • Do not over fill the detergent dispenser. _//2 Tbsp: (25 ml) ,_If_ • When using detergent tabs, lay them such _1,_//1 Tbsp, (15 ml) that they do not come in contact with the cover.
  • Page 14: Dishwasher Cycles

    Setting the amount of rinse aid used The amount of rinse aid dispensed can be set from "r:00" to "r:06". Press the l,On/Off] button. Hold down the "A" button (see page 16) and press [Start] until the display indicates "d:00". Release both buttons.
  • Page 15: Wash Cycle Information

    Wash Cycle Options Delay: Allows you to delay the start time of your dishwasher up to 24 hours. SpeedPerfect'M*: Reduces cycle time by up to 25% while maintaining cleaning performance. Half Load*: Can reduce water consumption when washing small, lightly soiled loads that fill approximately half of the dishwasher's capacity.
  • Page 16: Wash Cycles Table

    Table 2 - Wash Cycle Information I,'r_2 r,_11T'61 I:t',',',',',',',','_] I_"_T;_I I_ ]_:_-..] 110-135 105-129 80-85 min 130-135 30 min 9 min cycle time water 18.6-24.2 L 13.1-24.5 9.3-14.5 L 8.8-20.8 10.5 L 4.1 L cons. 4.9-6.4 gal 3.5-6.5 gal 2.5-3.8 gal 2.4-5.5 gal 2.8 gal 1.1 gal...
  • Page 17: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher SH E65T5xUC* ........ BOSCH ........SHX65T5xUC*, SHP65T5xUC*, SHP65T7xUC* SHP65TLxUC* .oo_,_,_,o_,,,_,_o_o,_.,_._._,_, ..• ..,,o_< SH E68T5xUC* SHX68T5xUC*, SHV68T53UC BOSCH SHX68TLxUC*, SHV68TL3UC '_'_" • _: ii_"_: _;__ i•i:_;i•••ij ..... * "x" can be any number or letter...
  • Page 18 NOTE: For models with hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing settings. Buttons are sensitive and should be touched gently. Avoid any grease or food parti- cals resting on the buttons as they could activate the dishwasher. Wiping and clean- For best clean hands when can also activate...
  • Page 19 Auto Power To save energy, the dishwasher is turned off 1 minute after the wash cycle ends. Auto Power Off can be adjusted from P:00 to P:02. To change the factory setting (P.01). Press the IOn/Off] button. Hold down the "A" button and press [Start] until the display...
  • Page 20: Care And Maintenance

    Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to pre- vent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer not liable for any resulting damage.
  • Page 21 Waste water pump Figure 14 Large food remnants in the rinsing water retained by the filters may block waste water pump. In this case: • Disconnect the appliance from the power supply. • Remove the filters (see Figures 11-12). • Scoop out standing water - use a sponge...
  • Page 22: Self Help

    Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a mal- function of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. 1. Door may not be properly 1. Shut the door completely until you latched hear a click...
  • Page 23 Streaks on 1. Incorrect rinse aid setting 1. Depending on the hardness glassware water, adjust the rinse agent dis- or residue penser. Refer to "Adding Detergent on the and Rinse Aid" section in the manual dishes Dishes are 1. Rinse aid dispenser is empty 1.
  • Page 24 Water leaks 1. Suds 1. Wrong type of detergent results 2. Door seal could be pulled away suds and leaks - use only dishwasher from track detergents. If suds still persist, 3. Condensation vent is blocked one tablespoon of vegetable oil at the bottom of the dishwasher...
  • Page 25 Customer Service Your Bosch ® dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of this manual. If you are having a prob- lem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section of the manual.
  • Page 26 BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch ® dishwashers ("Product") sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-com-...
  • Page 27 environment; in any such event, if you request, BSH would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 29: (Usa)

    Bosch +, Bienvenue dans la 8rande famille Bosch + et f_licitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch + t Nos ing_nieurs alle- mands travaillent sans rel&che pour concevoir des appareils pratique- ment silencieux d'une qualit_...
  • Page 30 Consignes de sdcuritd importantes: Veuillez lire et conserver ces informations Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entrafner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une mani_re n'est pas trait_e dans le present guide ou & des fins autres que celles qui sont expliqu_es dans les pages qui suivent.
  • Page 31 AVERTISSEMENT : Pour rdduire le risque d'incendie, de choc dlectrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le present guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre routes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
  • Page 32 Afin d'_viter d'endommager le plancher et la formation _ventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier. Prot_gez votre lave-vaisselle des _l_ments. Prot_gez-le contre le gel afin d'_viter les dommages _ventuels au robinet de remplissage. dommages causes par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 33 SHE65T5xUC* SHP65T7xUC* Long SHE68T5xUC* SHX65T5xUC* SHP65T5xUC* • • • • • • • SHX68T5xUC* Long SHV68T53UC SHP65TLxUC* • • • • • • • Duo-Flex SHE68TLxUC* • • • • • • • Duo-Flex SHX68TLxUC* • • • • • •...
  • Page 34 Mat6riaux du lave-vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la premiere lois, vdrifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent #tre lavds _ la main ; d'autres ndcessitent un charge- ment spdcial.
  • Page 35 Chargement du panier supdrieur S'assurer que les articles ne d_passent pas du fond des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras gicleurs. Remarque - Iorsque vous poussez le panier sup#rieur _ I'int#rieur du lave-vais- selle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arri_re de la cuve afin que le bras gicleur du panier sup#rieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau I'arri_re de la cuve.
  • Page 36 Configuration de chargement suppldmentaire Panier sup_rieur Panier inf_rieur 3rd Rack Chargement du panier b couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez articles volumineux ou de forme irr_guli_re...
  • Page 37 panier Duo-Flex b couverts Ce panier se s_pare en deux dans le sens de la Iongueur, donnant ainsi deux paniers qui peuvent _tre places & plu- sieurs endroits du panier inf_rieur. Ceci am_liore consi- d_rablement la souplesse de chargement du panier inf_rieur.
  • Page 38 Figure 2 3-Step RackMatic ® Le panier sup_rieur peut _tre relev_ ou abaiss_ pour laisser davantage d'espace aux articles grande taille dans I'un ou I'autre des paniers. Tirer le panier sup_rieur. Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers I'int_rieur. Figure 3 Pour lever le panier, maintenir...
  • Page 39 Ajout de ddtergent et d'agent de rin :age Ddtergent Utiliser uniquement un d_tergent sp_cialement con£:u pour les lave-vais- selle. Pour de meilleurs r_sultats, utiliser un d_tergent pour lave-vaisselle en poudre frais. Pour _viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de d_tergent 3our le lavage de la vaisselle &...
  • Page 40 Tableau1 - Quantitdde ddtergent recommandde 45ml 45ml 25-45ml Heavy (3tbsp) (3tbsp) (1.75-3tbsp) 25-45ml 25ml 15-25ml Auto (1.75-3tbsp) (1.75tbsp) (1-1.75tbsp) 25ml 15-25ml 15ml (1.75tbsp) (1-1.75tbsp) (ltbsp) 25-45ml 25ml 15-25ml Normal (1.75-3tbsp) (1.75tbsp) (1-1.75tbsp) 25ml 15-25ml 15ml Express (1.75tbsp) (1-1.75tbsp) (ltbsp) Rinse none none none...
  • Page 41 Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Heavy : donne les meilleurs r_sultats pour _liminer les aliments coil,s ou la 8raisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle. Aute : 8r&ce & notre dispositif tr_s complexe de d_tection du desr_ de salet_, ce prosramme est ideal pour les charges mixtes avec des quan- tit_s de salet_s...
  • Page 42 Option des programmes de lavage Delay Start : L'on peut retarder la mise en marche de 1 h & 24 h. SpeedPerfect'M*: R_duction des temps de cycle jusqu'& 25% tout maintenant les performances de nettoyage. Half Load : Peut r_duire la consommation d'eau Iors du lavage de petites charges I_g_rement sales qui remplissent environ la moiti_ de la capacit_ du lave-vaisselle.
  • Page 43 Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage I-'L'_'_ I'___T_ I_V_l_ll I_!_],[._"]-1 I]lfTL"T_ 110-135 105-129 130-135 dur_e 80-85 min 30 min 9 min consomma- 18.6-24.2 L 13.1-24.5 9.3-14.5 L 8.8-20.8 10.5 L 4.1 L tion d'eau 4.9-6.4 gal 3.5-6.5 gal 2.5-3.8 gal 2.4-5.5 gal 2.8 gal...
  • Page 44 Fonctionnement du lave-vaisselle SHE65T5xUC* S HX65T5xUC*, SH P65T5xUC*, SH P65T7xUC* SH P65TLxUC* ..SH E68T5xUC* SH E68TL5UC* SHX68T5xUC*, SHV68T53UC SHX68TLxUC*, SHV68TL3UC * "x" can be any number or letter...
  • Page 45 REMARQUE: Pour les modules avec commandes cachdes, la porte doit _tre ouverte avant de modifier les param_tres et fermd apr_s la modifica- tion des param_tres. Les boutons sont sensibles et doivent _tre toucha doucement. Evitez toute particals graisse ou de nourriture reposant sur les boutons car ils pourraient activer...
  • Page 46 Sdchage intensifs Le rin£:age final utilise une temperature plus _lev_e qui am_liore les r_sul- tats de s_chage. Le temps de marche peut augmenter I_g_rement. Pour activer le s_chage intensif sur: [On/Off]. Appuyez sur la touche Maintenez enfonc_e la touche "A" et appuyez sur [Start] jusqu'&...
  • Page 47 Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle n_cessitent un entretien occasionnel. Les operations d'entretien sont faciles & effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Conditions gdndrales Ne jamais utiliser un nettoyeur & vapeur avec le lave-vaisselle. fabricant n'est pas responsable des dommages...
  • Page 48 Pompe d'eau us_e Les r_sidus d'aliments de I'eau de rin£:age non Figure 13 capt,s par les filtres peuvent obstruer la pompe eau us_e. L'eau de rin£:age ne peut _tre pom- p_e et recouvre le filtre. Bans ce cas • • D_brancher I'appareil de I'alimentation _lec-...
  • Page 49 Aide automatique Le lave-vais- 1. La porte est peut-6tre mal enclen- 1. Fermez compl_tement la porte. selle ne se ch6e. Appuyez commutateur met pas en L'appareil n'est peut-6tre principal pour allumer la machine. marche allure6. Pour r_initialiser machine, 3. La machine n'a pas 6t6 r6initiali- reportez-vous a la section...
  • Page 50 La vaisselle 1. Quelque chose emp_che le bras 1. Assurez-vous que le mouvement est mal de lavage de tourner. de rotation bras d'aspersion lav_e 2. Quelque chose bouche les jets du n'est pas bloqu# en faisant pivoter ces derniers & la main. bras d'aspersion.
  • Page 51 Impossible 1. Le programme precedent n'est i. Reportez-vous a la section de ce de s_lec- pas termin_ guide intitul_e {< Annulation tionner modification du programme programme voulu Odeur 1. Des d_chets alimentaires se sont i. Retirez les filtres et nettoyez-les con- accumul_s au fond du lave-vaisselle.
  • Page 52 Fuites d'eau 1. Mousse 1. Les d6tergents inad6quats 2. Le joint d'6tanch6it6 peut 6tre tendance a produire de la mousse sorti de la rainure. provoquer des fuites. Utilisez 3. L'6vent de condensation est blo- uniquement d6tergents pour qu6. lave-vaisselle. Si le probl_me 4.
  • Page 53 Toute r_paration effectu_e par un personnel non autoris_ peut _tre une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch ® vous pose un probl_me et si vous n'_tes pas satisfait du service que vous avez requ, veuillez effectuer d_marches suivantes jusqu'&...
  • Page 54 Corporation (BSH) dans cet _nonc_ de garantie limit_e de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le << produit _) vendus au client, le premier acheteur utilisateur, A la condition que le produit ait _t_ achet_ : (1) Pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu'il ait effectivement en tout temps _t_ utilis_ uniquement A des fins domestiques normales.
  • Page 55 Produit qui n'est pluscouvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consen- tir quoi que ce soit, y compris des r_parations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, apr_s I'expiration de la garantie. Exclusions de la garantie : Lacouverture de la garantie d_crite aux pr_sentes exclut tousles ddauts ou dom- mages qui ne r_sultent pas d'une faute directe de BSH,y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des _l_ments suivants : (1) L'utilisation du produit Atoute autre fin que son usage normal, habituel et pr_vu (y...
  • Page 56 Estimado y valioso cliente de Bosch®: iBienvenido a la familia de Bosch ® y felicitaciones por la compra nueva lavadora platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir m_qui- nas que tengan un funcionamiento pr_ficticamente silencioso, eficiencia...
  • Page 57 Nuncautilice productosquimicosabrasivos paralimpiarsu lavadorade platos, iAIgunosproductosque contienencloruros puedendahar su lavadora de platosy puedenpresentarpeligrosparala salud! Nuncautilice productosde limpiezaporvaporparalimpiarsu lavadora de platos. El fabricante no serA responsable de los posiblesdahoso consecuencias. Se recomienda especialmente que el usuariofinal se familiaricecon el procedimientode corte delsuministrode entradade aguay conel pro- cedimientode corte de la fuentede alimentaci6nel_ctricade entrada.
  • Page 58 AI cargarlos articulosquedesealavar. • Coloquelos articulosfilososde manera tal queno puedandaharel sello de la puerta. • Cargueloscuchillosy otros utensiliosfilososconel MANGO HACIA ARRIBA parareducirel riesgode tener heridascortantes. • Nolavearticulosde pl_stico,a menosqueincluyan la leyenda"aptos para lavadorade platos" o una ley- enda equivalente.En el caso de los articulos de plAsticoqueno est_nmarcados de esamanera, c on- suite lasrecomendaciones del fabricante.
  • Page 59 Cet appareil doit _tre mis & la terre. En cas de dysfonc- tionnement ou de panne, la terre r_duira le risque de choc _lec- trique en fournissant un chemin de moindre r_sistance pour le courant _lectrique. Cet appareil est _quip_ d'un cordon muni d'un conducteur...
  • Page 60 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.

Table of Contents