Remington DuraBlade MB050 Manual
Hide thumbs Also See for DuraBlade MB050:
Table of Contents
  • Akku Entfernen
  • De Batterij Verwijderen
  • C Caractéristiques Techniques
  • Retrait de la Batterie
  • Carga del Aparato
  • Cambio de la Batería
  • Caricamento Dell'apparecchio
  • Rimozione Della Batteria
  • Trimning Af Skæg
  • Udtagning Af Batteri
  • Ladda Apparaten
  • Laitteen Lataaminen
  • Parran Leikkaaminen
  • Akun Poistaminen
  • Carregar O Aparelho
  • Remoção da Bateria
  • Ładowanie Urządzenia
  • Przycinanie Brody
  • Az Akkumulátor Eltávolítása
  • Încărcarea Aparatului
  • Odstranjevanje Baterije
  • Uklanjanje Baterije

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DuraBlade
MB050

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Remington DuraBlade MB050

  • Page 1 DuraBlade MB050...
  • Page 2 If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard. Do not plug or unplug the appliance with wet hands.
  • Page 3: C Getting Started

    ENGLISH C KEY FEATURES On/Off switch Blade Combs (1, 2, 4, 6 mm) (not shown) LED charging indicator USB charging cable C GETTING STARTED , CHARGING YOUR APPLIANCE , Note: It is recommended to fully charge your appliance before using for the first time.
  • Page 4 ENGLISH , CHARGE LEVEL INDICATORS Charge Level Indicator Charging LED shows solid Low charge LED flashes rapidly Full charge LED will turn off • Run time from fully charged is up to 60 minutes. • Charge time from empty is 4 hours. , Note: To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then fully charge.
  • Page 5: Trimming And Edging

    ENGLISH , TRIMMING AND EDGING • Hold the groomer with the back side of the blade facing you with no combs attached. • Start with the blades resting lightly against your skin, use motions towards edge of beard line to trim to desired locations in facial area. •...
  • Page 6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten...
  • Page 7 DEUTSCH C VORBEREITUNGEN , LADEN DES GERÄTS , Hinweis: Es wird empfohlen, das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Bitte beachten Sie die in diesem Benutzerhandbuch angeführten Aufladezeiten. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. • Schließen Sie das Gerät an das USB-Kabel und dann den USB-Stecker des Kabels an einen USB-Anschluss mit Stromversorgung an.
  • Page 8 DEUTSCH , TRIMMEN DER BARTHAARE • Wählen Sie die den Kamm mit der gewünschten Trimmlänge. • Wenn Sie das erste Mal trimmen, beginnen Sie mit der größten Schnittlängeneinstellung. • Schalten Sie das Gerät ein. • Setzen Sie das flache Ende des fixierten Kamms auf die Haut auf. •...
  • Page 9: Akku Entfernen

    DEUTSCH AKKU ENTFERNEN • Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts aus dem Gerät entfernt werden. • Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt sein, wenn der Akku entfernt wird. Vergewissern Sie sich, dass der Trimmer vollständig entladen ist. • Entfernen Sie den Kammaufsatz.
  • Page 10 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 11 NEDERLANDS C OM TE BEGINNEN , UW APPARAAT OPLADEN , Opmerking: U wordt aanbevolen vóór het eerste gebruik het apparaat volledig op te laden. Raadpleeg de oplaadduur in deze handleiding. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. • Sluit het product aan op de USB-kabel en steek vervolgens het einde van de USB-kabel in een aangesloten USB-poort.
  • Page 12 NEDERLANDS • Als u voor de eerste keer trimt, begint u met de instelling voor maximale trimlengte. • Zet het apparaat aan. • Plaats de vlakke kant van de vaste opzetkam tegen de huid. • Verplaats de opzetkam langzaam door het haar. Herhaal dit, indien nodig, vanuit verschillende richtingen.
  • Page 13: De Batterij Verwijderen

    NEDERLANDS DE BATTERIJ VERWIJDEREN • De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit. • Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van de batterij. • Zorg ervoor dat de batterij van de trimmer helemaal is ontladen. •...
  • Page 14: C Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,...
  • Page 15 FRANÇAIS C POUR COMMENCER , CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL • Nous vous recommandons d’utiliser votre nouveau rasoir tous les jours pendant deux semaines pour habituer votre barbe et votre peau au nouveau système de rasage. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint. •...
  • Page 16 FRANÇAIS , POUR TAILLER LA BARBE • Sélectionnez le guide de coupe de la longueur souhaitée. • Si vous utilisez cet appareil pour la première fois, commencez avec le réglage de longueur maximale. • Allumez l’appareil. • Placez le dessus plat du guide de coupe fixé contre la peau. •...
  • Page 17: Retrait De La Batterie

    FRANÇAIS RETRAIT DE LA BATTERIE • La batterie doit être retirée de l'appareil avant la mise au rebut de ce dernier. • L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie. • Assurez-vous que la tondeuse soit totalement hors tension. •...
  • Page 18 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden...
  • Page 19: Carga Del Aparato

    ESPAÑOL C CÓMO EMPEZAR , CARGA DEL APARATO , Nota: se recomienda cargar completamente el aparato antes de utilizarlo por primera vez. Consulte los tiempos de carga indicados en este manual. • Asegúrese de que el aparato está apagado. • Conecte el producto al cable USB y luego el extremo USB del cable a un puerto USB con alimentación.
  • Page 20 ESPAÑOL • Si está utilizando el aparato por primera vez, le recomendamos seleccionar la máxima longitud de corte. • Encienda el aparato. • Coloque la parte superior plana del peine fijo contra la piel. • Deslícelo lentamente sobre la piel. Si es necesario repita la pasada en direcciones distintas.
  • Page 21: Cambio De La Batería

    ESPAÑOL CAMBIO DE LA BATERÍA • La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse. • El aparato debe estar desconectado de la corriente al retirar la batería. • Asegúrese de que el aparato está totalmente descargado. • Retire el peine guía. •...
  • Page 22 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
  • Page 23: Caricamento Dell'apparecchio

    ITALIANO C COME INIZIARE , CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO , Nota: Si raccomanda di caricare completamente l’apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta. Fare riferimento ai tempi di carica indicati nel presente documento. • Assicurarsi che il prodotto sia spento. • Collegare l’apparecchio al cavo USB e quindi l’estremità...
  • Page 24 ITALIANO , RIFINIRE LA BARBA • Selezionare il pettine per la lunghezza di taglio desiderata. • Se si tratta della prima volta iniziare con l’impostazione massima di lunghezza. • Accendere l’unità. • Posizionare la parte superiore piatta del pettine fisso contro la pelle. •...
  • Page 25: Rimozione Della Batteria

    ITALIANO RIMOZIONE DELLA BATTERIA • La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima dello smaltimento. • L’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente quando si rimuove la batteria. • Assicurarsi che il rifinitore sia completamente scarico. • Rimuovere l'accessorio pettine. •...
  • Page 26 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
  • Page 27: Trimning Af Skæg

    DANSK • Sørg for, at produktet er slukket. • Slut USB-kablet til produktet og sæt derefter kabelenden med USB-stikket i en strømforsynet USB-port. , OPLADNINGSINDIKATORER Opladningsniveau Indikator Oplader LED lyser konstant Lavt batteriniveau LED blinker hurtigt Helt opladet LED will turn off •...
  • Page 28: Udtagning Af Batteri

    DANSK , BARBERET LOOK • For at trimme en hvilken som helst længde skæg eller stubbe og få et rent, barberet look, skal du følge ovenstående punkter uden en kam påsat bladhovedet. • Læg bladets flade top ind mod huden og lad trimmeren glide langsomt gennem hårstråene i hårets vækstretning.
  • Page 29 DANSK H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.
  • Page 30 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Page 31: Ladda Apparaten

    SVENSKA C KOMMA IGÅNG , LADDA APPARATEN , Obs! Vi rekommenderar att du laddar din apparat helt innan du använder den för första gången. Se laddningstiderna i denna bruksanvisning. • Kontrollera att apparaten är avstängd. • Anslut apparaten till USB-kabeln och anslut sedan USD-ändan av kabeln till en strömförande USB-port.
  • Page 32 SVENSKA • Börja med maximal längdinställning om du använder trimmern för första gången. • Sätt på apparaten. • Placera den platta överdelen av den fasta kammen mot huden. • För kammen sakta genom håret. Upprepa rörelsen från olika riktningar vid behov.
  • Page 33 SVENSKA • Avlägsna bladhuvudet. • Bänd loss det nedre mellanrummet under greppen. • Tryck in de blottade flikarna och dra ut den inre ramen. • Koppla bort batteriet från kretskortet och den inre ramen. • Batteriet ska kasseras på ett säkert sätt. H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö...
  • Page 34: Laitteen Lataaminen

    SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Page 35: Parran Leikkaaminen

    SUOMI • Varmista, että tuote on kytketty pois päältä. • Yhdistä USB-johto tuotteeseen ja USB-johdon toinen pää sitten USB- liitäntään. , LATAUSTASON MERKKIVALOT Lataustaso Merkkivalo Lataa LED shows solid Lataus vähissä LED flashes rapidly Täyteen ladattu LED will turn off •...
  • Page 36: Akun Poistaminen

    SUOMI , AJELLUN ULKONÄÖN SAAVUTTAMINEN • Jos haluat ajaa minkä tahansa pituisen parran tai sängen siististi ajellun näköiseksi, noudata edellä olevia ohjeita ilman terän päälle kiinnitettyä kampaa. • Aseta terän sileä puoli ihoa vasten ja liu’uta sitä hitaasti partakarvojen läpi niiden kasvusuuntaa vastaan.
  • Page 37 SUOMI H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä, ja ne on otettava talteen, uudelleen käytettävä tai kierrätettävä.
  • Page 38 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Page 39: Carregar O Aparelho

    PORTUGUÊS C COMO COMEÇAR , CARREGAR O APARELHO , Nota: é recomendado carregar o aparelho totalmente antes de o utilizar pela primeira vez. Consulte os tempos de carregamento presentes neste manual. • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. •...
  • Page 40 PORTUGUÊS • Se está a aparar pela primeira vez, comece com a definição de comprimento máxima. • Ligue a unidade. • Encoste a parte achatada do pente fixo à pele. • Deslize o pente guia devagar ao longo dos pelos. Repita a partir de direções diferentes, se necessário.
  • Page 41: Remoção Da Bateria

    PORTUGUÊS REMOÇÃO DA BATERIA • A bateria deve ser retirada do aparelho antes de o mesmo ser inutilizado. • O aparelho deve ser desligado da corrente antes de remover a bateria. • Certifique-se de que o aparelho está completamente descarregado de energia.
  • Page 42 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
  • Page 43 SLOVENČINA C ZAČÍNAME , NABITIE PRÍSTROJA , Pozn.: Pred prvým použitím sa odporúča prístroj úplne nabiť. Časy nabíjania si môžete pozrieť v tejto knižke. • Skontrolujte, či je výrobok vypnutý. • Pripojte výrobok ku káblu USB a potom pripojte konektor USB kábla k USB portu napájania.
  • Page 44 SLOVENČINA • Pomaly prechádzajte cez chĺpky. Podľa potreby postup zopakujte v rôznych smeroch. • Če se med striženjem v glavniku strižnika kopičijo dlake, enoto izklopite, snemite glavnik in ga očistite s čopičem. , ZÍSKANIE OHOLENÉHO VZHĽADU • Na zastrihnutie brady alebo strniska akejkoľvek dĺžky tak, aby ste dosiahli čisté...
  • Page 45 SLOVENČINA • Obnažené štítky zatlačte dovnútra a vytiahnite von vnútorný kryt. • Batériu odpojte od obvodovej dosky a vnútorného krytu. • Batériu je potrebné zlikvidovať bezpečným spôsobom. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú...
  • Page 46 Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu firmy Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. Přístroj nezapojujte ani nevypojujte mokrýma rukama.
  • Page 47 ČESKY C ZAČÍNÁME , NABÍJENÍ PŘÍSTROJE , Poznámka: Před prvním použitím doporučujeme produkt plně nabít. Doby nabití jsou uvedeny v této příručce. • Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. • Přístroj připojte ke kabelu USB a následně druhý konec kabelu připojte k napájeném portu USB.
  • Page 48 ČESKY • Pomalu projíždějte vousy strojkem. Opakujte v různých směrech, pokud je třeba. • Pokud se během zastřihování v zastřihovacím hřebenu hromadí vousy, strojek vypněte, hřeben sejměte a vousy vymeťte. , DOJEM OHOLENÉ TVÁŘE • Pokud si přejete jakkoliv dlouhé vousy či strniště zastřihnout tak, abyste docílili vzhledu čistě...
  • Page 49 ČESKY • Zamáčkněte západky, které uvidíte, a vytáhněte vnitřní kostru. • Baterii od obvodové desky a vnitřní kostry odpojte. • Baterii je třeba zlikvidovat ekologicky. H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí...
  • Page 50 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij produkt z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Page 51: Ładowanie Urządzenia

    POLSKI C PIERWSZE KROKI , ŁADOWANIE URZĄDZENIA , Uwaga: Zaleca się, przed pierwszym użyciem, naładować urządzenie do pełna. • Potrzebne czasy ładowania znajdują się w niniejszej broszurze. • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. • Podłącz urządzenie do kabla USB, a następnie końcówkę USB kabla do zasilanego portu USB.
  • Page 52 POLSKI • Jeśli używasz trymera po raz pierwszy, zacznij od ustawienia maksymalnej długości przycinania. • Włącz urządzenie. • Prowadź zamocowany grzebień płaską powierzchnią po skórze. • Powoli przesuwaj grzebień trymera przez włosy. Jeśli trzeba wykonuj ruchy w różnych kierunkach. • Jeśli w trakcie trymowania na grzebieniu nagromadzi się...
  • Page 53 POLSKI • Podczas wyjmowania akumulatorków urządzenie musi być odłączone od sieci. • Upewnij się, że trymer jest całkowicie rozładowany. • Zdejmij nakładkę grzebieniową • Zdejmij głowicę ostrzy. • Podważ dolną szczelinę poniżej uchwytów. • Naciśnij odsłonięte zaczepy i wyciągnij wewnętrzną ramkę. •...
  • Page 54 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Page 55 MAGYAR • Tekintse meg a kézikönyv ajánlott feltöltési időről szóló részét. Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. • Csatlakoztassa az USB-kábelt a termékhez, majd csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy áram alatt lévő USB-porthoz. , TÖLTÖTTSÉGI SZINTET JELZŐ LÁMPÁK Töltöttségi szint Lámpa Tölt...
  • Page 56: Az Akkumulátor Eltávolítása

    MAGYAR , BOROTVÁLT KINÉZET ELÉRÉSE • Bármilyen szakáll- vagy borostahossza nyírásakor a tiszta, borotvált kinézet eléréséhez kövesse a fenti lépéseket anélkül, hogy a fésűt felhelyezné a pengefejre. • Tegye a penge felső részét laposan a bőréhez, és lassan csúsztassa végig szőrén a szőrnövekedés irányával ellentétesen.
  • Page 57 MAGYAR H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében az ilyen jelöléssel ellátott készülékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, gondoskodni kell azok újrahasznosításáról.
  • Page 58 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Page 59 PУCCKИЙ C НАЧАЛО РАБОТЫ , ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА , Примечание. Перед первым использованием прибора рекомендуется полностью зарядить его. См. значения времени зарядки, приведенные в настоящем руководстве. • Убедитесь, что изделие выключено. • Подключите изделие к кабелю USB, а затем подсоедините конец кабеля с...
  • Page 60 PУCCKИЙ • Если вы впервые занимаетесь стрижкой, установите максимальное значение длины стрижки. • Включите устройство. • Приложите плоскую сторону фиксированной насадки к коже. • Медленно проведите устройством сквозь волосы. При необходимости, повторите процедуру в различных направлениях. • Если волосы накапливаются в гребне триммера во время подравнивания, выключите...
  • Page 61 PУCCKИЙ ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ • Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства. • При извлечении батареи устройство следует отключить от электросети. Убедитесь, что триммер полностью разряжен. • Снимите насадку-гребень. • Отсоедините блок лезвий. • Подденьте нижнюю прорезь под зажимами. • Зажмите оголившиеся язычки и вытяните внутреннюю рамку наружу. •...
  • Page 62 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Page 63 TÜRKÇE C BAŞLARKEN , CİHAZI ŞARJ ETME , Not: İlk kez kullanmaya başlamadan önce cihazınızı tam dolu şarj etmeniz önerilir. Lütfen bu kitapta belirtilen şarj sürelerine başvurun. • Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. • Ürünü USB kablosuna bağlayın ve sonra, kablonun USB ucunu, çalışmakta olan bir USB bağlantı...
  • Page 64 TÜRKÇE • Cihazı açın. • Sabit tarağın düz tepesini cilde karşı yerleştirin. • Şekillendirme tarağını tüyler boyunca yavaşça kaydırın. Gerekiyorsa, aynı işlemi farklı yönlerden tekrarlayın. • Şekillendirme işlemi sırasında şekillendirme tarağında tüy birikirse, üniteyi kapatın, tarağı çekerek çıkarın ve tüyleri fırçalayarak temizleyin. , TIRAŞLI BİR GÖRÜNÜM İÇİN •...
  • Page 65 TÜRKÇE • Tarak aparatını çıkarın. • Bıçak başlığını ayırın. • Kavramaların altındaki alt boşluğu kaldırın. • Ortaya çıkan sekmelere bastırın ve iç çerçeveyi dışarı çekin. • Pilin devre kartı ve iç çerçeve ile bağlantısını kesin. • Piller emniyetli bir şekilde imha edilmelidir. H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları...
  • Page 66 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
  • Page 67: Încărcarea Aparatului

    ROMANIA C INTRODUCERE , ÎNCĂRCAREA APARATULUI , Notă: Vă recomandăm să încărcaţi aparatul complet înainte de a-l folosi pentru prima oară. Verificaţi timpii de încărcare în această broşură. • Asiguraţi-vă că produsul este oprit. • Conectaţi produsul la cablul USB și apoi capătul USB al cablului la un port USB cu alimentare.
  • Page 68 ROMANIA • Porniţi unitatea. • Amplasaţi partea plată a pieptenelui fixat pe piele. • Glisaţi ușor mașina de tuns prin păr. Repetaţi din direcţii diferite, după cum este necesar. • Dacă pieptenele se umple de păr în timpul tunderii, opriţi unitatea, scoateţi pieptenele și curăţaţi părul cu o perie.
  • Page 69 ROMANIA • Asiguraţi-vă că din maşina de tuns a fost eliminat tot curentul. • Scoateţi pieptenele accesoriu. • Detașaţi capul pentru lame. • Desprindeţi deschizătura de la bază, de sub clemele de prindere. • Apăsaţi clemele expuse înspre interior și trageţi în afară cadrul intern. •...
  • Page 70 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Page 71 EΛΛHNIKH C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ , ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ , Σημείωση: Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να έχει φορτιστεί πλήρως. Συμβουλευτείτε τους χρόνους φόρτισης που αναγράφονται σε αυτό το βιβλίο. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει απενεργοποιηθεί. • Συνδέστε...
  • Page 72 EΛΛHNIKH , ΓΙΑ ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΟΥΣΙΟΥ • Επιλέξτε τη χτένα για το μήκος κοπής που επιθυμείτε. • Κατά την πρώτη χρήση της μηχανής, ρυθμίστε τη χτένα στο μέγιστο μήκος κοπής. • Θέστε σε λειτουργία τη μονάδα. • Τοποθετήστε την επίπεδη επιφάνεια της σταθερής χτένας επάνω στο δέρμα σας.
  • Page 73 EΛΛHNIKH C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ • Για τη διασφάλιση μεγάλης διάρκειας απόδοσης της κουρευτικής μηχανής σας, καθαρίζετε μετά από κάθε χρήση. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ • Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από τη συσκευή προτού πεταχτεί. • Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα του ρεύματος όταν πρόκειται...
  • Page 74 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Page 75 SLOVENŠČINA C PRVI KORAKI , POLNJENJE NAPRAVE , Opomba: priporočamo, da svojo napravo povsem napolnite, preden jo boste prvič uporabili. Prosimo, upoštevajte čase polnjenja, ki so navedeni v tej knjižici. • Poskrbite, da je izdelek izključen. • Izdelek povežite z USB-kablom in nato konec kabla s priključkom USB z napajalnim USB-vhodom.
  • Page 76: Odstranjevanje Baterije

    SLOVENŠČINA • Namestite ploski vrh fiksnega nastavka ob kožo. • Počasi potisnite glavnik strižnika skozi lase. Po potrebi to ponovite iz različnih smeri. • Če se med striženjem v glavniku strižnika kopičijo dlake, enoto izklopite, snemite glavnik in ga očistite s čopičem. , OBRIT VIDEZ •...
  • Page 77 SLOVENŠČINA • Odstranite rezalno glavo. • Odstranite spodnji del pod držalom. • Pritisnite razkrita jezička in potegnite notranji nosilnik ven. • Odstranite baterijo s tiskanega vezja in notranjega nosilnika. • Baterijo morate zavreči varno. H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke.
  • Page 78 Nemojte koristiti ure aj ako je oštećen ili neispravan. Ako do e do oštećenja kabela ove jedinice, odmah prekinite uporabu i vratite ure aj u najbliži ovlašteni Remington® servis na popravak ili zamjenu kako bi se izbjegla opasnost. Nemojte priključivati ili izvlačiti utikač iz utičnice mokrim rukama.
  • Page 79 HRVATSKI JEZIK • Uvjerite se da je proizvod isključen. • Priključite proizvod na USB kabl i potom krajnji dio USB kabela na USB ulaz koji se napaja električnom energijom. , INDIKATORI RAZINE NAPUNJENOSTI Razina napunjenosti Indikator Punjenje LED neprekidno svijetli Niska razina LED trepće brzo napunjenosti...
  • Page 80: Uklanjanje Baterije

    HRVATSKI JEZIK , POSTIZANJE OBRIJANOG IZGLEDA • Za skraćivanje bilo koje dužine brade ili trodnevne brade i za dobijanje čistog, obrijanog izgleda, slijedite gornje korake bez češlja pričvršćenog na glavu oštrice. • Ravni dio oštrice naslonite na kožu, te lagano povucite trimer kroz dlačice u smjeru suprotnom od njihova rasta.
  • Page 81 HRVATSKI JEZIK H ZAŠTITA OKOLIŠA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi ure aji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati.
  • Page 82 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
  • Page 83 УКРАЇНСЬКА C ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Вимикач Лезо Насадки (1, 2, 4, 6 mm) (не показано) Світлодіодний індикатор зарядження Індикатор зарядження через USB C ПОЧАТОК РОБОТИ , ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ , Примітка. Перед першим використанням приладу рекомендується повністю зарядити його. Див. значення часу заряджання, зазначені в цьому...
  • Page 84 УКРАЇНСЬКА , ПРИКРІПЛЕННЯ І ЗНЯТТЯ ГРЕБІНЦЯ • Виберіть насадку відповідно до необхідної довжини підрівнювання волосся. Установіть насадку зверху леза та обережно одягніть її на лезо до характерного клацання. • Для знімання насадки візьміться за неї та акуратно потягніть вгору в напрямку...
  • Page 85 УКРАЇНСЬКА C ДОГЛЯД ЗА ГРУМЕРОМ • Для подовження терміну служби грумера його необхідно чистити після кожного використання. ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЇ • Перед утилізацією пристрою із нього слід дістати батарею. • Перед тим як діставати батарею із пристрою, його треба від'єднати від мережі...
  • Page 86 Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно. Ако кабелът се повреди, незабавно прекратете употребата и върнете уреда в най-близкия до Вас оторизиран сервиз на Remington за поправка или замяна, за да се избегнат рискове. Не включвайте или изключвайте уреда с мокри ръце.
  • Page 87 БЪЛГАРСКИ C ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА , ЗАРЕЖДАНЕ НА УРЕДА , Забележка: Препоръчва се да заредите напълно уреда преди първа употреба. Моля, вижте периодите за зареждане в този наръчник. • Уверете се, че уредът е изключен. • Свържете продукта към USB кабела, след което свържете USB края на кабела...
  • Page 88 БЪЛГАРСКИ , ПОДСТРИГВАНЕ НА БРАДА • Изберете гребена с желаната дължина на подстригване. • Ако подстригвате за първи път, започнете с настройката за максимална дължина на подстригване. • Включете устройството. • Поставете равната горна част на фиксирания гребен върху кожата. •...
  • Page 89 БЪЛГАРСКИ СВАЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА • Батерията трябва да бъде извадена преди уредът да се предаде за скрап. • Когато отстранявате батерията, уредът трябва да бъде изключен от захранващата мрежа. • Уверете се, че тримерът е изключен от захранването. • Извадете приставката с гребена. •...
  • Page 90 ‫ الجديد. يرجى ق ر اءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها‬Remington ‫شك ر ا لقيامك بش ر اء منتج‬ ® .‫في مكان آمن‬ .‫قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ ‫ إجراءات وقائية هامة‬F ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تت ر اوح أعمارهم من 8 سنوات وما فوق‬...
  • Page 91 ‫مؤشرات مستوى الشحن‬ ‫مستوى الشحن‬ ‫المؤشر‬ ‫جار ِ الشحن‬ ‫المؤشر ثابت‬ ‫شحن منخفض‬ ‫يومض المؤشر بسرعة‬ ‫مشحون بالكامل‬ ‫ سوف‬LED ‫إيقاف‬ .‫تصل مدة التشغيل من الشحن الكامل إلى 06 دقيقة‬ .‫مدة الشحن من الفارغ 4 ساعات‬ 24 ‫, للحفاظ على عمر البطاريات، دعها تنفد كل ستة أشهر ثم قم بإعادة شحنها لمدة‬ .‫ساعة‬...
  • Page 92 ‫, التشذيب وحالقة األطراف‬ .‫أمسك جهاز التشذيب مع وضع الجزء الخلفي من الشفرة ناحيتك دون استخدام المشط‬ ‫ابدأ بوضع الشفرة برفق على الجلد، استخدم حركات نحو طرف خط الذقن لتشذيب الشعر‬ .‫في األماكن التي ترغب فيها من أجزاء الوجه‬ .‫وقم بتنفيذ النمط المطلوب‬ ‫, التشذيب...
  • Page 96 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 100-240В~50/60Гц 1A 17/INT/ MB050 T22-0004813 Version 03 /17 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Table of Contents