Page 1
MS7..siemens-home.bsh-group.com/welcome Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Register Instruction manual Käyttöohje your Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης product Istruzioni per l’uso Kullanım kılavuzu online Gebruiksaanwijzing ru Инструкция по эксплуатации Brugsanvisning Пайдалану нұсқаулығы إرشادات االستخدام no Bruksanvisning...
Page 2
Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Pycckий Қазақша العربية...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resul- tierende Schäden aus. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Betrieb abkühlen lassen. W Warnung Erstickungsgefahr Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. Inhalt Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Siemens. Bestimmungsgemäßer Gebrauch....3 Weitere Informationen zu unseren Sicherheitshinweise ........3 Produkten finden Sie auf unserer Auf einen Blick ..........5 Internetseite.
Auf einen Blick Auf einen Blick Einschalten / Ausschalten W Verletzungsgefahr durch Bitte Bildseiten ausklappen. scharfes Messer! X Bild A Messer ist sehr scharf. Hände nie in die 1 Drehknopf und Anschlagplatte Nähe des Messers bringen. Nach dem Aus- Schnittbreite einstellen (0 bis 15 mm). schalten läuft der Antrieb kurze Zeit nach.
Reinigen Reinigen Aufbewahren Das Gerät ist wartungsfrei! Gründliche W Verletzungsgefahr durch Reinigung gewährleistet eine lange scharfes Messer! Haltbarkeit. Gerät für Kinder unzugänglich W Stromschlaggefahr! aufbewahren. Gerät niemals in Wasser tauchen und nie X Bild A unter fließendes Wasser halten und nicht in ■...
Intended use Intended use Read and follow the operating instructions carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
Page 8
Risk of suffocation Do not allow children to play with packaging material. Contents Congratulations on the purchase of your new Siemens appliance. You can find Intended use ..........7 further information about our products Safety instructions ........7 on our web page.
Overview Overview Switching the appliance ON / OFF W Risk of injury from sharp blade! Please fold out the illustrated pages. Blade is very sharp. Keep hands clear of X Fig. A the blade. After switching off, the drive 1 Rotary knob and stop plate continues for a short time.
Cleaning Cleaning Storage The appliance requires no maintenance! W Risk of injury from sharp blade! Thorough cleaning guarantees a long Keep the appliance out of the reach of service life. children. W Risk of electric shock! X Fig. A Never immerse the appliance in water or ■...
Page 11
Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez les instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement ! Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter.
Page 12
Consignes de sécurité Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau et ne pas le mettre au lave- vaisselle. Ne pas utiliser l’appareil près d’un évier rempli d’eau ! Ne pas utiliser l’appareil avec des mains humides, ne pas le faire tourner à...
Page 13
Vue d’ensemble Utilisation Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Siemens et nous vous en félicitons Avant la première utilisation, nettoyez cordialement. Sur notre site web, vous l’appareil à fond. trouverez des informations avancées sur nos produits. Préparatifs Sommaire W Risque d’électrocution ! N’utilisez pas l’appareil près d’un évier...
Page 14
Utilisation Nettoyage Fonctionnement permanent ■ 1. Appuyez sur la sécurité anti-enclen- l’appareil ne nécessite aucun entretien ! Un chement et maintenez-la enfoncée. nettoyage soigné garantit une longue durée 2. Ensuite, appuyez sur la touche d’utilisation. d’enclenchement jusqu’à atteindre la W Risque d’électrocution ! position de retenue par le cran.
Page 15
Rangement Rangement W Risque de blessures avec la lame tranchante ! Ranger l’appareil hors de portée des enfants. X Figure A ■ Positionnez le bouton rotatif 1 sur 0. ■ Bloquez le chariot à l’aide du coulisseau 6. ■ Débranchez le cordon et rangez-le dans 9.
Uso corretto Uso corretto Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti.
Page 17
Vietare ai bambini di giocare con i materiali d’imballaggio. Indice Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Uso corretto ..........16 Siemens. Trovate ulteriori informazioni Avvertenze di sicurezza ......16 sui nostri prodotti nel nostro sito Panoramica ..........18 Internet. Uso ............18 Pulizia ............19...
Panoramica Panoramica Accensione / Spegnimento W Pericolo di ferite da lama tagliente! Aprire le pagine con le figure. La lama è molto tagliente. Non avvicinare X Figura A mai le mani alla lama. Dopo avere spento 1 Manopola e piastra spessore l’apparecchio, il motore continua breve- Regolare lo spessore di taglio mente a girare.
Pulizia Pulizia Conservazione L’apparecchio non ha bisogno di manuten- W Pericolo di ferite da lama tagliente! zione! Una pulizia accurata garantisce una Conservare l’apparecchio fuori della portata lunga durata. dei bambini. W Pericolo di scossa elettrica! X Figura A Non immergere mai l’apparecchio nell’ac- ■...
Bestemming van het apparaat Bestemming van het apparaat Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en bewaar hem goed. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade.
Page 21
W Waarschuwing Verstikkingsgevaar Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Inhoud Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Siemens-apparaat. Meer Bestemming van het apparaat....20 informatie over onze producten vindt Veiligheidsaanwijzingen......20 u op onze internetsite. In één oogopslag ........22 Bedienen ..........22...
In één oogopslag In één oogopslag Inschakelen / uitschakelen W Verwondingsgevaar door het De pagina’s met afbeeldingen uitklappen scherpe mes! a.u.b. Het mes is zeer scherp. Nooit met de X Afb. A handen in de buurt van het mes komen. 1 Draaiknop en aanslagplaat Na het uitschakelen loopt de aandrijving Snijbreedte instellen (tussen 0 en...
Reinigen Reinigen Opbergen Het apparaat behoeft geen verzorging! W Verwondingsgevaar door het Grondige reiniging zorgt voor een lange scherpe mes! levensduur. Het apparaat buiten bereik van kinderen W Gevaar voor elektrische schok! opbergen. Het apparaat nooit onderdompelen in water X Afb. A en nooit onder stromend water houden en ■...
Bestemmelsesmæssig brug Bestemmelsesmæssig brug Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vej- ledning vedlægges. Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr. korrekt brug af apparatet.
Page 25
10 minutter. W Advarsel Fare for kvælning Lad ikke børn lege med emballagen. Indhold Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Siemens. Flere informationer Bestemmelsesmæssig brug .....24 om vores produkter findes på vores Sikkerhedshenvisninger ......24 internetside. Overblik ............26 Betjening...........26...
Overblik Overblik Tænde / slukke W Kvæstelsesfare som følge af Fold billedsiderne ud. skarp kniv! X Billede A Kniven er meget skarp. Hold aldrig hæn- 1 Drejeknap og anslagsplade derne i nærheden af kniven. Drevet kører Indstil skærebredde (0 til 15 mm). stadig lidt kort efter, at apparatet er slukket.
■ Skub slæden tilbage, indtil kniven er fri. ■ 1. Drej knivholderen med uret indtil Reklamationsret anslag. På dette apparat yder Siemens 2 års rekla- 2. Tag forsigtigt kniven af. mationsret. Købsnota skal altid vedlægges X Billede C ved indsendelse til reparation, hvis denne ■...
Korrekt bruk Korrekt bruk Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert videre, må denne veiledningen vedlegges. Dersom det ikke blir tatt hensyn til henvisningene for riktig bruk av apparatet, er produsenten ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette.
Page 29
10 minutters uavbrutt drift. W Advarsel Fare for kvelning Barn må ikke få leke med emballasjen. Innhold Gratulerer med ditt nye Siemens-pro- dukt. Mer informasjon om våre produkter Korrekt bruk ..........28 finner du på vår internettside. Sikkerhetshenvisninger ......28 En oversikt ..........30 Betjening...........30...
En oversikt En oversikt Innkobling / utkobling W Fare for skade på grunn av Vennligst brett ut sidene med bilder. skarp kniv! X Bilde A Kniven er svært skarp. Hendene må aldri 1 Dreiebryter og stoppeplate holdes i nærheten av kniven. Etter at Innstilling av snittbredden (0 til 15 mm).
Rengjøring Rengjøring Oppbevaring Apparatet er vedlikeholdsfritt! En grundig W Fare for skade på grunn av rengjøring sikrer en lang holdbarhet. skarp kniv! W Fare for elektrisk støt! Apparatet må oppbevares utilgjengelig Apparatet må aldri dyppes ned i vann, aldri for barn. holdes under rennende vann og ikke ren- X Bilde A gjøres i oppvaskmaskin.
Användning för avsett ändamål Användning för avsett ändamål Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den noga! Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av apparaten påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella skador som detta kan orsaka.
Page 33
W Varning Kvävningsrisk Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Innehåll Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny apparat från Siemens. Mer informa- Användning för avsett ändamål ....32 tion om våra produkter finns på vår Säkerhetsanvisningar .......32 Internet-sida. Översikt ............34 Användning..........34...
Översikt Översikt Start / avstängning W Risk för personskador på grund av Vik ut bilduppslaget! den vassa kniven! X Bild A Kniven är mycket vass. Låt aldrig händerna 1 Vred och inställningsplatta komma i närheten av kniven. Efter avstäng- Inställning av skivtjocklek (0 - 15 mm). ning fortsätter drivuttaget att rotera en 2 Säkerhetsspärr kort stund.
Rengöring Rengöring Förvaring Apparaten är underhållsfri! Grundlig rengö- W Risk för personskador på grund av ring garanterar lång hållbarhet. den vassa kniven! W Risk för elektrisk stöt! Förvara apparaten oåtkomlig för barn. Doppa aldrig apparaten i vatten, håll den X Bild A aldrig under rinnande vatten och maskin- ■...
Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
Page 37
Moottori voi ylikuumentua! Kun leikkuri on ollut keskeytyksettä toiminnassa enint. 10 minuuttia, anna sen jäähtyä. W Varoitus Tukehtumisvaara Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Sisältö Onneksi olkoon, valintasi on Siemens. Lisätietoja tuotteistamme löydät Määräyksenmukainen käyttö ....36 internet-sivuiltamme. Turvallisuusohjeet ........36 Yhdellä silmäyksellä .........38 Käyttö...
Yhdellä silmäyksellä Yhdellä silmäyksellä Käynnistys / pysäytys W Varo terävää terää – Käännä esiin kuvasivut. loukkaantumisvaara! X Kuva A Terä on hyvin terävä. Pidä kädet poissa 1 Valitsin ja tukilevy terän läheisyydestä. Kone käy vielä jonkin Säädä valitsimella viipalointivahvuus aikaa pysäyttämisen jälkeen. Aseta käytön (0–15 mm).
Puhdistus Puhdistus Säilytys Laite ei tarvitse huoltoa! Huolellinen puh- W Varo terävää terää – distus varmistaa, että laite pysyy pitkään loukkaantumisvaara! hyväkuntoisena. Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta. W Sähköiskun vaara! X Kuva A Älä koskaan upota laitetta veteen tai ■ Aseta valitsin 1 asentoon 0. pese sitä...
Page 40
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Η...
Page 41
Υποδείξεις ασφαλείας Μη φέρετε το ηλεκτρικό καλώδιο σε επαφή με καυτά αντικείμενα ή μην το τραβάτε πάνω από κοφτερές ακμές. Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή στο νερό ή μην την βάζετε στο πλυντήριο πιάτων. Μη χρησι- μοποιείτε τη συσκευή δίπλα σε ένα νεροχύτη γεμάτο με νερό! Μη χρη- σιμοποιείτε...
Page 42
Με μια ματιά Χειρισμός Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής από τον Oίκο Siemens. Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε καλά τη Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα συσκευή. προϊόντα μας θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας. Προετοιμασία W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Περιεχόμενα...
Page 43
Καθαρισμός Καθαρισμός Διαρκής λειτουργία ■ 1. Πατήστε την ασφάλεια ενεργοποίησης Η συσκευή δε χρειάζεται συντήρηση! και κρατήστε την πατημένη. Ο καλός καθαρισμός εγγυάται μια μεγάλη 2. Μετά πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίη- διάρκεια ζωής. σης μέχρι τη θέση ασφάλισης. W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! 3.
Page 44
Φύλαξη Απόσυρση Αφαίρεση / τοποθέτηση της συρόμενης πλάκας Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η X Εικ. D συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με ■ 1. Θέστε το περιστρεφόμενο κουμπί την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE στο...
Page 45
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊόντος. 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμ- βάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωμα- τικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη προϋ- πόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
Amaca uygun kullanım Amaca uygun kullanım Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz. Cihazın doğru kullanımına yönelik talimatların dikkate alınmaması nedeniyle oluşabilecek hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz.
W Uyarı Boğulma tehlikesi Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyiniz. EEE yönetmeliğine uygundur. Genel Bakış Yeni bir Siemens cihazı satın aldığınız için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz Lütfen resimli sayfaları açınız. hakkındaki ayrıntılı bilgileri internet say- X Resim A famızda bulabilirsiniz.
Kullanım 5 Kızak X Resim A Kesmek istediğiniz besini bıçağa doğru Moment devresi sürünüz. ■ 1. Devreye sokma emniyetine basınız ve 6 Sürgü basılı tutunuz. Poz. 1 (sürgü solda) 2. Ardından cihaz harekete geçinceye = Kızağı son konumda sabitleme kadar devreye sokma tuşuna basınız. Poz.
Muhafaza etme Elden çıkartılması W Keskin bıçaktan dolayı yaralanma tehlikesi söz konusudur! AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Temizleme işlemine başlamadan önce, Ürünün Elden Çıkarılması elektrik fişini çekip prizden çıkarınız ve Ambalaj malzemesini çevre kural- bıçağı yerinden çıkarınız. Bıçağı keskin larına uygun şekilde imha ediniz. metal yüzeyinden tutmayınız, orta kısmın- Bu ürün T.C.
Использование по назначению Использование по назначению Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуата- ции, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использова- ния! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производитель не несет ответственности за повреждения, воз- никшие...
Page 53
Указания по технике безопасности Сетевой кабель не должен соприкасаться с горячими частями или проходить через острые грани. Ни в коем случае не погру- жайте прибор в воду и не мойте в посудомоечной машине. Не используйте прибор рядом с мойкой, наполненной водой! Не использовать...
Комплектный обзор Эксплуатация От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Перед первым использованием прибор Siemens. Дополнительную информа- следует тщательно очистить. цию о нашей продукции Вы найдете на нашей странице в Интернете. Подготовка W Опасность поражения током! Содержание...
Очистка Hарезка Очистка прибора ■ Протрите прибор и нож влажной X Рисунок A материей и вытрите насухо. При ■ Уложите нарезаемый продукт на необходимости используйте неболь- салазки и слегка прижмите к упорной шое количество средства для мытья доске. посуды. ■ Медленно подайте нарезаемый продукт...
Утилизация Утилизация Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европей- ским нормам 2012/19/EU утили- зации электрических и электрон- ных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Дан- ные нормы определяют действую- щие на территории Евросоюза пра- вила...
Тиісті ретте пайдалану Тиісті ретте пайдалану Осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және сақтап қойыңыз! Құрылғыны басқа біреуге берген кезде осы нұсқаулық та берілуі керек. Бұйымды лайықты түрде қолдану туралы нұсқауларға сай әрекет етілмегенде осы әрекеттерден шығатын шығындар үшін өндіруші тарапынан кепілдік берілмейді. Бұл...
Page 58
Қозғалтқышты қыздырмаңыз! Құрылғыны макс. 10 минуттық тоқтаусыз жұмысынан соң суытыңыз. W Ескерту Тұншығу қаупі Балаларға орам материалдарымен ойнауға рұқсат етпеңіз. Мазмұны Siemens фирмасының жаңа бұйымын сатып алғаныңызбен Тиісті ретте пайдалану ......57 құттықтаймыз. Біздің бұйымдарымыз Қауіпсіздік нұсқалары ......57 туралы қосымша мәліметтерді веб- Жалпы...
Жалпы мәліметтер Жалпы мәліметтер Қосу / Өшіру W Өткір пышақ арқылы жаралану Беттік жағынан жайып ашыңыз. қауібі! X A суреті Пышақ тым өткір. Қолыңызды пышаққа 1 Бұрама түймеше мен тіреуіш плита жақындатпаңыз. Жетек өшірілгеннен Кесік енін реттеу (0-15 мм). кейін біраз уақыт жұмыс істеп тұрады. 2 Кенет...
Тазалау Тазалау Сақтау Бұйым күтуді қажет етпейді! Әбден W Өткір пышақ арқылы жаралану тазалау ұзақ жарамдылық мерзімін қауібі! қамтамасыз етеді. Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін W Электр қуатына түсу қаупі бар! жерде сақтаңыз. Құрылғыны ешқашан суға батырмаңыз X A суреті және ағатын су астында ұстамаңыз және ■...
Page 65
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Service Fax: 0848 840 041 www.siemens-home.bsh-group.es Sie erreichbar. mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.ch BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
Page 66
BSH kućni uređaji d.o.o. mailto:serviss@elektronika.lv Kneza Branimira 22 www.elektronika.lv 10000 Zagreb Tel.: 01 552 09 99 Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/hr BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
Page 67
821 04 Bratislava 02-222 Warszawa Tel.: 02 44 45 20 41 Centrala Serwisu mailto:opravy@bshg.com Tel.: 801 191 534 www.siemens-home.bsh-group.com/sk Fax: 022 572 7709 mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.pl BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
Page 68
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. BSH Hausgeräte GmbH Die BSH Gruppe ist eine Markenlizenznehmerin der Siemens AG Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 09/15...
Page 70
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG...