DeWalt DCN661 Original Instructions Manual page 56

Xr li-ion 18v xr 16 ga finish nailer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36
español
• No coloque ningún objeto en la parte
superior del cargador ni lo coloque en una
superficie blanda que pueda bloquear las
ranuras de ventilación y dar lugar a un
calentamiento interno excesivo. Coloque el
cargador en una posición alejada de cualquier
fuente de calor. El cargador tiene ventilación a
través de las ranuras en las partes superior e
inferior del alojamiento.
• No opere el cargador con un cable o
enchufe dañado— haga que se lo reparen de
inmediato.
• No utilice el cargador si ha recibido un golpe
fuerte, se ha caído o se ha dañado de otra
manera. Llévelo a un centro de reparaciones
autorizado.
• No desmonte el cargador, llévelo a un centro
de servicio autorizado cuando necesite
repararlo. El reensamblaje incorrecto puede
resultar en un riesgo de descarga eléctrica,
electrocución o incendio.
• Si el cable de suministro está dañado, deberá
sustituirlo de inmediato el fabricante, su agente
de reparaciones o una persona cualificada
similar para evitar todo tipo de peligro.
• Desconecte el cargador del enchufe antes
de intentar limpiarlo. Esto disminuirá el
riesgo de descarga eléctrica. Extraer el
paquete de baterías no disminuirá este riesgo.
• NUNCA intente conectar dos cargadores
juntos.
• El cargador ha sido diseñado para funcionar
con la red eléctrica normal de 230 V. No
intente usarlo con otro voltaje. Esto no se
aplica al cargador vehicular.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cargadores
Los cargadores DCB105, DCB112, DCB113 y
DCB115 aceptan paquetes de baterías de iones
de litio XR de 10,8 V, 14,4 V y 18 V (DCB140,
DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145,
DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 y
DCB185).
Los cargadores D
WALT no necesitan ningún ajuste
e
y están diseñados para ofrecer el funcionamiento
más fácil al usuario.
Procedimiento de carga (Fig. 2)
1. Conecte el cargador a la toma adecuada antes
de introducir el paquete de baterías.
54
2. Introduzca el paquete de baterías (O) en el
cargador. La luz roja (de carga) parpadeará de
forma continua, indicando que el proceso de
carga ha comenzado.
3. Se indicará la finalización de la carga por
medio de la luz roja que permanece en modo
encendido de forma continua. La batería está
cargada por completo y puede usarse en este
momento o dejarse en el cargador.
NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la
máxima duración de sus baterías de iones de litio,
cargue el paquete de baterías al máximo antes de
utilizarlo por primera vez.
Proceso de carga
Consulte la tabla de abajo para conocer el estado
de carga de la batería.
Indicadores de carga: DCB105
cargando
totalmente cargado
retardo por batería fría/caliente
sustituir el paquete de baterías
Indicadores de carga: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
cargando
totalmente cargado
retardo por batería fría/
caliente*
*DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: La
luz roja continuará parpadeando, pero una
luz indicadora amarilla se iluminará durante
esta operación. Una vez que la batería haya
alcanzado la temperatura adecuada, la luz
amarilla se apagará y el cargador retomará el
procedimiento de carga.
Los cargadores compatibles no cargan las baterías
defectuosas. El cargador indicará que un paquete
de baterías está defectuoso al no iluminarse o
mostrar el patrón de destellos de Problema en la
batería o cargador.
NOTA: Esto también podría significar que hay un
problema con el cargador.
Si el cargador indica un problema, lleve el cargador
y la batería a un centro de reparaciones autorizado
para que los prueben.
RETARDO POR BATERÍA FRÍA/CALIENTE
Cuando el cargador detecta una batería demasiado
fría o caliente, automáticamente inicia un retardo
por batería fría/caliente, suspendiendo la carga

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dcn660Dcn660d2Dcn660p2

Table of Contents