Bolens BL160 Operator's Manual

Bolens BL160 Operator's Manual

2-cycle, 25 cc
Hide thumbs Also See for BL160:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
Manuel de l'utilisateur
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes
les instructions.
Manual del Operador
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: Lea este manual por completo antes de utilizar este producto. Siga todas las
instrucciones.
769-25557 / 01
Operator's Manual
Trimmer
(2-Cycle, 25 cc)
Taille-bordure
(2 Temps, 25 cc)
Desmalezadora
(2 Tiempos, 25 cc)
10/21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bolens BL160

  • Page 1 Operator’s Manual Trimmer (2-Cycle, 25 cc) SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions. Manuel de l’utilisateur Taille-bordure (2 Temps, 25 cc) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions.
  • Page 2 English (Original Instructions)..............3 Français (Traduction des instructions d’origine) .
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety ................... 4 Know Your Unit .
  • Page 4: Safety

    SAFETY The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 5 • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING WARNING: When using the unit, all safety instructions must be followed. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use.
  • Page 6 SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors can explode if ignited. Take the following precautions: • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine is hot.
  • Page 7 • Do not force the unit. It will do a better, safer job when used at the intended rate. • Always turn the unit off when operation is delayed or when carrying the unit from one location to another. Make sure all moving parts come to a complete stop. •...
  • Page 8 OTHER SAFETY WARNINGS • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions in this manual. • Do not perform maintenance procedures other than those described in this manual. All service, other than the maintenance procedures described in this manual, should be performed by an authorized service dealer.
  • Page 9 SYMBOL MEANING READ OPERATOR'S MANUAL WARNING: Read the operator’s manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING: Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss.
  • Page 10 SYMBOL MEANING CHOKE CONTROL 1. FULL choke position 2. PARTIAL choke position 3. RUN choke position THROWN OBJECTS CAN CAUSE SEVERE INJURY WARNING: Small objects can be propelled at high speed, causing injury. KEEP BYSTANDERS AWAY Min. 50 ft WARNING: Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 feet (15 m) from the operating area.
  • Page 11: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT NOTE: The model depicted may differ from yours. APPLICATIONS • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. ASSEMBLY TOOLS REQUIRED • #2 Phillips screwdriver Spark Plug Muffler Starter Rope Grip Shaft Grip Handle Fuel Cap...
  • Page 12: Specifications

    SPECIFICATIONS* Engine Type ..............Air-Cooled, 2-Cycle Displacement.
  • Page 13 Slot Mount Bracket Cutting Head Shield Fig. 1 Mount Bracket Cutting Head Shield Wing Nut Square Bolt Washer Fig. 2 INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD (For straight-shaft units) WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the cutting head shield in place.
  • Page 14 Hole Mount Bracket Bolt Slot Cutting Head Shield Fig. 3 Wing Nut Bolt Washer Fig. 4 CONNECTING THE UPPER AND LOWER SHAFTS 1. Set the unit on a flat, level surface. 2. Turn the upper portion of the unit upside down. The holes on the coupler should face up (Fig. 5). 3.
  • Page 15 Holes Lower Shaft Housing Holes Coupler Fig. 5 Screws (x2) Holes Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 16 HANDLE ASSEMBLY Follow the instructions that apply to the handle included with your unit. Refer to Installing and Adjusting the Handle. INSTALLING AND ADJUSTING THE HANDLE (Handle Type A) Installing the Handle 1. Push the handle down onto the upper shaft housing (Fig. 8). Make sure the hex bolt hole faces to the left (Fig.
  • Page 17 Wing Nut Safety Label Washer Bolt Fig. 9 INSTALLING AND ADJUSTING THE HANDLE (Handle Type B) Installing the Handle 1. Push the handle down onto the upper shaft housing (Fig. 10). Make sure the bolt hole faces to the right (Fig. 10). 2.
  • Page 18: Oil And Fuel

    OIL AND FUEL OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol or MTBE (ether).
  • Page 19 Unleaded gasoline 2-cycle oil 1 gallon U.S. 2.6 fl. oz. (3.8 liters) (77 ml) 1 liter 20 ml MIXING RATIO - 50:1 FUELING THE UNIT WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank.
  • Page 20: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig. 14). WARNING: The cutting head will spin during the starting procedure.
  • Page 21 IF... the engine is already warm: Move the choke lever to Position 3. Squeeze and hold the throttle control. Pull the starter rope with a controlled and steady motion until the unit starts. STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release the throttle control and allow the engine to idle. 2.
  • Page 22: Operation

    Choke Lever Position 1 Position 2 Position 3 Primer Bulb Fig. 13 Starter Rope Grip Starting Position Throttle Control Fig. 14 OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. WARNING: To prevent serious personal injury, avoid arm contact with the engine while operating the unit.
  • Page 23 Fig. 15 ADJUSTING THE TRIMMING LINE LENGTH (For units with bump heads) If the unit is equipped with a bump head, trimming line can be released from the cutting head without stopping the engine. Before doing so, make sure the cutting head is loaded with line. Refer to the Line Replacement Addendum.
  • Page 24 TIPS FOR BEST RESULTS • For most operations, cut from side to side. • The direction that clippings are thrown depends upon the rotation of the cutting head. To direct clippings away from the operator: • Clockwise rotation: Tilt the cutting head slightly down to the left; cut from right to left whenever possible.
  • Page 25: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. Never perform cleaning or maintenance while the unit is running. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally. WARNING: Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury.
  • Page 26 3. Wash the air filter in detergent and water. Rinse the air filter thoroughly and allow it to dry. 4. Lightly coat the air filter with clean SAE 30 oil. 5. Squeeze the air filter to spread and remove excess oil. 6.
  • Page 27 MAINTAINING THE SPARK PLUG WARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug boot firmly and pull it from the spark plug. 2.
  • Page 28: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE CLEANING WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. • Use a small brush to clean the outside of the unit. • Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic.
  • Page 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible Move the choke lever to Position 3, squeeze the The engine is flooded throttle control and pull the starter rope until the engine starts...
  • Page 30 PROBLEM SOLUTION THE CUTTING HEAD WILL NOT ADVANCE LINE (FOR BUMP HEADS ONLY) The cutting head is bound with grass Stop the engine and clean the cutting head The cutting head is out of line Refill the cutting head with new line The inner reel is bound up Rewind the line The cutting head is dirty...
  • Page 31 TABLE DES MATIÈRES Sécurité ..................32 Apprenez à...
  • Page 32: Sécurité

    SÉCURITÉ Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers éventuels. Vous devez accorder une attention particulière aux symboles de sécurité afin de bien les comprendre. Les avertissements de sécurité n’éliminent pas les dangers en eux-mêmes. Les instructions ou mises en garde ne remplacent en rien les mesures de prévention appropriées contre les accidents.
  • Page 33 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez l'appareil, toutes les consignes de sécurité doivent être respectées. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil pour assurer la sécurité de l’opérateur et de tous les passants.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À GAZ AVERTISSEMENT : l’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser en présence d’une source d’inflammation. Prenez les précautions suivantes : • Stockez le carburant uniquement dans des récipients spécifiquement conçus à cet usage et approuvés pour le stockage de telles substances.
  • Page 35 • Ne vous penchez pas trop en avant. Conservez toujours une position stable et un bon équilibre. Redoublez de prudence lorsque vous travaillez dans des escaliers, des pentes ou des rampes abruptes. Pour éviter les blessures graves, n'utilisez pas l'appareil lorsque vous vous trouvez sur une échelle ou un toit.
  • Page 36 • N’utilisez pas l’appareil sans que les deux fils de coupe soient tendus et que le fil correct soit installé. Ne tirez pas le fil de coupe au-delà du carter de protection. • La tête de coupe tourne pendant les réglages de ralenti. Portez des vêtements de protection et respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 37 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Le présent manuel de l’opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, susceptibles d’apparaître sur ce produit. Veuillez lire le manuel de l’opérateur pour connaître les informations complètes sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation, l’entretien et la réparation. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ...
  • Page 38 SYMBOLE SIGNIFICATION N’UTILISEZ PAS UN CARBURANT E85 DANS CET APPAREIL ATTENTION : Il a été prouvé qu’un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol est susceptible d’endommager ce moteur et d’annuler la garantie. COMMANDE DE MARCHE / ARRÊT ALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE COMMANDE DE MARCHE / ARRÊT ARRÊT POIRE D’AMORÇAGE...
  • Page 39 SYMBOLE SIGNIFICATION LAME TRANCHANTE AVERTISSEMENT : Une lame tranchante se trouve sur le bouclier de la tête de coupe. Pour éviter toute blessure grave, ne touchez pas la lame du coupe-fil. NE PAS REMPLACER LES TÊTES DE COUPE PAR DES LAMES* AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez un taille-...
  • Page 40: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL REMARQUE : Le modèle présenté peut différer du vôtre. APPLICATIONS • Coupe d’herbe et de mauvaises herbes • Coupe de bordures • Aille décorative autour des arbres, des clôtures, etc. OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE • Tournevis à...
  • Page 41: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES* Type de moteur ............. . Refroidi par air, 2 temps Cylindrée .
  • Page 42 Support Fente Carter de protection de fixation de la tête de coupe Fig. 1 Carter de protection Support de fixation de la tête de coupe Écrou à oreilles Boulon à tête carrée Rondelle Fig. 2 INSTALLATION DU CARTER DE PROTECTION DE LA TÊTE DE COUPE (Pour les unités à...
  • Page 43 Orifice Support de fixation Languette Boulon Fente Carter de protection de la tête de coupe Fig. 3 Écrou à oreilles Boulon Rondelle Fig. 4 RACCORDEMENT DES ARBRES SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR 1. Réglez l'appareil sur une surface plane. 2. Retournez la partie supérieure de l’unité. Les orifices situés sur le coupleur doivent être orientés vers le haut (Fig.
  • Page 44 Ouvertures Tube de l’arbre inférieur Ouvertures Coupleur Fig. 5 Vis (x2) Ouvertures Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 45 ENSEMBLE DE POIGNÉE Suivez les instructions qui s'appliquent à la poignée incluse avec votre appareil. Reportez-vous à Installation et réglage de la poignée. INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE (Type de poignée A) Installation de la poignée 1. Poussez le manche sur le tube supérieur de l’arbre (Fig. 8). Assurez-vous que les ouvertures du boulon hexagonal font face vers la gauche (Fig.
  • Page 46 Écrou à oreilles Étiquette de sécurité Rondelle Boulon Fig. 9 INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE (Type de poignée B) Installation de la poignée 1. Poussez le manche sur le tube supérieur de l’arbre (Fig. 10). Assurez-vous que la ouverture du boulon font face vers la droite (Fig.
  • Page 47: Huile Et Carburant

    HUILE ET CARBURANT INSTRUCTIONS DE MÉLANGE D’HUILE ET DE CARBURANT L’utilisation d’un carburant vieux et/ou mal mélangé est la cause la plus courante des problèmes de performance. Utilisez uniquement une essence sans plomb neuve et propre. Respectez ces instructions à la lettre pour mélanger correctement l’essence et l’huile. Définition des carburants mélangés Les carburants d’aujourd’hui sont souvent un mélange d’essence et de produits oxygénés, comme l’éthanol, le méthanol ou l’éther méthyl-tertiobutylique.
  • Page 48 Essence sans plomb Huile 2-temps 3,8 litres 77 ml (1 gallon américain) (2,6 oz.) 1 litre 20 ml RAPPORT DE MÉLANGE - 50:1 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR AVERTISSEMENT : L’essence est extrêmement inflammable. Des vapeurs enflammées peuvent exploser. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d’essence.
  • Page 49: Mise En Marche Et Arrêt

    MISE EN MARCHE ET ARRÊT AVERTISSEMENT : Utilisez cet appareil uniquement dans une zone extérieure bien aérée. Des émanations de monoxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT : Évitez tout démarrage accidentel de l’appareil. Pour éviter toute blessure grave, l’opérateur et l’appareil doivent être tous deux en position stable quand l’opérateur tire sur le câble de démarreur (Fig.
  • Page 50 SI... le moteur hésite, replacez le levier d’étrangleur en Position 2 et laissez-le chauffer. SI... le moteur ne démarre pas, reprenez toute la séquence de démarrage. SI... le moteur ne démarre pas après quelques tentatives : Déplacez le levier d’étrangleur en Position 3. Serrez la manette des gaz et maintenez-la enfoncée.
  • Page 51: Utilisation

    Levier d’étrangleur Position 1 Position 2 Position 3 Poire d’amorçage Fig. 13 Poignée du câble Position de de démarreur démarrage Manette des gaz Fig. 14 UTILISATION TENUE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection pour les yeux, les oreilles, les mains, les pieds et le corps afin de limiter les risques de blessure pendant l’utilisation de cet appareil.
  • Page 52 Fig. 15 RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL (Pour les unités avec têtes de butée) Si l'unité est équipée d'une tête de butée, le fil de coupe peut être libéré de la tête de coupe sans arrêter le moteur. Avant cela, assurez-vous que la tête de coupe est chargée de fil. Reportez-vous à Addenda de remplacement de fil de coupe.
  • Page 53 CONSEILS POUR UN RÉSULTAT OPTIMAL • Pour la plupart des opérations, coupez d'un côté à l'autre. • La direction dans laquelle les coupures sont projetées dépend de la rotation de la tête de coupe. Pour diriger les accumulations à l'écart de l'opérateur : •...
  • Page 54: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à un entretien de l’appareil. N'effectuez jamais de nettoyage ou d'entretien lorsque l'appareil est en marche. Débranchez le fil de la bougie pour éviter un démarrage accidentel de l’appareil.
  • Page 55 Nettoyage du filtre à air 1. Ouvrez le couvercle du filtre à air : Faites un crochet avec vos doigts derrière la languette du couvercle. Pour déverrouiller le couvercle du filtre à air, tirez-le vers la gauche, en l’éloignant du moteur. Vous devrez peut-être tirer fortement.
  • Page 56 Vis de réglage du ralenti Fig. 19 ENTRETIEN DE LA BOUGIE AVERTISSEMENT : Ne sablez pas, ne grattez pas ou ne nettoyez pas les électrodes de la bougie. La présence de grenailles dans le moteur pourrait endommager le cylindre. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le chapeau de la bougie et retirez-le de la bougie.
  • Page 57: Nettoyage Et Entreposage

    NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à un entretien de l’appareil. • Utilisez une petite brosse pour nettoyer la partie externe de l’appareil. •...
  • Page 58: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Remplissez le réservoir avec un carburant Le réservoir de carburant est vide correctement mélangé La poire d’amorçage n’a pas été comprimée Appuyez sur la poire à 10 reprises ou jusqu’à suffisamment l’apparition du carburant Déplacez le levier de l'étrangleur en Position 3, Le moteur est noyé...
  • Page 59 PROBLÈME SOLUTION LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL (POUR LES TÊTES DE BUTÉE UNIQUEMENT) La tête de coupe est engorgée d’herbe Arrêtez le moteur et nettoyez la tête de coupe Il n'y a plus de fil dans la tête de coupe Rechargez la tête de coupe avec du fil neuf Le moulinet est bloqué...
  • Page 60 REMARQUES...
  • Page 61 ÍNDICE Seguridad ..................62 Conozca su unidad .
  • Page 62: Seguridad

    SEGURIDAD El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus explicaciones, necesitan su atención y comprensión completas. Las advertencias de seguridad no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones o advertencias que contienen no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 63 • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD ADVERTENCIA: Se deben respetar todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la seguridad del operador y los observadores. Por favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior.
  • Page 64 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES A GASOLINA ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se encienden. Adopte las siguientes precauciones: • Almacene el combustible únicamente en recipientes diseñados específicamente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. •...
  • Page 65 • No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y mantener el equilibrio adecuado. Tenga cuidado al trabajar sobre escalinatas, cuestas empinadas o pendientes. Para evitar lesiones graves, no haga funcionar la unidad desde una escalera de mano o un techo. •...
  • Page 66 • No utilice la unidad si no están extendidos ambos hilos de recorte y si no está instalado el hilo adecuado. No extienda el hilo de recorte más allá de la longitud del protector. • El cabezal de corte girará durante los ajustes de la velocidad de ralentí. Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves.
  • Page 67 SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD...
  • Page 68 SÍMBOLOS SIGNIFICADO NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD PRECAUCIÓN: Se ha demostrado que el combustible que contiene más de un 10% de etanol es probable que dañe este motor y anule la garantía. APAGADO / ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA ENCENDIDO / ARRANQUE / MARCHA APAGADO / ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA APAGADO o PARADA...
  • Page 69 SÍMBOLOS SIGNIFICADO NO REEMPLAZAR LAS CABEZAS DE CORTE CON CUCHILLAS* ADVERTENCIA: Cuando use un desmalezadora, para evitar lesiones graves, no reemplace el cabezal de corte por cuchillas rígidas o de metal. *Esta advertencia no se aplica a las unidades equipadas con cuchillas, como bordeadores y desbrozadoras.
  • Page 70: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD NOTA: El modelo descripto puede diferir del suyo. APLICACIONES • Corta hierbas y malezas ligeras. • Bordeado • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE • Destornillador Phillips n.° 2 Bujía de encendido Silenciador Empuñadura cuerda de arranque Empuñadura del eje...
  • Page 71: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES* Tipo de motor ........... . . Refrigerado por aire, de 2 tiempos Desplazamiento .
  • Page 72 Soporte de Ranura Protector del montaje cabezal de corte Fig. 1 Protector del Soporte de montaje cabezal de corte Tuerca de mariposa Perno cuadrado Arandela Fig. 2 INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE (Para unidades de eje recto) ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar.
  • Page 73 Orificio Soporte de montaje Lengüeta Perno Ranura Protector del cabezal de corte Fig. 3 Tuerca de mariposa Perno Arandela Fig. 4 CONEXIÓN DEL EJE SUPERIOR E INFERIOR 1. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. 2. Invierta el segmento superior de la unidad. Los orificios del acople deben quedar hacia arriba (Fig. 5). 3.
  • Page 74 Orificios Alojamiento del eje inferior Orificios Acoplador Fig. 5 Tornillos (x2) Orificios Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 75 MONTAJE DE LA MANIJA Siga las instrucciones que se aplican a la manija incluida con la unidad. Consulte Instalación y ajuste de la manija. INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA (Tipo de manija A) Instalación de la manija 1. Oprima la manija hacia abajo sobre el alojamiento del eje superior (Fig. 8). Asegúrese de que el orificio del perno hexagonal mire hacia la izquierda (Fig.
  • Page 76 Tuerca de mariposa Etiqueta de seguridad Arandela Perno Fig. 9 INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA (Tipo de manija B) Instalación de la manija 1. Oprima la manija hacia abajo sobre el alojamiento del eje superior (Fig. 10). Asegúrese de que el orificio del perno mire hacia la derecha (Fig.
  • Page 77: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Page 78 Gasolina sin plomo Aceite de 2 ciclos 1 galón EE. UU. 2.6 onzas líquidas (3.8 litros) (77 ml) 1 liter 20 ml PROPORCIÓN DE LA MEZCLA - 50:1 CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD ADVERTENCIA: La gasolina es extremadamente inflamable. Los vapores encendidos pueden explotar.
  • Page 79: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar cerrado. ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente la unidad. A fin de evitar que se produzcan lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posición estable cuando se jala la cuerda de arranque (Fig.
  • Page 80 SI... el motor no funciona de manera uniforme, regrese la palanca del estrangulador a la Posición 2 y siga calentándolo. SI... el motor no arranca, repita el procedimiento de arranque. SI... el motor no arranca al cabo de algunos intentos: Coloque la palanca del estrangulador en la Posición 3.
  • Page 81: Operación

    Palanca del estrangulador Posición 1 Posición 2 Posición 3 Bulbo del cebador Fig. 13 Empuñadura cuerda Posición de de arranque arranque Control del acelerador Fig. 14 OPERACIÓN CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad.
  • Page 82 Fig. 15 AJUSTAR LA LONGITUD DE LA LÍNEA DE CORTE (Para unidades con cabezal de impacto) Si la unidad está equipada con un cabezal de impacto, el hilo de corte se puede liberar del cabezal de corte sin parar el motor. Antes de hacerlo, asegúrese de que el cabezal de corte esté cargado con hilo. Consulte el Anexo de Reemplazo del hilo.
  • Page 83 CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS • Para la mayoría de las operaciones, realice cortes de lado a lado. • La dirección hacia la que salgan los recortes de césped dependerá de la rotación del cabezal de corte. Para alejar los recortes del operador: •...
  • Page 84: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de limpieza o mantenimiento mientras la unidad esté en funcionamiento. Desconecte el cable de la bujía para evitar que la unidad arranque accidentalmente.
  • Page 85 Limpieza del filtro de aire 1. Abra la cubierta del filtro de aire: Enganche sus dedos detrás de la lengüeta de la tapa. Para destrabar la tapa del filtro de aire, jale hacia la izquierda y lejos del motor. Es posible que deba jalar firmemente.
  • Page 86 Tornillo de velocidad de ralentí Fig. 19 MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA ADVERTENCIA: No limpie de forma abrasiva ni raspe o limpie los electrodos de las bujías. La presencia de polvo abrasivo en el motor podría dañar el cilindro. 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. Sujete con firmeza la funda de la bujía y tire para sacarla de la bujía.
  • Page 87: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o mantener la unidad. • Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la unidad. •...
  • Page 88: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Llene el tanque de combustible con la mezcla El tanque de combustible está vacío adecuada Oprima el bulbo del cebador 10 veces o hasta La pera del cebador no se oprimió lo suficiente que se vea combustible Mueva la palanca del estrangulador a la Posición 3, apriete el control del acelerador y tire de la...
  • Page 89 PROBLEMA SOLUCIÓN EL CABEZAL DE CORTE NO HACE AVANZAR EL HILO (SOLO PARA CABEZALES DE IMPACTO) El cabezal de corte tiene césped atascado Pare el motor y limpie el cabezal de corte El cabezal de corte está desalineado Recargue hilo nuevo en el cabezal de corte El carretel interior se traba Rebobine el hilo El cabezal de corte está...
  • Page 90 NOTAS...
  • Page 91 NOTAS...
  • Page 92 NOTAS...
  • Page 93 NOTAS...
  • Page 94 NOTAS...
  • Page 95 NOTAS...
  • Page 96 769-25557-01 769-25557-01...

This manual is also suitable for:

Bl110

Table of Contents