Bolens BL100/BL150 Operator's Manual

2-cycle gas trimmers
Hide thumbs Also See for BL100/BL150:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Montage
    • Informations Sur L'huile Et Le Carburant
    • Instructions de Démarrage Et D'arrêt
    • Mode D'emploi
    • Entretien Et Réparations
    • Caractéristiques
    • Garantie
  • Español

    • Normas para una Operación Segura
    • Instrucciones de Ensamble
    • Información del Aceite y del Combustible
    • Instrucciones de Arranque y Apagado
    • Instrucciones de Operación
    • Instrucciones de Mantenimiento y Reparación
    • Especificaciones
    • Garantía
    • Lista de Piezas

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bolens BL100/BL150

  • Page 2 SYMBOL MEANING WARNING: Failure to obey a safety warning can result in injury to yourself and others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in property damage or personal injury to yourself or to others.
  • Page 3 This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
  • Page 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE Push the D-handle down onto the shaft housing so that the handle slants towards the shaft grip (Fig. 1). The squared bolt hole in the handle is to the right. Shaft Grip Insert the shoulder bolt into the squared hole in the handle and push through.
  • Page 5 WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 8). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.
  • Page 6 TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS • Keep the cutting attachment parallel to the ground. • Do not force the cutting attachment. Allow the tip of the line to do the cutting, especially along walls. Cutting with more than the tip will reduce cutting efficiency and may overload the engine.
  • Page 7 Go To Step 8 for SplitLine™ Installation Take approximately 20 feet (6 m) of new trimming line, loop it into two equal lengths. Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig. 16). Pull the line through the inner reel so that the loop is as small...
  • Page 8 Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover Place the air filter/muffler cover over the back of the carburetor and muffler. Align the screw holes. Insert the four (4) screws into the holes in the air filter/muffler cover (Fig. 21) and tighten. Do not over tighten. SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Remove air filter/muffler cover.
  • Page 9 Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz. (30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder.
  • Page 10 • Repair or replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an Authorized Troy-Bilt Service Center. For the nearest location please contact Troy-Bilt at: 1-800-828-5500.
  • Page 11 • As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you should however be aware that the Troy-Bilt may deny you warranty coverage if your fuel tank has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
  • Page 12 Troy-Bilt LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years for the BL150, (one (1) year for the BL100), commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
  • Page 13: Table Of Contents

    Manuel de L’utilisateur 2-Cycle Gas Trimmers BL100/BL150 TABLE DES MATIÈRES Service technique ........F1 Consignes de sécurité...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    SYMBOLE SIGNIFICATION AVERTISSEMENT: le non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures. MISE EN GARDE: le non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous.
  • Page 15 matières. Celles-ci peuvent rester logées entre l'accessoire de coupe et le protecteur. • Afin de diminuer les risques d'incendie, remplacez tout silencieux ou pare-étincelles défectueux et conservez le moteur et le silencieux exempts d'herbe, de feuilles et d'accumulation excessive de graisse ou de carbone. AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 16: Instructions De Montage

    APPLICATIONS Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Coupe de bordures • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Corps de l'arbre Protecteur d'accessoir e de coupe Lame coupante Accessoire de coupe INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D Enfoncez la poignée en D sur le corps de l'arbre afin de l’incliner vers la prise de l'arbre (Fig.
  • Page 17: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile. Définition des carburants mélangés Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE.
  • Page 18: Mode D'emploi

    SI... Le moteur ne démarre pas après quelques tentatives, placez le levier bleu en position 3 et appuyez sur la manette des gaz. Tirez fermement sur le cordon de démarrage entre 3 et 8 fois. Le moteur devrait démarrer. S’il ne démarre pas, recommencez. SI CHAUD…...
  • Page 19: Entretien Et Réparations

    REMARQUE: certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air. PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci- dessous.
  • Page 20 10. Avant de rembobiner le fil, séparez-le en deux sur une longueur d’environ 15 cm (6 po). 11. Enroulez le fil en couches uniformes serrées dans le sens indiqué sur le moulinet intérieur. REMARQUE: ne pas enrouler le fil dans le sens indiqué entraînera un mauvais fonctionnement de l'accessoire de coupe.
  • Page 21 Nettoyez l’écran du pare-étincelles à l’aide d’une brosse métallique. Remplacez-le s’il est endommagé ou si vous n’arrivez pas à le nettoyer complètement. Réinstallez l'écran du pare-étincelles dans la couverture du pare-étincelles de façon à ce qu'il soit bien encastré. Réinstallez les deux pattes de la couverture dans les fentes du pot d'échappement et fermez la couverture du pare-étincelles Revissez le vis que vous avez retirées à...
  • Page 22 Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne comporte pas de pièces desserrées ou endommagées. Réparez ou remplacez lespièces endommagées, puis serrez les vis, écrous et boulons desserrés. L'appareil est alors prêt pour l'entreposage. LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI CAUSE La commande Marche/Arrêt est en position STOP Réservoir de carburant vide...
  • Page 23: Caractéristiques

    MOTEUR* Type de moteur ................Refroidi par air, 2-temps Course .
  • Page 24 Déclaration de garantie du contrôle des émissions par évaporation de la Californie La Commission des ressources en air de Californie et Troy-Bilt LLC ( Troy-Bilt) ont le plaisir de définir la garantie du système de contrôle des émissions par évaporation pour votre modèle de petit moteur hors-route (type pour équipement) pour l’année 2007 et suivantes. En Californie, de nouveaux équipements utilisant des petits moteurs hors-route doivent être conçus, construits, et équipés pour satisfaire aux normes anti-smog...
  • Page 25 à la première date de remplacement prévue pour cette pièce. Si la pièce est défaillante avant le premier remplacement prévu, la pièce doit être réparée ou remplacée par Troy-Bilt. Une telle pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie doit être garantie pour une durée qui ne saurait être inférieure à...
  • Page 26: Garantie

    Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) les années pour le BL150, (un (1) an pour le BL 100), à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon.
  • Page 27 Manuel del Operador Recortador de 2 Ciclos a Gasolina BL100/BL150 INDICE DE CONTENIDOS Llamadas a apoyo al cliente ......E1 Normas para una operación segura .
  • Page 28: Normas Para Una Operación Segura

    SIMBOLO SIGNIFICADO ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a daño patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales.
  • Page 29 • Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina; puede causar graves lesiones al operador o el daño de su unidad, y la cancelación de su garantía.
  • Page 30: Instrucciones De Ensamble

    INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor del eje de modo que la manija se incline hacia adelante del mango del eje (Fig. 1). El orificio del perno cuadrado de la manija queda hacia la derecha. Coloque el perno del hombro en el orificio cuadrado en la manija y empújelo.
  • Page 31: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
  • Page 32: Instrucciones De Operación

    COMO SOSTENER EL RECORTADOR Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 9). Verifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje.
  • Page 33: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 10. Antes de bobinar, separe la línea alrededor de 6 pulgadas. 11. Bobine la línea en capas parejas y ajustadas en la dirección indicada en el carrete interior. NOTA: Si no bobina la línea en la dirección indicada, el accesorio de corte no funcionará...
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Con un destornillador de punta plana, levante cuidadosamente haciendo palanca la rejilla del parachispas, sacándola del interior de la cubierta del parachispas. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas metálicas. Cámbiela si está dañada o si no la puede limpiar completamente.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Espere que el motor se enfríe. Retire la bujía de encendido y coloque alrededor de 1 onza (30 ml) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite.
  • Page 37: Especificaciones

    LA LÍNEA DE CORTE AVANZA SIN CONTROL CAUSA El cabezal de corte tiene aceite Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. MOTOR* Tipo de motor ................Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera .
  • Page 38 NOTES...
  • Page 39 Item Part No. Description 753-04511 Air Cleaner Cover Assembly (includes 2 & 34) 791-180350B Air Cleaner Filter 791-180351 Carburetor Mounting Screws 791-180226 Wavey Washer 791-182202 Choke Knob & Screw 753-04418 Choke Lever Assembly (includes 5) 753-04419 Choke Lever & Plate (includes 6) 753-04408 Carburetor Assembly (includes 9 &...
  • Page 40 PARTS LIST...
  • Page 41 Item Part No. Description 753-04927 Throttle Housing Assembly (includes 2-3) 791-610314 Throttle Trigger Spring 791-180975 Throttle Trigger 753-04901 Throttle Cable 791-153064 D-Handle (includes 6) 791-181587 D-Handle Hardware Assembly 753-04330 Drive Shaft Housing Assembly 753-05211 Flexible Drive Shaft 791-180547 Guard Mounting Screw Assembly 791-180548 Guard Assembly (includes 11) 791-180553...
  • Page 42 Declaración de Garantía de Control de Emisiones Evaporativas para California El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California y Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) tienen el placer de explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas en su motor “off-road” pequeño (tipo de equipo) modelo del año 2007 y posterior. En California, los nuevos equipos que usen motores “off-road”...
  • Page 43: Garantía

    • Usted es responsable de presentar su tanque de combustible Lawn & Garden al centro de distribución o al centro de servicio de Troy-Bilt tan pronto se detecte el problema. Las reparaciones en garantía deberán terminarse en un período de tiempo razonable, no mayor de 30 días.
  • Page 44 Troy-Bilt LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años para el BL150, (un (1) año para el BL100), a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.

This manual is also suitable for:

Bl100Bl150

Table of Contents