Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Importantes Consignes de Sécurité
    • Employer Les Commandes
    • Choisir Le Signal
    • Sélection du Niveau D'eau
    • Sélection Le Cycle de Lavage/D'essorage
    • Sélection de la Température de
    • Lavage/Rinçage de L'eau
    • Sélection du Cycle
    • Sélection de Extra Rinse
    • Tirer Le Sélecteur Pour Mettre en Marche
    • Conseils Supplementaires
    • Chargement
    • Détergent
    • Fonctionnement
    • Caractéristiques Spéciales
    • Distributeur de Javellisant Liquide
    • Eau Instantanée
    • Distributeur de Liquide
    • Cycle Stain Cleaner
    • Filtre À Charpie Auto-Nettoyant
    • Essorage Sécuritaire
    • Compensateur de Charge Déséquilibrée
    • Dispositif de Protection Contre Les Surcharges
    • Nettoyage Et Entretien
    • Recherche des Pannes
    • Garantie Et Service Après-Vente
  • Español

    • Guía de Uso y Cuidado
    • Seguridad
    • De Lavado y Enjuague
    • Selección el Nivel del Agua
    • Selección el Tipo de Lavado y la
    • Selección las Temperaturas
    • Selección Señal
    • Usar Los Controles
    • Velocidad de Centrifugado
    • Jale el Disco de Control para Comenzar
    • Selección el Ciclo
    • Selección Extra Rinse
    • Colocación de la Carga de Ropa
    • Detergente
    • Sugerencias Adicionales
    • Sugerencias para la Operación
    • Características Especiales
    • Ciclo 'Stain Cleaner
    • Instant Water (Agua Instantánea)
    • Sistema Automático de Filtrado de Pelusa
    • Surtidor de Blanqueador Lìquido
    • Surtidor de Líquidos
    • Centrifugo de Seguridad
    • Compensador de Carga en Caso de
    • Cuidado y Limpieza
    • Protector de Carga Excesiva
    • De Averías
    • Garantía y Servicio

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washer
Use & Care Guide
Table of Contents
Important Safety Instructions 1-2
Using the Controls . . . . . . . . 3-4
Select Signal
Select Water Level
Select Wash/Spin Speed
Select Wash/Rinse Temperature
Select Cycle
Select Extra Rinse
Pull Control Dial Out to Start
Operating Tips . . . . . . . . . . . . 5
Detergent
Loading
Additional Tips
Special Features . . . . . . . . . 6-7
Liquid Bleach Dispenser
Instant Water
Liquid Dispenser
Stain Cleaner Cycle
Safety Spin
Automatic Lint Filtering System
Unbalanced Spin Load Compensator
Overload Protector
Form No. A/11/03
C l o t h e s
Part No. 35-6899
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 8
Service & Warranty . . . . . . . . . 9
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . 10
Guía de uso y cuidado . . . . . 20
Litho U.S.A.
CW-2
©2003 Maytag Appliances Sales Co.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crosley CW-2

  • Page 1 CW-2 C l o t h e s Washer Use & Care Guide Table of Contents Important Safety Instructions 1-2 Care & Cleaning ... 7 Using the Controls ..3-4 Troubleshooting .
  • Page 2 Important Safety Instructions WARNING! FIRE HAZARD Installer: Please leave this manual with this appliance. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash Consumer: Please read and keep this manual for water. These substances give off vapors that could future reference.
  • Page 3 Important Safety Instructions accumulated hydrogen gas. As the gas is WARNING flammable, do not smoke or use an open flame To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, during this time. or personal injury when using your washer, follow d.
  • Page 4 Using the Controls STEP STEP Select Wash/Spin Speed Select Signal Your washer has selectable wash and spin speed End of Cycle Signal combinations. When the cycle is complete, a signal will sound several WASH/SPIN LOAD TYPE times. The End of Cycle Signal volume is adjustable. SPEEDS To adjust the volume, select any setting between OFF Sturdy fabrics needing maximum...
  • Page 5 Wrinkle Free Fabrics Cycle WASH/RINSE LOAD TYPE This cycle provides up to 12 minutes of agitation. TEMPS Depending on the load, select either the Normal/Slow These settings feature automatic or Slow/Slow wash/spin speed. temperature control. Stain Cleaner Cycle ATC Warm/Warm Assures warm water wash °...
  • Page 6 Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash ° water is above 65 • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions.
  • Page 7 Special Features Liquid Bleach Dispenser Liquid Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine The dispenser may be used for fabric softener with bleach before it reaches your wash load. To use, follow most cycles or liquid detergent with the Stain Cleaner these steps: cycle.
  • Page 8 Special Features Automatic Lint Filtering System For this reason, the cycle will always be completed. If heavier fabrics in such out-of-balance loads should The Lint Filtering System does not require ever contain excessive moisture at the completion of cleaning. the cycle, redistribute the clothes in the washer and reset the control dial for the final spin period.
  • Page 9 Troubleshooting Won’t Fill • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer. • Turn both faucets on fully. • Straighten inlet hoses. •...
  • Page 10 Service & Warranty What is Not Covered By These Warranties: Washer Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: Full One-Year Warranty a. Improper installation, delivery or maintenance. For one (1) year from the date of original retail purchase, b.
  • Page 11: Table Of Contents

    CW-2 V ê t e m e n t s Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes Caractéristiques de sécurité ..11-12 spéciales ... 16-17 Distributeur de javellisant liquide Eau instantanée...
  • Page 12: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec l’appareil. Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour l’eau de lavage.
  • Page 13 Importantes consignes de sécurité ni utiliser de flamme vive pendant ces quelques AVERTISSEMENT minutes. Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile d’électrocution ou des blessures lors de l’utilisation de cet végétale ou de cuisson. Ces articles pourraient être appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : encore imprégnés d’huile après la lessive.
  • Page 14: Employer Les Commandes

    Employer les commandes ÉTAPE ÉTAPE Sélection le cycle de Choisir le signal lavage/d’essorage Signal sonore de fin de cycle La machine est programmée pour effectuer quatre combinaisons de vitesse de lavage et d’essorage. Lorsque le cycle est terminé, un signal sonore retentit plusieurs fois.
  • Page 15: Sélection Du Cycle

    Cycle Wrinkle-Free Fabrics (pour tissus TEMPERATURE TYPE DE CHARGE à pli permanent) LAVAGE/RINÇAGE Réglage par le système de commande Ce cycle procure jusqu’à 12 minutes. Selon la charge, placer le automatique de température : sélecteur de vitesse « Wash/Spin » (lavage/essorage) à Maintien une tempèrature de lavage ATC Warm/Warm «...
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la machine AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 18 °C (65 °F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré...
  • Page 17: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales Distributeur de javellisant Distributeur de liquide liquide Le distributeur de liquide peut être utilisé pour l'assouplisseur de tissus avec la plupart des cycles ou pour le détergent Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide liquide avec le cycle Stain Cleaner (détachage). Le avant qu’il atteigne le linge.
  • Page 18: Essorage Sécuritaire

    Caractéristiques spéciales Essorage sécuritaire Dispositif de protection contre les surcharges Si pour une raison quelconque le couvercle de la machine à laver est ouvert pendant le cycle d’essorage ou la préiode Un dispositif de protection intégré arrête automatiquement d’extraction, l’essorage sera interrompu immédiatement pour le moteur de la machine en cas de surcharge.
  • Page 19: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Ne se remplit pas • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche. •...
  • Page 20: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces deux Garantie de la laveuse garanties : 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : Garantie totale d’un an a. Installation, livraison ou entretien défectueux. Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute b.
  • Page 21: Guía De Uso Y Cuidado

    CW-2 R o p a Lavadora Guía de uso y cuidado Tabla de materias Seguridad ... . 21-22 Características especiales ..26-27 Surtidor de blanqueador lìquido...
  • Page 22: Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. No añada en el agua de lavado gasolina, solventes de Cliente: Lea y conserve este manual para futuras limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o referencias.
  • Page 23 Instrucciones importantes de seguridad a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama ADVERTENCIA abierta durante este período. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga d. No lave ni seque artículos que estén sucios con eléctrica o lesiones personales al usar su lavadora, siga aceite vegetal o de cocinar.
  • Page 24: Usar Los Controles

    Usar los controles PASO PASO Selección el tipo de lavado y Selección señal la velocidad de centrifugado End of Cycle Signal (avisador de La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y fin de ciclo) velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar. Una vez que ha terminado el ciclo, se escuchará...
  • Page 25: Selección El Ciclo

    Cycle Wrinkle-Free Fabrics (secado TEMPS. DE TIPO DE CARGA LAVADO/ENJUAGUE automático de telas sin arrugas) Estos ajustes tienen control Este ciclo permite hasta 12 minutos de agitación. automático de la temperatura: Dependiendo del tipo de carga, seleccione ya sea el ajuste Normal/Slow (normal/lenta) o el Slow/Slow (lenta/lenta).
  • Page 26: Sugerencias Para La Operación

    Sugerencias para la operación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 18.3°...
  • Page 27: Características Especiales

    Características especiales Surtidor de blanqueador líquido Surtidor de líquidos El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro Este surtidor se puede usar para el suavizante de telas en la líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de mayoría de los ciclos, o para el detergente líquido en el ciclo ropa.
  • Page 28: Centrifugo De Seguridad

    Características especiales Centrifugdo de seguridad Protector de carga excesiva Si por alguna razón levanta la tapa de la lavadora durante el Un protector integrado automáticamente apaga el motor de período de centrifugado o de extracción, la lavadora dejará la lavadora en caso de una carga excesiva. Esto puede de funcionar inmediatamente.
  • Page 29: De Averías

    Localización y solución de averías La lavadora no se llena • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora.
  • Page 30 Notas...
  • Page 31 Notas...
  • Page 32: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Estas garantías no cubren Garantía de la lavadora lo siguiente: Un año de garantía en partes y mano de obra 1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes condiciones: Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, a.

Table of Contents