Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washer
Use & Care Guide
Table of Contents
Important Safety
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Operating Instructions . . . . . . 3-5
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 5-6
Special Features . . . . . . . . . . . 7-8
Storing the Washer . . . . . . . . . . . 9
Form No. Y81922 A
Part No. 2206690
High-Efficiency
Litho U.S.A.
Reversing the Door . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . 10-14
Service & Warranty . . . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de uso y cuidado . . . . . . . 32
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
CAH-1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crosley CAH-1

  • Page 1 High-Efficiency CAH-1 Washer Use & Care Guide Table of Contents Important Safety Reversing the Door ... 9 Instructions ....1-2 Troubleshooting .
  • Page 2: Instructions

    Important Safety Instructions WARNING! FIRE HAZARD Installer: Please leave this guide with this appliance. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash Consumer: Please read and keep this guide for water. These substances give off vapors that could future reference.
  • Page 3: Instructions

    Important Safety Instructions hydrogen gas. As the gas is flammable, do not WARNING smoke or use an open flame during this time. To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, d. Do not wash or dry items that are soiled with or personal injury when using your washer, follow vegetable or cooking oil.
  • Page 4: Operating Instructions

    Operating Instructions STEP STEP Load the Washer Select Fabrics • The tub can be loaded completely full with dry, Press the appropriate pad for the type of load. This will unfolded clothes. However, do not pack the tub determine the tumble/pause pattern and spin speed tightly.
  • Page 5: Select Options

    Operating Instructions STEP STEP Select Wash/Rinse Select Options Water Temperatures Press the appropriate pad(s) to select one or more options. Press the appropriate pad to select the wash Presoak – Adds 15 minutes of mostly soaking with and rinse water temperatures. Follow the garment care minimal tumbling before the regular cycle.
  • Page 6: Operating Instructions

    Operating Instructions Indicator Lights Estimated Time Display After pressing Start/Pause, this Door Locked – Lights whenever the door of the washer is locked. The display will show the estimated door can be unlocked by pressing the time remaining in the cycle. The estimated time remaining may Start/Pause pad to stop the washer.
  • Page 7: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Cleaning the Dispenser The dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive build-up. For easy clean-up of the dispenser, grasp the removable two-compartment container (for bleach and softener) as shown in illustration 1. As you begin to lift the two-compartment container, tilt slightly inward, according to illustration 2 and remove from the main dispenser.
  • Page 8: Special Features

    Special Features Detergent Detergent Compartment Your washer is designed to use either 1. Pour the recommended amount of laundry detergent high-efficiency (HE) detergents or directly into the detergent compartment before regular detergents normally used with starting the washer or as it is filling. top-loading washers.
  • Page 9: Special Features

    Special Features Softener Compartment Bleach Compartment 1. Pour the recommended amount of liquid fabric (Liquid Chlorine Bleach Only) softener into the softener compartment. For smaller 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment. Do loads use less than one capful. not exceed the MAX FILL line.
  • Page 10: Storing The Washer

    Storing the Washer Washers can be damaged if water is not removed from • If the washer has been stored in below-freezing temperatures, allow time for any water left over in hoses and internal components before storage. the washer to thaw out prior to use. Prepare the washer for storage as follows: •...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting • Use Max Extract option. Load is Too Wet at • Try using a high-efficiency detergent to reduce sudsing. End of Cycle • Load is too small. Very small loads (one or two items) may become unbalanced and not spin out completely. •...
  • Page 12 Troubleshooting • Be sure the door is tightly closed. • Plug cord into a live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Press the Start/Pause pad. Won’t Fill • Turn both faucets on fully. • Straighten inlet hoses. •...
  • Page 13 Troubleshooting Help Codes Help codes may be displayed to help you better understand what is occurring with the washer. Code Symbol Meaning Solution Push the Off button and restart the cycle. Service Diagnostic Mode The washer detects that the door is open Close the door tightly and restart the cycle.
  • Page 14: Operating Sounds

    Troubleshooting Operating Sounds The motor increases speed to spin the tub to remove moisture High-pitched sound during a spin from the load. cycle. Detergent is dispensed at the start of the cycle. Bleach is Flushing water sound coming dispensed at the appropriate time in the wash cycle. Fabric from the dispenser area.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Questions and Answers Q. What’s the best cycle to use if I have stains on my laundry? A. Select the Presoak option pad and Heavy Soil (see page 4) setting. Pretreat the stains with a laundry pre- treat product. Q.
  • Page 16: Service & Warranty

    Service & Warranty What is Not Covered By These Warranties Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: Limited One Year Warranty - a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the Parts and Labor manufacturer or an authorized servicer.
  • Page 17: Table Of Contents

    CAH-1 Haute Efficacité Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes Inversion de la de sécurité ....17-18 porte de la laveuse ... .25 Recherche des pannes .
  • Page 18: De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE l’appareil. Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour l’eau de lavage.
  • Page 19 Importantes consignes de sécurité élimine toute accumulation d’hydrogène. Ce gaz étant AVERTISSEMENT inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme vive Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, pendant cette procédure. d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : végétale ou de cuisson.
  • Page 20: Fonctionnement

    Fonctionnement ÉTAPE ÉTAPE Sélection de textiles Chargement de la laveuse Appuyer sur la touche correspondant au type de linge. • La cuve peut être entièrement remplie de vêtements Ceci détermine le modèle du culbutage/pause et la secs, dépliés. Cependant, il ne faut pas trop remplir la cuve.
  • Page 21 Fonctionnement ÉTAPE ÉTAPE Sélection des options Sélection de température de lavage/eau de rinçage Appuyer sur la ou les touche(s) appropriée(s) pour obtenir une ou plusieurs options. Appuyer sur la flèche appropriée pour Presoak (Prétrempage) – Ajoute 15 minutes à la plupart sélectionner les températures de l’eau de lavage et de des trempages avec un culbutage minimal avant de l’eau de rinçage.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Fonctionnement Affichage de la durée de Témoins lumineux lavage estimée Door Locked (Porter verrouillée) – Ce témoin s’allume Après avoir appuyé sur lorsque la porte de la laveuse est Start/Pause, l’afficheur montrera la verrouillée. La porte peut être durée restante du cycle. La durée déverrouillée en appuyant sur estimée restante peut varier pour Start/Pause (Mise en...
  • Page 23 Nettoyage et entretien Nettoyage du distributeur Le distributeur peut devoir être nettoyé de temps à autre par suite d’accumulation de produits de lessive. Pour faciliter ce nettoyage, saisir le contenant à deux compartiments amovibles (pour agent de blanchiment et assouplissant) comme il est illustré sur la figure 1. En soulevant le contenant, le pencher légèrement vers l’intérieur comme sur l’illustration 2 et le retirer du distributeur principal.
  • Page 24: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales Compartiment de Détergent Détergent 1. Verser la quantité recommandée le détergent à La laveuse est conçue pour utiliser des lessive directement dans le compartiment appro détergents de grande efficacité (HE) ou prié avant de mettre en marche la laveuse ou des détergents ordinaires, normalement lorsque la laveuse se remplit.
  • Page 25 Caractéristiques spéciales Compartiment d’assouplissant Compartiment d’agent 1. Verser la quantité recommandée d’assouplissant de Blanchiment liquide dans le compartiment approprié. Pour des (Agent de blanchiment chloré liquide seulement) charges plus petites, utiliser moins d’un capuchon. 1. Ajouter l’agent de blanchiment chloré liquide dans 2.
  • Page 26: Rangement De La Laveuse

    Rangement de la Laveuse Les laveuses peuvent subir des dommages si l’eau • Débrancher la laveuse de l’alimentation électrique et n’est pas retirée des tuyaux et des composants laisser la porte de la laveuse ouverte pour laisser internes avant le remisage. Préparer la laveuse avant l’air circuler à...
  • Page 27: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes • Utiliser l’option d’essorage extraction maximale Max Extract (Extraction maximale). Linge trop mouillé à la • Essayer un détergent à haute efficacité, qui réduit la mousse. fin du cycle • La charge est trop peu volumineuse. Des charges très petites (un ou deux articles) peuvent être déséquilibrées et ne pas s’essorer complètement.
  • Page 28 Recherche des pannes • S’assurer que la porte est bien fermeé Pas de remplissage • Brancher le cordon électrique dans une prise sous tension. • Vérifier les fusibles ou réenclencher le coupe-circuit. • Appuyer sur la touche Start/Pause (Mise en marche/Pause). •...
  • Page 29 Recherche des pannes Codes d’aide Les codes d’aide peuvent être affichés pour aider à mieux comprendre ce qui se passe dans la laveuse. Symbole du code Signification Solution Appuyez sur le bouton Off (Arrêt) et redémarrez Mode diagnostic le cycle. Bien fermer la porte et redémarrer le cycle.
  • Page 30 Recherche des pannes Bruits de fonctionnment Son aigu durant un essorage. Accélération du moteur pour l’essorage de la charge. Son d’évacuation d’eau provenant Introduction du détergent dans la cuve au début du cycle. L’agent de de la zone du distributeur. blanchiment est ensuite introduit durant les dernières minutes du lavage.
  • Page 31 Recherche des pannes Questions et réponses Q. Quel est le meilleur cycle à utiliser si mon linge est taché? R. Sélectionner Presoak (Prétrempage), la durée de lavage Heavy Soil (Trés sale) voir les page 20. Prétraiter les taches avec un produit de prétraitement. Q.
  • Page 32: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : Garantie limitée d’un an - a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le pièces et main-d’œuvre fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
  • Page 33: Guía De Uso Y Cuidado

    CAH-1 Alta Efucuencia Lavadora Guía de Uso y Cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes Inversión de la puerta de seguridad ....33-34 de la lavadora ....41 Sugerencias para Localización y solución...
  • Page 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Instalador: Deje esta guía con el electrodoméstico. No añada al agua de lavado gasolina, solventes de Cliente: Lea y conserve esta guía para futuras limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o referencias.
  • Page 35 Instrucciones importantes de seguridad a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama ADVERTENCIA abierta durante este período. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga d. No lave ni seque artículos que estén sucios con aceite eléctrica o lesiones personales al usar su lavadora, siga vegetal o de cocinar.
  • Page 36: La Operación

    Sugerencias para la operación PASO PASO Colocación de la ropa en la Selección de las telas lavadora Oprima la tecla correspondiente al tipo de ropa de lavado. Esto determinará el modelo de agitación/pausa y la rapidez • La tina puede llenarse completamente con ropa seca de centrifugado del ciclo.
  • Page 37 Sugerencias para la operación PASO PASO Selección de las temperaturas Selección de opciones del agua de lavado y de Oprima la(s) tecla(s) apropiada(s) para seleccionar una o enjuague más opciones. ‘Presoak’ (Preremojo) – Agrega 15 minutos de Oprima la tecla para seleccionar la temperatura mayormente remojo con un mínimo de agitación antes del agua de lavado y la temperatura del agua de...
  • Page 38: Cuidado Y Limpieza

    Sugerencias para la operación Despliegue del tiempo Luces indicadores estimado de lavado ‘Door Locked’ (Puerta bloqueada) – Esta luz se ilumina cuando la puerta Después de oprimir ‘Start/Pause’, de la lavadora está bloqueada. La este indicador mostrará el tiempo puerta puede abrirse oprimiendo la estimado de lavado restante del tecla ‘Start/Pause’...
  • Page 39 Cuidado y limpieza Limpieza del distribuidor El distribuidor necesita ser limpiado periódicamente debido a la acumulación de aditivos del lavado. Para una fácil limpieza del distribuidor, sujete el contenedor removible que consta de dos compartimientos (para blanqueador y suavizador) como se muestra a continuación en la ilustración 1.
  • Page 40: Caracteristicas Especiales

    Características especiales Detergente Compartimento del detergente Su lavadora ha sido diseñada para usar ya 1. Vacíe la cantidad recomendada el detergente sea detergentes de alta eficacia (HE) o directamente en el compartimiento del detergente detergentes regulares usados antes de poner en marcha la lavadora de ropa o a normalmente en las lavadoras con carga medida que la lavadora se va llenando.
  • Page 41: La Lavadora

    Características especiales Compartimiento de Compartimiento del blanqueador suavizador de telas (Blanqueador a base de cloro líquido solamente) 1. Vacíe la cantidad recomendada de suavizador de telas líquido en el compartimiento del suavizador. Para 1. Agregue blanqueador a base de cloro líquido en el cargas más pequeñas, use menos de una tapa llena.
  • Page 42: Inversión De La Puerta

    Almacenamiento de la lavadora Las lavadoras pueden dañarse si no se extrae el agua de • Si la lavadora ha estado guardada a temperaturas bajo las mangueras y de los componentes internos antes de el punto de congelación, espere hasta que el agua que guardarlas.
  • Page 43: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías Deja la ropa • Seleccione la opción ‘Max Extract’ (Velocidad de centrifugado de extracción máxima). demasiado húmeda al • Use un detergente de alta eficacia para reducir la espuma. • La carga de ropa es muy pequeña. Las cargas muy pequeñas (uno o dos artículos) pueden fin del ciclo quedar desequilibradas y no serán centrifugadas completamente.
  • Page 44 Localización y solución de averías No se llena con agua • Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. • Verifique el fusible o reajuste el disyuntor. • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico que tenga corriente. • Oprima la tecla ‘Start/Pause’ (Puesta en marcha/Pausa). •...
  • Page 45 Localización y solución de averías Códigos de ayuda Puede que se desplieguen los códigos de ayuda para ayudarle a comprender mejor lo que está ocurriendo en la lavadora. Símbolo de código Significado Solución Modo de diagnóstico de servicio Oprima el botón ‘Off’ (Apagado) y reinicie el ciclo.
  • Page 46: Sonidos Normales De Funcionamiento

    Localización y solución de averías Sonidos normales de funcionamiento Sonido agudo durante un ciclo de El motor aumenta la velocidad para agitar la tina y extraer la humedad centrifugado. de la ropa. El detergente es distribuido al comienzo del ciclo. El blanqueador es Sonido de agua saliendo proveniente del área del distribuidor.
  • Page 47 Localización y solución de averías Preguntas y respuestas P. ¿Cuál es el mejor ciclo si tengo manchas en mi ropa de lavar? R. Seleccione ‘Presoak’ (Preremojo), el tiempo de lavado ‘Heavy Soil’ (Muy sucia) ver página 36. Trate las manchas con un producto para pretratamiento de manchas.
  • Page 48: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Lo que no cubren estas garantías Garantía 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes Garantía limitada de un año – situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. Piezas y mano de obra b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por Durante un (1) año a partir de la fecha el fabricante o taller de servicio autorizado.

Table of Contents