Power smart DB2321PR Instruction Manual

Power smart DB2321PR Instruction Manual

3-in-1 gas push lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
EN 21" 3-in-1 GAS PUSH LAWN MOWER
FR 21" 3-in-1 TONDEUSE A GAZON A PROPULSION DE GAZ
ES 21" 3-en-1 CORTADORA DE CÉSPED A GASOLINA
Model # DB2321PR
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.Amerisuninc.com
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST
Email: support@amerisuninc.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Power smart DB2321PR

  • Page 1 EN 21" 3-in-1 GAS PUSH LAWN MOWER FR 21" 3-in-1 TONDEUSE A GAZON A PROPULSION DE GAZ ES 21" 3-en-1 CORTADORA DE CÉSPED A GASOLINA Model # DB2321PR Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Operation……………………..………………………………………… 14 Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. 21 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 21" 3-in-1 Gas Push Lawn Mower Model # DB2321PR Engine type: 4 Stroke, OHV, single cylinder with forced air-cooling system Displacement: 144cc Fuel tank capacity: 0.21Gallon Oil capacity: 16.9 fl.oz...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of ® the information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Page 5: General Safety Procedures

    GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I.General Operation 1. Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine, engine and attachments.
  • Page 7 V. SLOPE SPECIFIC Slopes are a major factor related to accidents. Operation on slopes requires extra caution. 1. Travel in the manufacturer recommended direction on slopes. Use caution while operating near drop offs. 2. Avoid mowing wet grass. (Poor footing could cause a slip and fall accident.) 3.
  • Page 8: Warning Label Instructions

    WARNING LABLE INSTRUCTIONS Read carefully the manual before use. Danger-flying objects; keep safe distance from the machine as long as the engine is running. Do not open or remove safety shields while engine is running. Pay more attention to the operator’s hands and feet to avoid injury Do not open or remove safety shields while engine is running.
  • Page 9 Look behind while backing Steep slope hazard When repairing, please pull off the spark plug boot, then repair it according to the operational manual Hot surfaces When mowing,please wear the glasses ad ear plugs to defend the operator himself Keep bystanders away. Safety label found on the lawn mower: KEEP HANDS AND FEET AWAY.
  • Page 10: Knowing Your Lawn Mower

    KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil starter handle Cutting height adjustment lever Grass catcher Primer bulb Cutting height adjustment lever Gas tank cap Rear wheel Rear discharge door...
  • Page 11: Lawn Mower Preparation

    LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan.
  • Page 12 ATTACH LOWER & UPPER HANDLE 1. Loosen two knobs and turn the folded upper tube to match the lower tube, and tighten the knob. 2. Turn the lower tube to an angle that maches the base and tighten with two screws. ( Two screws are in the accessories bag.
  • Page 13 SIDE DISCHARGE CHUTE To convert mower for side discharge, the grass catcher has been removed and that the rear discharge door is closed. 1. Lift the spring-loaded discharge cover located on the side of the mower. 2. Slide two hooks of the side discharge chute under the hinge pin and lower the spring on the side discharge cover.
  • Page 14: Operation

    OPERATION GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. 1. Add oil before starting mower for the first time. 2. Service the engine with gasoline as instructed. Warning: Use extreme care when handling gasoline.
  • Page 15 3. Do not overfill the fuel tank (there should be no fuel in the filling neck). After refueling, make sure the fuel tank cap is set back securely. 4. Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or fuel vapor may ignite. If any fuel is spilled, make sure the area is dry before starting the engine.
  • Page 16 At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too rich. Performance will decrease and fuel consumption will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that at which this engine was certified, for extended periods of time, may increase emissions.
  • Page 17 Note : the Fuel cup seal and bolt seal may be damaged during removal and should be replaced with the new ones from the kit. 7.Reassemble the Fuel Cup Seal , fuel cup , Bolt seal and bolt . Tighten in place 8.
  • Page 18: Maintenance

    Caution: Do not remove side discharge cover at any time. USING AS A REAR BAGGER To use the grass catcher to collect clippings while you are operating the mower. 1. Attached grass catcher following instruction in the lawn mower preparation. Grass clippings will automatically collect in bag as you run the mower.
  • Page 19 To ensure safe operation, have all blade sharpening, balancing and mounting work carried out by an authorized service center. To achieve optimal results, we recommend having the blade checked once a year. If, in spite of all caution, the blade comes into contact with an obstacle, switch off the engine immediately and pull off the spark plug connector.
  • Page 20 CAUTION: running the engine with dirty, damaged or missing air cleaner element will cause the engine to wear out prematurely. SPARK PLUG MAINTENANCE The spark plug is important for proper engine operation. A good spark plug should be intact, free of deposits, and properly gapped.
  • Page 21: Storage

    STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. When storing the mower for extended periods of time: 1.
  • Page 22: Exploded View & Parts List

    EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Page 23 Item Stock # Description Item Stock # Description 303190333 Engine 30 203050501 8"Left wheel 303020627 Bolt M8X25 31 303030140 Rear seat square nut 2 203050381B Side discharge deflector 32 203050388C Rear seat 303090066A Spring pin shaft 33 303010095 Screw ST4.2X14 303130335 Torsional spring 34 203050389...
  • Page 24 ENGINE EXPLODE VIEW AND PART LIST...
  • Page 25 Item Stock # Description Item Stock # Description E01-1 11310-Z2P0111-00A1 CRANKCASE SUBASSEMBLY. E04-3 90408-Z030210-0000 WASHER, FLAT E01-2 90682-Z240110-0000 SEAL, OIL E04-4 14200-Z2P0111-00A0 CAMSHAFT ASSY. E01-3 90682-Z030210-0000 SEAL, OIL E04-5 13122-Z240110-00A0 CLIP, PISTON PIN E01-4 90103-0410-51 SCREW E04-6 13121-Z240110-00A0 PIN, PISTON E01-5 11321-Z2P0110-0000 PIECE, BREATH E04-7 13010-Z2P0110-00A0 ROD, CONNECTING...
  • Page 26: Warranty

    PowerSmart is committed to building equipment that will provide years of dependable service. Our warranties are consistent with our commitment and dedication to quality. THREE (3) YEARS LIMITED WARRANTY OF POWER SMART PRODUCTS FOR HOME USE. PowerSmart (“Seller") warrants to the original purchaser only, that all PowerSmart consumer power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from date of purchase.
  • Page 27: Données Techniques

    Dépannage……………………………………………………………………… Vue éclatée & Liste des Pièces………………………………………....24 Garantie ………………………………………………………………………… 28 DONNEES TECHNIQUES 21" 3-pouces-1 Tondeuse à Gazon à Propulsion Modèle # DB2321PR Type de moteur : 4-temps, OHV, monocylindre avec refroidissement à air forcé Déplacement : 144cc Capacité de la boîte de carburant : 0.21Gallon...
  • Page 28: Introduction

    INTRODUCTIONS Merci d'avoir acheté un produit de PowerSmart®, Ce manuel fournit des informations sur l'utilisation et la maintenance en toute sécurité de ce produit. Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spécifications sans préavis.
  • Page 29: Procédures Générales De Sécurité

    PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (800)791-9458 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 30: Instructions Importantes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est capable d'amputer les mains et les pieds et de lancer des objets. Le non respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des blessures graves, même mortelles. I.Opération Générale 1. Lisez, comprenez et suivez les instructions et les avertissements de ce manuel ainsi que sur la machine, le moteur et les accessoires.
  • Page 31 2. Évitez de tondre l'herbe humide. (Une mauvaise mise en place pourrait provoquer un accident de glissement et de chute.) 3.Ne faites pas fonctionner la machine dans des conditions où la traction, la direction ou la stabilité est en cause. Les pneus peuvent glisser même si les roues sont arrêtées. 4.Toujours garder la machine en marche lorsque vous descendez des pentes.
  • Page 32: Instructions Sur Les Étiquettes D'avertissement

    AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS SUR L ’ ÉTIQUETTE Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Objets volants dangereux; gardez une distance de sécurité avec la machine tant que le moteur tourne. Ne pas ouvrir ni enlever les protecteurs lorsque le moteur est en marche. Faites plus attention aux mains et aux pieds de l’opérateur pour éviter les blessures.
  • Page 33 Regarder en arrière tout en vous retournant Danger en pente raide Lors de la tonte, veuillez porter les lunettes et des bouchons d'oreilles pour vous protélé Surfaces chaudes Lors de la réparation, retirez le soufflet de la bougie, puis réparez-le conformément au manuel d'utilisation.
  • Page 34: Connaître Votre Tondeuse À Gazon

    CONNAITRE VOTRE TONDEUSE A GAZON Veuillez utiliser l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre tondeuse à gazon. La Poignée du Démarreur Le Levier de Réglage pour Decoupe le Hauteur Collecteur d’herbe ampoule d'amorçage Le Levier de Réglage pour Découpe le bouchon du réservoir de Hauteur...
  • Page 35: Préparation De La Tondeuse À Gazon

    PREPARATION DE LA TONDEUSE A GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon pour utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une des étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler (800) 791-9458Lun-Ven 9-5 EST pour le service à la clientèle. Le défaut d'effectuer ces étapes correctement peut endommager la tondeuse à...
  • Page 36 FIXER LA POIGNEE INFERIEURE & SUPERIEURE 1. Desserrez deux boutons et tournez la poignée supérieure pliée en l'ajustant à la poignée inférieure, puis serrez le bouton. 2. Tourner la poignée inférieure à un angle qui wnis la base et serrer avec deux vis. (Deux vis sont dans le sac d'accessoires.
  • Page 37 CHUTE LATÉRALE DE DÉCHARGE 1. Soulevez le couvercle de décharge à ressort situé sur le côté de la tondeuse. 2. Faites glisser deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de charnière et abaissez le ressort sur le couvercle d'éjection latérale. Attention : N'essayez pas de retirer le couvercle latéral de décharge à...
  • Page 38: Opération

    OPÉRATION REMPLISSAGE DE GAZ ET D'HUILE Le moteur est expédié sans huile ni essence. Assurez-vous d'ajouter de l'huile et de l'essence avant de démarrer le moteur. 1.Ajouter de l'huile avant de démarrer la tondeuse pour la première fois. 2. Faites le plein d ’ essence conformément aux instructions . Avertissement: Faites très attention lorsque vous manipulez de l'essence.
  • Page 39 Avertissement 1. L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. 2. Faites le ravitaillement dans une zone de ventilation adéquate avec le moteur arrêté. Ne fumez pas et ne laissez pas de flammes ou d ’ étincelles dans la zone de stockage de l ’ essence ou de remplissage du réservoir.
  • Page 40 DÉMARRAGE / ARRÊT DU MOTEUR Levier de démarrage / arrêt du moteur Cette tondeuse à gazon est équipée d'un levier de démarrage / d'arrêt du moteur pour empêcher le démarrage involontaire et assurer un fonctionnement sûr. Relâcher ce levier arrêtera rapidement la lame en cas de danger.
  • Page 41 Équipment * Carburant Plage d'altitude ** Numéro de pièce du Essence 0 – 3000 pieds Non requis Équipement avec 3000 – 6000 pieds Kit haute altitude 1# moteurs de plus de 6000 – 8000 pieds Kit haute altitude 2# 80 cm3 * Moteur, Groupe électrogène, Nettoyeur à...
  • Page 42 7. Veuillez ré-assembler le joint de la tasse de carburant, la tasse de carburant, le joint de boulon ainsi que le boulon. Veuillez les serrer en place. 8. Veuillez essuyer tout carburant renversé et laisser l'excédent s'évaporer avant le démarrage du moteur.
  • Page 43 Vous devez installer l'adaptateur de déchiquetage afin d'utiliser la décharge latérale. 1. Sur le côté de la tondeuse, soulevez le couvercle latéral de déchargement. 2. Faites glisser deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de charnière du couvercle d'éjection latérale.
  • Page 44: Entretien

    ENTRETIEN Un entretien de routine de cette tondeuse aidera à prolonger la durée de vie de la machine. Respectez toujours les règles de sécurité lors de toute opération de maintenance. La garantie sur cette tondeuse à gazon ne couvre pas les articles qui ont fait l'objet d'abus ou de négligence de la part de l'opérateur.
  • Page 45 La tondeuse à gazon doit être vérifiée avant chaque utilisation pour vérifier le niveau d'huile approprié. Ceci est une étape critique pour un démarrage correct du moteur. Pour vérifier le niveau d'huile: 1. Assurez-vous que la tondeuse à gazon soit sur une surface plane 2.
  • Page 46 3. Inspectez visuellement la bougie pour rechercher des fissures ou une usure excessive des électrodes. Remplacez si nécessaire. 4. Mesurez l’écart de la bougie avec un calibre de fil. L'écart doit être compris entre 0,7 et 0,8 mm (0,028 à 0,031 pouce). 5.
  • Page 47: Stockage

    STOCKAGE ATTENTION : Ne placez jamais de type de bâche de stockage ou de bâche sur la TONDEUSE tant qu'elle est encore chaude. Si la TONDEUSE est entreposée pendant de longues périodes (30 jours ou plus), vidangez le réservoir de carburant et le bol de carburateur. Lorsque vous rangez la tondeuse pendant de longues périodes : 1.
  • Page 48: Vue Éclatée & Liste Des Pièces

    VUE ECLATEE &LISTE DES PIECES...
  • Page 49 Item Stock # Description Item Stock # Description 303190333 Moteur 203050501 8 "roue gauche 303020627 Verrou M8X25 303030140 écrou de siège arrière 2 203050381B Side discharge deflector 203050388C Siège arrière Couverture de bloc arrière 303090066A Spring pin shaft 303010095 ST4.2X14 Couvercle de cylindre 303130335 Torsional spring...
  • Page 50 Vue éclatée du moteur et liste des pièces...
  • Page 51 Item Stock # Description Item Stock # Description SOUS-ENSEMBLE DU CARTER E01-1 11310-Z2P0111-00A1 E04-4 14200-Z2P0111-00A0 ENSEMBLE DE L'ARBRE À CAMES 1 MOTEUR E01-2 90682-Z240110-0000 JOINT, HUILE E04-5 13122-Z240110-00A0 CLIP, BROCHE DE PISTON E01-3 90682-Z030210-0000 JOINT, HUILE E04-6 13121-Z240110-00A0 BROCHE, PISTON E01-4 90103-0410-51 E04-7 13010-Z2P0110-00A0 TIGE, CONNEXION...
  • Page 52: Garantie

    PowerSmart s'est engagé à construire des équipements offrant des années de service fiable. Nos garanties sont compatibles avec notre engagement et notre attachement à la qualité. TROIS (3) ANS DE GARANTIE LIMITÉE SUR LES PRODUITS POWER SMART POUR USAGE DOMESTIQUE.
  • Page 53 Vista detallada y lista de piezas………………………………………… Garantía………………………………………………………………… DATOS TÉCNICOS ortadora de césped de empuje a gas 3 en 1 de 21 pulgadas, Modelo # DB2321PR Tipo de Motor: 4 tiempos, OHV, cilindro único con sistema de refrigeración por aire forzado Desplazamiento: 144cc Capacidad del tanque de combustible: 0.21 Galones...
  • Page 54: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un producto PowerSmart®. Este manual proporciona información sobre la operación segura y el mantenimiento de este producto. Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Page 55: Procedimientos Generales De Seguridad

    PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Para cualquier pregunta relacionada con los avisos de peligro y seguridad enumerados en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 5 Horario Estándar del Este antes de usar el motor.
  • Page 56: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este manual y de la máquina, el motor y los accesorios.
  • Page 57 V. COSIDERACIONES ESPECIALES PARA PENDIENTES Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes. La operación en pendientes requiere precaución adicional. 1. Viaje en la dirección sugerida por el fabricante en pendientes. Tenga precaución al operar cerca de pendientes. 2.
  • Page 58: Instrucciones De Etiqueta De Advertencia

    INSTRUCCIONES DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea atentamente el manual antes de usar. Peligro, objetos voladores; Mantenga una distancia segura de la máquina mientras el motor esté funcionando. No abra ni quite los protectores de seguridad mientras el motor está funcionando. Preste más atención a las manos y pies del operador para evitar lesiones.
  • Page 59 Mire hacia atrás mientras retrocede Peligro en pendientes pronunciadas Al reparar, retire la funda de la bujía y luego repárela de acuerdo con el manual operativo Superficies calientes Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Mantenga a los espectadores alejados.
  • Page 60: Conociendo Su Cortadora De Césped

    CONOCIENDO SU CORTADORA DE CÉSPED Utilice la siguiente ilustración para familiarizarse con la ubicación y la función de los componentes que controlan su cortadora de césped. Empuñadura de retroceso Palanca de ajuste de altura de corte Bomba de cebado de combustible Recolector de hierba Palanca de ajuste de altura de corte Tapa del tanque de gasolina...
  • Page 61: Preparación De La Cortadora De Césped

    PREPARACIÓN DE LA CORTADORA DE CÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar el cortacésped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 5 horatrio estándar del este para obtener servicio al cliente. Si no realiza estos pasos correctamente, puede dañar la cortadora de césped o acortar su vida útil.
  • Page 62 FIJE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1. Afloje dos perillas y gire la manija superior doblada para que coincida con la manija inferior, y apriete la perilla. 2. Gire la manija inferior a un ángulo que coincida con la base y apriete con dos tornillos. (Los dos tornillos se encuentran en la bolsa de accesorios).
  • Page 63 CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL 1. Levante la cubierta de descarga con resorte ubicada en el costado de la cortadora. 2. Deslice dos ganchos del conducto de descarga lateral debajo del pasador de bisagra y baje el resorte en la cubierta de descarga lateral. Precaución: No intente quitar la cubierta de descarga lateral con resorte permanente montada permanentemente en ningún momento.
  • Page 64 FUNCIONAMIENTO RELLENO DE GAS Y ACEITE El motor se entrega sin aceite ni gasolina. Asegúrese de agregar aceite y gasolina antes de arrancar el motor. 1. Agregue aceite antes de arrancar la cortadora de césped por primera vez. 2. Mantenga el motor con gasolina según las instrucciones. Advertencia: Tenga mucho cuidado al manipular gasolina.
  • Page 65 Advertencia: 1. La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva bajo ciertas condiciones. 2. Reabastezca el combustible en un área bien ventilada con el motor parado. No fume ni permita llamas o chispas en el área donde se almacena la gasolina o donde se recarga el tanque de combustible.
  • Page 66 ENCENDER EL MOTOR Para arrancar el motor, realice los siguientes pasos: 1. Compruebe los niveles de aceite y combustible. 2. Presione el cebador 3 veces. 3. Active el control de arranque / parada del motor y, simultáneamente, tire del arrancador de retroceso.
  • Page 67 Remplacement du Kit haute altitude CUERPO Instruction d'utilisation JET PRINCIPAL 1. Veuillez retirer le boulon de fixation et la tasse de carburant. 2. Veuillez retirer le gicleur principal. TAZA DE COMBUSTIBLE 3. Veuillez remplacer le gicleur principal (kit haute altitude) par ANILLO DE SELLO unautre applicable à...
  • Page 68 AVERTISSEMENT! Afin d’éviter les blessures graves découlant du feu: Veuillez stocker ce kit dans un endroit bien ventilé et à l’écart des sources d'ignition. Si le moteur est chaud lors de l'utilisation, veuillez l’éteindre et laisser refroidir avant de continuer. REMARQUE: Si les ajustements nécessaires ne sont pas effectués lors de l’utilisation à...
  • Page 69 USO COMO RECOLECTOR TRASERO Para usar el recolector de césped para recolectar recortes mientras está operando la cortadora. 1. Adjunte el recolector de césped siguiendo las instrucciones indicadas para la preparación de la cortadora de césped. Los recortes de césped se acumularán automáticamente en la bolsa mientras opera la cortadora de césped.
  • Page 70: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El mantenimiento de rutina adecuado de esta cortadora de césped ayudará a prolongar la vida útil de la máquina. Observe siempre las reglas de seguridad al realizar cualquier mantenimiento. La garantía de esta cortadora de césped no cubre artículos que hayan sido objeto de abuso o negligencia por parte del operador.
  • Page 71 Advertencia: Riesgo de lesiones al trabajar con una cuchilla dañada. COMPROBACIÓN DEL ACEITE La capacidad de aceite del cárter del motor es de 16.9 fl. onz. Verifique el nivel de aceite del motor de acuerdo con el Programa de mantenimiento recomendado. La cortadora de césped debe verificarse antes de cada uso para determinar el nivel de aceite adecuado.
  • Page 72 MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA La bujía es importante para el correcto funcionamiento del motor. Una buena bujía debe estar intacta, libre de depósitos y bien separada. Consulte el programa de mantenimiento recomendado. Para inspeccionar la bujía: 1. Retire la funda de la bujía. Tenga cuidado de no romper el aislamiento o el cable. 2.
  • Page 73: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento o lona en la CORTADORA DE CÉSPED mientras aún esté caliente. Si la cortadora de césped se almacena durante largos períodos de tiempo (30 días o más), drene el tanque de combustible y el tazón del carburador. Cuando guarde la cortadora de césped por períodos de tiempo prolongados: 1.
  • Page 74: Vista Detallada Y Lista De Piezas

    VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS...
  • Page 75 Item Stock # Description Item Stock # Description Rueda izquierda de 8 303190333 Motor 203050501 pulgadas 303020627 Perno M8x25 303030140 Tuerca de asiento trasero Deflector de descarga 203050381B 203050388C Base trasera lateral 303090066A Eje de pasador de resorte 303010095 Tornillo ST4.2 × 14 303130335 Resorte torsional 203050389...
  • Page 76 VISTA DETALLADA DEL MOTOR Y LISTA DE PIEZAS...
  • Page 77 Item Stock # Description Item Stock # Description E01-1 11310-Z2P0111-00A1 CONJUNTO DE CARTER. E04-4 14200-Z2P0111-00A0 CONJUNTO DE ARBOL DE LEVAS. E01-2 90682-Z240110-0000 SELLADO, PETRÓLEO E04-5 13122-Z240110-00A0 BROCHE, ALFILER DE PISTÓN E01-3 90682-Z030210-0000 SELLADO, PETRÓLEO E04-6 13121-Z240110-00A0 ALFILER, PISTÓN E01-4 90103-0410-51 TORNILLO E04-7 13010-Z2P0110-00A0...
  • Page 78 PowerSmart se compromete a construir equipos que brinden años de servicio confiable. Nuestras garantías son consistentes con nuestro compromiso y dedicación a la calidad. GARANTÍA LIMITADA DE TRES (3) AÑOS DE PRODUCTOS POWER SMART PARA USO DOMÉSTICO. PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de tres (3) años a...

Table of Contents