Power smart DB8621PH Instruction Manual

Power smart DB8621PH Instruction Manual

21" 3-in-1 gas push lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
EN 21" 3-in-1 GAS PUSH LAWN MOWER
FR 21" 3-in-1 TONDEUSE A GAZON A PROPULSION DE GAZ
ES 21" 3-en-1 CORTADORA DE CÉSPED A GASOLINA
Model # DB8621PH
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.PowerSmartUSA.com
Toll free: 1-800-791-9458Mon-Fri9-5 EST
Email: support@amerisuninc.com
Website

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Power smart DB8621PH

  • Page 1 EN 21" 3-in-1 GAS PUSH LAWN MOWER FR 21" 3-in-1 TONDEUSE A GAZON A PROPULSION DE GAZ ES 21" 3-en-1 CORTADORA DE CÉSPED A GASOLINA Model # DB8621PH Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.PowerSmartUSA.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Operation……………………..………………………………………… 13 Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. 19 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 21" 3-in-1 Gas Push Lawn Mower Model # DB8621PH Engine type: 4 Stroke, OHV, single cylinder with forced air-cooling system Displacement: 209cc Fuel tank capacity: 0.24 Gallon Oil capacity: 16.9 fl.oz...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Thank You for Purchasing a PowerSmart ® Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this manual. PowerSmart ® reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Page 5: General Safety Procedures

    GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I.General Operation 1. Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine, engine and attachments.
  • Page 7 4. Always keep the machine in gear when going down slopes. Do not coast downhill. 5. Avoid starting and stopping on slopes. Avoid making sudden changes in speed or direction. Make turns slowly and gradually. 6. Use extra care while operating machine with a grass catcher or other attachment(s). They can affect the stability of the machine.
  • Page 8: Warning Label Instructions

    WARNING LABLE INSTRUCTIONS Read carefully the manual before use. Danger-flying objects; keep safe distance from the machine as long as the engine is running. Do not open or remove safety shields while engine is running. Pay more attention to the operator’s hands and feet to avoid injury. Do not open or remove safety shields while engine is running.
  • Page 9 Look behind while backing Steep slope hazard When repairing, please pull off the spark plug boot, then repair it according to the operational manual Hot surfaces When mowing,please wear the glasses ad ear plugs to defend the operator himself Keep bystanders away. Safety label found on the lawn mower: KEEP HANDS AND FEET AWAY.
  • Page 10: Knowing Your Lawn Mower

    KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil starter handle Oil dipstick Grass catcher Fuel tank cap Cutting height adjustment lever Rear discharge door Rear wheel Lower handle...
  • Page 11: Lawn Mower Preparation

    LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service.
  • Page 12 3. Lock the cable to the lower handle using cable clip. Cable Clip 4. Insert the recoil starter handle cable into the hook provided on the upper handle. You must engage the start/stop control to release the recoil starter handle. Start/Stop Control Recoil starter handle SIDE DISCHARGE CHUTE...
  • Page 13: Operation

    ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT Warning! Cutting height adjustments should only be performed after the engine and blades have come to a complete stop! It is always best to begin cutting your lawn with a higher deck height to prevent scalping your lawn. The cutting height is adjusted with front and rear levers.
  • Page 14 Adding Gasoline Remove the fuel tank cap and check fuel level. If the level is too low, refuel the tank, remember adding fuel not over the fuel upper level. Warning: 1. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. 2.
  • Page 15 engine has started up. When the engine start/stop Control is released, the engine must stop within a few seconds. If not, contact Customer Service. Warning: The blade begins to rotate as soon as the engine is started. START THE ENGINE To start the engine, perform the following steps: 1.
  • Page 16: Maintenance

    Caution: Do not remove side discharge cover at any time. USING AS A REAR BAGGER To use the grass catcher to collect clippings while you are operating the mower. 1. Attached grass catcher following instruction in the lawn mower preparation. Grass clippings will automatically collect in bag as you run the mower.
  • Page 17 Warning: Never tip the mower more than 90° in any direction and do not leave the mower tipped for any length of time. Oil can drain into the upper part of the engine causing a starting problem. MOWER BLADE To ensure safe operation, have all blade sharpening, balancing and mounting work carried out by an authorized service center.
  • Page 18 5. If necessary, replace the paper element. 6. Reinstall the sponge-like element in the air cleaner casing and reinstall the cover. CAUTION: running the engine with dirty, damaged or missing air cleaner element will cause the engine to wear out prematurely. SPARK PLUG MAINTENANCE The spark plug is important for proper engine operation.
  • Page 19: Storage

    STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. When storing the mower for extended periods of time: 1.
  • Page 20: Exploded View & Parts List

    EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Page 21 Item Stock # Description Item Stock # Description 9999960903 Engine 303071037 21 inch Blade 303090094 Gear box seat 303181407 Blade connector 303100100 Bearing 203052967 Belt cover 303160961 Left hand bevel gear 303110049 Square Key 303020240 Bolt 303060169 Multi wedge pulley 303042005 Flat washer 302040092...
  • Page 22 ENGINE EXPLODE VIEW AND PART LIST...
  • Page 23 Item Stock# Description Item Stock# Description 303020444 Bolt M6X12 303020608 Bolt CRANKCASE COVER, 9020960902 Cylinder head assembly 9563960902 LEFT 9142960901 Rocker arm shaft 303100072 6205 bearing 9230960902 ROCKER ARM 9198960101 Oil filler gauge 303020444 Bolt M6X12 9158960901 CAM SHAFT 9142960902 Rocker shaft baffle 9564960901 Piston ring assembly...
  • Page 24: Warranty

    PowerSmart is committed to building equipment that will provide years of dependable service. Our warranties are consistent with our commitment and dedication to quality. THREE (3) YEARS LIMITED WARRANTY OF POWER SMART PRODUCTS FOR HOME USE. PowerSmart (“Seller") warrants to the original purchaser only, that all PowerSmart consumer power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from date of purchase.
  • Page 25 Stockage……………………………………………………………………... 42 Dépannage…………………………………………………………......42 Vue éclatée et liste des pièces………………………………………………... 43 Garantie…………………………………………………………………....47 DONNÉES TECHNIQUES Modèle # DB8621PH 21" 3-pouces-1 Tondeuse à Gazon à Propulsion Type de moteur: 4 Course, Soupage en tête, monocylindre avec système de refroidissement à air forcé...
  • Page 26: Introduction

    INTRODUCTIONS Merci d'avoir acheté un produit de PowerSmart®, Ce manuel fournit des informations sur l'utilisation et la maintenance en toute sécurité de ce produit. Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spécifications sans préavis.
  • Page 27: Procédures Générales De Sécurité

    PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (800)791-9458 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est capable d'amputer les mains et les pieds et de lancer des objets. Des blessures graves ou la mort seront entraînées si vous ne respectez pas les consignes de sécurité suivantes. I.Opération générale 1. Lisez, comprenez et suivez les instructions et les avertissements de ce manuel et sur la machine, le moteur et les accessoires.
  • Page 29 V. PENTE SPÉCIFIQUE Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents. L'exploitation sur les pentes exige une prudence accrue. 1. Déplacez-vous dans la direction recommandée par le fabricant sur les pentes. Soyez prudent lorsque vous vous déplacez à proximité de dénivellations. 2.
  • Page 30 INSTRUCTIONS SUR L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Objets volants dangereux; gardez une distance de sécurité par rapport à la machine tant que le moteur est en marche. N’ouvrez pas ni retirez les boucliers de sécurité lorsque le moteur est en marche. Faites plus attention aux mains et aux pieds de l'opérateur pour éviter les blessures 。...
  • Page 31 Regardez derrière vous tout en soutenant Danger des pentes raides Lors de la réparation, retirez le soufflet de la bougie, puis réparez-le conformément au manuel d'utilisation. Surfaces chaudes Lors de la tonte, veuillez porter les lunettes et des bouchons d'oreilles pour vous protélé Tenir à...
  • Page 32: Connaître Votre Tondeuse À Gazon

    CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE À GAZON Veuillez vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre tondeuse à gazon avec l'illustration ci-dessous. Poignée de démarrage à rappel Jauge d'huile Ramasseur d'herbe Couvercle du réservoir Levier de réglage de la hauteur de Porte de décharge arrière coupe Roue arrière...
  • Page 33: Préparation De La Tondeuse À Gazon

    PREPARATION DE LA TONDEUSE A GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon pour utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une des étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler (800) 791-9458Lun-Ven 9-5 EST pour le service à...
  • Page 34 3. Verrouillez le câble à la poignée inférieure à l'aide d'un serre-câble. Pince pour câble 4. Insérez le câble de la poignée de démarrage du recul dans le crochet prévu à cet effet sur la poignée supérieure. Vous devez enclencher la commande de démarrage/arrêt pour libérer la poignée de démarrage à rebond Contrôle du démarrage/arrêt Poignée de démarrage à...
  • Page 35 3. Relâchez la porte d'éjection arrière pour qu'elle repose sur le bac de ramasseur d'herbe. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE Avertissement! Les réglages de la hauteur de coupe ne doivent être effectués qu'après l'arrêt complet du moteur et des lames! Il est toujours préférable de commencer à...
  • Page 36 3. Vérifiez le niveau d'huile : Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez l'huile moteur recommandée et vérifiez le niveau d'huile entre le niveau supérieur (1) et le niveau inférieur (2). 4. Réinstallez la jauge d'huile. Ajouter de l'essence Retirez le bouchon du réservoir et vérifiez le niveau de carburant.
  • Page 37 CONTROLE DU DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR Contrôle du Cette tondeuse à gazon est équipée d'une commande de démarrage/arrêt du démarrage/arrêt du moteur moteur pour empêcher tout démarrage involontaire et garantir un fonctionnement sûr. En relâchant ce levier, la lame s'arrête rapidement en cas de danger.
  • Page 38 Arrêtez le moteur avant de vérifier la lame. N'oubliez pas que la lame continue de tourner pendant quelques secondes après que le moteur a été éteint. N'essayez jamais d'arrêter la lame manuellement. Vérifiez régulièrement si la lame est bien fixée, si elle est en bon état et si elle est bien aiguisée. Dans le cas contraire, aiguisez la lame ou remplacez-la.
  • Page 39 Tous les ajustements doivent être vérifiés au moins une fois par saison. Vérifiez périodiquement toutes les fixations et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. Avertissement : Arrêtez toujours le moteur, laissez le moteur refroidir, débranchez le fil de la bougie avant d'effectuer tout type de maintenance sur votre machine. SOIN DE PLATE-FORME Il est important de nettoyer le dessous de la tondeuse après utilisation pour éviter l'accumulation de tontes de gazon ou d'autres débris.
  • Page 40 CHANGEMENT/AJOUT D'HUILE Changez l'huile en fonction du programme d'entretien recommandé. Changez l'huile lorsque le moteur est chaud. Cela permettra un drainage complet. Changez l'huile plus souvent si le fonctionnement est sous forte charge ou si la température ambiante est élevée. Il est également nécessaire de vidanger l'huile du carter s'il a été contaminé par de l'eau ou de la saleté.
  • Page 41: Opération

    Calendrier d'entretien Element Action Avant 5 heures 50 heures 100 heures 150 heures chaque d'utilisation premières d'utilisation d'utilisation d'utilisation utilisation ou premier heures ou tous les ou chaque ou tous les mois d'utilisation 6 mois année deux ans Lame Inspecter oulon de Inspecter fixation de...
  • Page 42: Stockage

    STOCKAGE ATTENTION : Ne placez jamais de type de bâche de stockage ou de bâche sur la TONDEUSE tant qu'elle est encore chaude. Si la TONDEUSE est entreposée pendant de longues périodes (30 jours ou plus), vidangez le réservoir de carburant et le bol de carburateur.
  • Page 43: Vue Éclatée Et Liste Des Pièces

    VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES...
  • Page 44 Item Stock # Description Item Stock # Description 9999960903 Moteur 303071037 21" lame 303090094 Porte - boîte de vitesses 303181407 Connecteur de lame 303100100 Orientation 203052967 Couverture de ceinture Engrenage conique 303160961 303110049 Clé gauche 303020240 303060169 Poulie multi-coin 303042005 Rondelle plate 302040092 Ceinture multi-coins...
  • Page 45 VUE ÉCLATÉE DU MOTEUR ET LISTE DES PIÈCES...
  • Page 46 Item Stock# Description Item Stock# Description 303020444 Boulon M6X12 303020608 Boulon COUVERCLE DE CARTER 9020960902 Ensemble de la culasse 9563960902 MOTEUR, GAUCHE 9142960901 Axe de culbuteur 303100072 Roulement 6205 9230960902 CULBUTEUR 9198960101 Jauge de remplissage d'huile 303020444 Boulon M6X12 9158960901 ARBRE À...
  • Page 47 PowerSmart s'est engagé à construire des équipements offrant des années de service fiable. Nos garanties sont compatibles avec notre engagement et notre attachement à la qualité. TROIS (3) ANS DE GARANTIE LIMITÉE SUR LES PRODUITS POWER SMART POUR USAGE DOMESTIQUE. PowerSmart («Vendeur») garantit à l'acheteur d'origine uniquement que tous les outils électriques grand public PowerSmart sont exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans à...
  • Page 48: Datos Técnicos

    Vista detallada y lista de piezas…………………………………………..66 Garantía…………………………………………………………………..70 DATOS TÉCNICOS ortadora de césped de empuje a gas 3 en 1 de 21 pulgadas Modelo # DB8621PH Tipo de Motor: 4 tiempos, OHV, cilindro único con sistema de refrigeración por aire forzado Desplazamiento: 209cc Capacidad del tanque de combustible: 0.24 Galones...
  • Page 49: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un producto PowerSmart®. Este manual proporciona información sobre la operación segura y el mantenimiento de este producto. Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Page 50: Procedimientos Generales De Seguridad

    PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Para cualquier pregunta relacionada con los avisos de peligro y seguridad enumerados en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 5 Horario Estándar del Este antes de usar el motor. PELIGRO: MONÓXIDO DE CARBONO Usar un motor en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este manual y de la máquina, el motor y los accesorios.
  • Page 52 V. COSIDERACIONES ESPECIALES PARA PENDIENTES Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes. La operación en pendientes requiere precaución adicional. 1. Viaje en la dirección sugerida por el fabricante en pendientes. Tenga precaución al operar cerca de pendientes. 2.
  • Page 53: Instrucciones De Etiqueta De Advertencia

    INSTRUCCIONES DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea atentamente el manual antes de usar. Peligro, objetos voladores; Mantenga una distancia segura de la máquina mientras el motor esté funcionando. No abra ni quite los protectores de seguridad mientras el motor está funcionando. Preste más atención a las manos y pies del operador para evitar lesiones.
  • Page 54 Mire hacia atrás mientras retrocede Peligro en pendientes pronunciadas Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Superficies calientes Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Mantenga a los espectadores alejados. Etiqueta de seguridad que se encuentra en la cortadora de césped: MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS.
  • Page 55: Conociendo Su Cortadora De Césped

    CONOCIENDO SU CORTADORA DE CÉSPED Utilice la siguiente ilustración para familiarizarse con la ubicación y la función de los componentes que controlan su cortadora de césped. Empuñadura de retroceso Varilla de aceite Recolector de hierba Tapón del depósito de combustible Palanca de ajuste de altura de corte Puerta de descarga trasera Rueda trasera...
  • Page 56: Preparación De La Cortadora De Césped

    PREPARACIÓN DE LA CORTADORA DE CÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar el cortacésped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 5 horatrio estándar del este para obtener servicio al cliente.
  • Page 57 3. Fije el cable a la manija inferior con un gancho para cable. Gancho de cable 4. Inserte el cable del mango de arranque de retroceso en el gancho provisto en el mango superior. Debe activar el control de inicio / parada para liberar el mango del arrancador de retroceso. Control de inicio / parada Empuñadura de retroceso...
  • Page 58: Operación

    AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE ¡Advertencia! ¡Los ajustes de altura de corte solo deben realizarse después de que el motor y las cuchillas se hayan detenido por completo! Siempre es mejor comenzar a cortar el césped con una altura de cubierta más alta para evitar escalpar el césped. La altura de corte se ajusta con palancas delanteras y traseras.
  • Page 59 Agregar Gasolina Nivel superior de combustible Combustible 1. Retire la tapa del tanque de combustible y verifique el nivel de combustible. 2. Si el nivel es demasiado bajo, reabastezca el tanque de combustible, recuerde agregar combustible no sobre el nivel superior de combustible. Tanque de combustible Advertencia: 1.
  • Page 60 arrancado. Cuando se suelta la palanca de arranque / parada del motor, el motor debe detenerse en unos pocos segundos. Si no es así, comuníquese con el Servicio al cliente. Advertencia: la cuchilla comienza a girar tan pronto como se arranca el motor. ENCENDER EL MOTOR Para arrancar el motor, realice los siguientes pasos: 1.
  • Page 61: Mantenimiento

    2. Deslice dos ganchos del canal de descarga lateral debajo del pasador de bisagra en la cubierta de descarga lateral. Baje la cubierta de descarga lateral. Precaución: No retire la cubierta de descarga lateral en ningún momento. USO COMO RECOLECTOR TRASERO Para usar el recolector de césped para recolectar recortes mientras está...
  • Page 62 CUIDADO DE LA CUBIERTA Es importante limpiar la parte inferior de la plataforma del cortacésped después de su uso para evitar la acumulación de recortes de césped u otros desechos. Siga los pasos a continuación para una limpieza adecuada. 1. Permita que el motor funcione hasta que se quede sin combustible. No intente verter combustible del motor. 2.
  • Page 63 pesada o altas temperaturas ambientales. También es necesario drenar el aceite del cárter si se ha contaminado con agua o suciedad. La capacidad de aceite del motor es de 16.9 fl. onz. Agregue aceite cuando el nivel de aceite sea bajo.
  • Page 64 Programa de mantenimiento Ítem Acción Después 5 horas de Primeras 50 horas de 100 horas 150 horas de de cada uso o 25 horas uso o cada 6 de uso o uso o cada primer de uso meses cada año dos años Cuchilla Inspección...
  • Page 65: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento o lona en la CORTADORA DE CÉSPED mientras aún esté caliente. Si la cortadora de césped se almacena durante largos períodos de tiempo (30 días o más), drene el tanque de combustible y el tazón del carburador.
  • Page 66: Vista Detallada Y Lista De Piezas

    VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS...
  • Page 67 Item Stock # Description Item Stock # Description 9999960903 Motor 303071037 Cuchilla de 21 pulgadas 303090094 Caja de cambios 303181407 Conector de la cuchilla 303100100 Orientación 203052967 Cubierta de la correa Engranaje biselado 303160961 303110049 Llave cuadrada izquierdo 303020240 Tornillo 303060169 Polea de cuña múltiple 303042005...
  • Page 68 Vista detallada del motor y lista de piezas...
  • Page 69 Item Stock# Description Item Stock# Description 303020444 Perno M6X12 303020608 Montaje de la cabeza del 9020960902 9563960902 Cubierta del cárter, izquierda cilindro 9142960901 Eje rocker 303100072 6205 rodamientos Manómetro de llenado de 9230960902 ROCKER ARM 9198960101 aceite 303020444 Perno M6X12 9158960901 ÁRBOL DE LEVAS Amortiguador del eje del brazo...
  • Page 70: Garantía

    PowerSmart se compromete a construir equipos que brinden años de servicio confiable. Nuestras garantías son consistentes con nuestro compromiso y dedicación a la calidad. GARANTÍA LIMITADA DE TRES (3) AÑOS DE PRODUCTOS POWER SMART PARA USO DOMÉSTICO. PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de...

Table of Contents