Schumacher 00-99-000940-0110 Owner's Manual
Schumacher 00-99-000940-0110 Owner's Manual

Schumacher 00-99-000940-0110 Owner's Manual

Industrial series automatic battery charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Models / Modelos / Modèles: INC-406A & INC-406AC
Automatic Battery Charger / Cargador de batería
automático / Chargeur de batterie automatique
Voltage / Tensión / Tension: 6, 12
Amperage / Amperaje / Ampérage: 6
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS
LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD'UTILISER CE PRODUIT.
L'ÉCHEC DE FAIRE AINSI PEUT S'ENSUIVRE DANS LA BLESSURE
SÉRIEUSE OU LA MORT.
OWNER'S MANUAL

MANUAL dEL USUARiO

GUidE d'UTiLiSATiON
00-99-000940/0110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher 00-99-000940-0110

  • Page 1: Manual Del Usuario

    ™ Models / Modelos / Modèles: INC-406A & INC-406AC Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático / Chargeur de batterie automatique Voltage / Tensión / Tension: 6, 12 Amperage / Amperaje / Ampérage: 6 • OWNER’S MANUAL • MANUAL dEL USUARiO •...
  • Page 3: Table Of Contents

    SECTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL PRECAUTIONS PREPARING TO CHARGE CHARGER LOCATION DC CONNECTION PRECAUTIONS FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE. BATTERY CHARGING – AC CONNECTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS MOUNTING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL OPERATING INSTRUCTIONS CALCULATING CHARGE TIME...
  • Page 4 INSTRCCIONES PARA EL MONTAJE PANEL DE CONTROL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REPUESTOS ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES GARANTÍA LIMITADA PARTIE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS PERSONNELLES PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT EMPLACEMENT DU CHARGEUR PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C.
  • Page 5 IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The INC-406A and INC-406AC offer a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Do not expose the charger to rain or snow. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
  • Page 7: Preparing To Charge

    Use this charger for charging LEAD-ACID batteries only. It is not intended to supply power to a low voltage electrical system other than in a starter-motor application. Do not use this battery charger for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage to property.
  • Page 8: Charger Location

    6.5. If the positive post is grounded to the chassis, see step 6.6. For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the battery charger to the POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of the battery. Connect the NEGATIVE (BLACK) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery.
  • Page 9: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    For a positive-grounded vehicle, connect the NEGATIVE (BLACK) clip from the battery charger to the NEGATIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery. Connect the POSITIVE (RED) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clip to the carburetor, fuel lines or sheet- metal body parts.
  • Page 10: Assembly Instructions

    NOTE: Pursuant to Canadian Regulations, use of an adapter plug is not allowed in Canada. Use of an adapter plug in the United States is not recommended. Recommended minimum AWG size for extension cord: • 100 feet long or less - use an 14 gauge extension cord. •...
  • Page 11: Control Panel

    CONTROL PANEL Illuminated ON/OFF Power Switch Use this switch to turn the charger ON or OFF. When it is ON, it will light red. LED Indicators CONNECTED (red) LED - When lit, this LED indicates the battery is properly connected. CHARGING (yellow) LED - When lit, this LED indicates the charger is charging the battery.
  • Page 12: Calculating Charge Time

    Aborted Charge If charging can not be completed normally, charging will abort. When charging aborts, the charger’s output is shut off, and the CHECK BATTERY (red) LED will blink. To reset after an aborted charge, disconnect the battery. Desulfation Mode If the battery is left discharged for an extended period of time, it could become sulfated and not accept a normal charge.
  • Page 13: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS 14.1 Before performing maintenance, unplug and disconnect the battery charger (see Sections 6, 7 and 8). 14.2 After use, unplug the charger and use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the terminals, cords, and the charger case.
  • Page 14: Replacement Parts

    PROBLEM Charger will not turn on when properly connected. Battery clips do not spark when touched together. REPLACEMENT PARTS Output Cables (INC-406A) Output Cables (INC-406AC) BEFORE RETURNING FOR REPAIRS 18.1 When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a normal charge.
  • Page 15: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 16 IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Los INC-406A y INC-406AC ofrecen una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Page 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad.
  • Page 18: Precauciones Personales

    PRECAUCIONES PERSONALES Riesgo de gases explosivos. Resulta peligroso trabajar en forma cercana a una batería de plomo. Las baterías generan gases explosivos durante su normal funcionamiento. Por este motivo, resulta de suma importancia que siga las instrucciones cada vez que utiliza el cargador. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería.
  • Page 19: Ubicación Del Cargador

    Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos. Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería.
  • Page 20: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO. Ubique los cables de CA y CC para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor. NOTA: Si es necesario cerrar el cofre durante el proceso de carga, asegúrese que el cofre no toque parte metálica de la batería o pele los cables.
  • Page 21: Carga De Batería, Conexiones De Ca

    Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería. Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería.
  • Page 22: Instrcciones Para El Montaje

    INSTRCCIONES PARA EL MONTAJE Para sujetar el cargador a la pared o a una superficie plana. 10.1 Quite los dos tornillos de un lado de la unidad, cerca de la parte de atrás. 10.2 Utilizando los dos tornillos que quitó, sujete el soporte, con el orificio hacia la parte de arriba, 10.3 Repita el lado opuesto. Nota: Instale un soporte completamente, antes de comenzar el otro. 10.4 Para utilizar el cargador fijo a la pared, instale los dos tornillos del #10 de cabeza redonda (o similar) al sitio de la pared donde la desee sujetar.
  • Page 23: Instrucciones De Operación

    Interruptor de apagado y encendido con luz. Utilice este interruptor para apagar o encender el cargador. Cuando se encienda, también la luz roja prenderá. Indicadores LED La luz LED (roja) CONECTADA- Cuando enciende, esta LED ha indicado que la batería está propiamente conectada. La luz LED (amarilla) CARGANDO- Cuando enciende, esta LED ha indicado que el cargador está...
  • Page 24: Cálculo De Tiempo De Carga

    Modo de desulfatación Si se deja la batería sin cargar por un largo tiempo se puede sulfatar y no aceptar una carga normal. Si el cargador detecta una batería sulfatada cambiará a un modo especial de funcionamiento diseñado para estas baterías.
  • Page 25: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 14.1 Antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el cargador de la batería (ver Secciones 6, 7 y 8). 14.2 Después de usar, desenchufe el cargador y utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite de los terminales, cables y carcasa del cargador.
  • Page 26: Repuestos

    PROBLEM El cargador emite un sonido “clic” audible. El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. Las pinzas no chispean cuando se juntan. REPUESTOS Cables de conexión de salida (INC-406A) Cables de conexión de salida (INC-406AC) ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 18.1 Cuando surja un problema de carga, asegúrese de que la batería puede recibir una carga normal. Utilice una buena batería para verificar dos veces...
  • Page 27: Garantía Limitada

    ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será...
  • Page 28 IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVER CES CONSIGNES – Les INC-406A et INC-406AC offre un large éventail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Importantes

    Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige. N’utilisez que les équipements recommandés. L’utilisation d’équipements non recommandés ou vendus par Schumacher® Electric Corporation peut engendrer un risque d’incendie, un choc électrique ou une lésion corporelle ou des dommages matériels.
  • Page 30: Préparation Pour Le Chargement

    Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces directives et celles publiées par le fabricant de la batterie et du fabricant de tout autre appareil que vous pensez utiliser au voisinage de la batterie. Examinez les avertissements inscrits sur ces produits et sur le moteur. Ce chargeur emploie des pièces, comme les sélecteurs et les disjoncteurs, qui ont tendance à...
  • Page 31: Emplacement Du Chargeur

    Ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément de batterie jusqu’à que le niveau d’acide atteigne celui spécifié par le fabricant de la batterie. Ne pas faire déborder. Pour une batterie dont les éléments n’ont pas de bouchons, comme les « VRLA » (accumulateur au plomb – acide à régulation par soupape) suivez attentivement les directives de chargement du fabricant. Lisez, comprenez et suivez toutes les directives pour le chargeur, la batterie, le véhicule et tout autre appareil utilisé...
  • Page 32: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    Tenez-vous à l’écart des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et autres pièces qui peuvent causer des blessures. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie a généralement un plus grand diamètre que la borne NÉGATIVE (NEG, N, -). Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la masse (connectée au chassis). Si la borne négative est connectée au chassis (dans la plupart des véhicules), voir l’étape 6.5.
  • Page 33: Chargement D'une Batterie - Raccordements C.a

    Une batterie marine (bateau) doit être débarquée à terre pour être chargée. Pour la charger à bord il faut posséder un appareil spécialement conçu pour utilisation marine. CHARGEMENT D’UNE BATTERIE – RACCORDEMENTS C.A. Ce chargeur de batterie doit être utilisé sur un circuit de tension nominale de 120 volts et ayant une prise de terre qui ressemble à...
  • Page 34: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE Éclairé ON/OFF le sélecteur de Changement Utilisez ce changement pour allumer le chargeur ou l’éteindre. Quand il est alume, DEL rouge clair. DEL Indicateurs CONNECTÉ (rouge) DEL - Quand allumé, il indiqué que la batterie est correctement raccordée. En CHARGEANT (jaune) DEL - Quand allumé, il indiqué...
  • Page 35: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION Le chargement Ce chargeur est normalement utilisé en chargeant batteries sur installée hors du véhicule, mais peut aussi être utilisé pour charger une batterie dans un véhicule. NOTE : Ce chargeur est équipé avec une caractéristique d’auto-début. Il ne fournira pas de courant aux clips de batterie jusqu’à...
  • Page 36: Calcul Du Temps De Chargement

    Mode Entretien Quand le voyant DEL (vert) CHARGÉE est allumé, le chargeur a commencé le mode Entretien. Dans ce mode, le chargeur garde la batterie complètement chargée en fournissant un faible courant selon les besoins. Si la tension de la batterie descend au dessous d’un niveau fixé, le chargeur basculera sur le mode Chargement jusqu’à ce que la tension atteigne le niveau de charge complet et à...
  • Page 37: Directives D'entreposage

    14.3 Garantissez que toutes les composantes de chargeur sont dans l’endroit et dans la bonne condition de travail, en incluant les bottes de plastique sur les clips de batterie. 14.4 L’entretien courant ne nécessite pas l’ouverture de l’appareil, car il ne contient aucune pièce que l’utilisateur puisse entretenir.
  • Page 38: Pièces De Rechange

    PROBLÈME Le chargeur ne s’allume pas quand il est correctement branché. Les clips de batterie ne jettent pas des étincelles quand touché ensemble. PIÈCES DE RECHANGE Câbles de sortie (INC-406A) Câbles de sortie (INC-406AC) AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION 18.1 Quand vous rencontrez un problème de chargement, assurez-vous que la batterie est capable d’accepter une charge normale.
  • Page 39: Garantie Limitée

    Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente, à une réparation ou une modification par une personne autre...

This manual is also suitable for:

Inc-406ac94080043Inc-406a

Table of Contents