Download Print this page

Philips GC3500 Series Manual

Hide thumbs Also See for GC3500 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GC3500 SERIES

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC3500 Series

  • Page 1 GC3500 SERIES...
  • Page 5 ENGLISH 6...
  • Page 6 If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a order to avoid a hazard. Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
  • Page 7 Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank. This appliance is intended for household use only. This Philips appliance complies with all standards regarding instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on Spray nozzle...
  • Page 8 ENGLISH Remove any sticker, protective foil or plastic from the soleplate (Fig. 2). Preparing for use Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank. Make sure the appliance is unplugged. Set the steam control to position 0 (= no steam) (Fig. 3). with tap water up to the maximum level.
  • Page 9 ENGLISH Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, Put the mains plug in an earthed wall socket. The amber temperature light goes on (Fig. 6). When the temperature light goes out, wait a while before you start ironing. The temperature light goes on from time to time during ironing.
  • Page 10 ENGLISH Spray function You can use the spray function at any temperature to moisten the article to be ironed. This helps remove stubborn creases. Make sure that there is enough water in the water tank. Press the spray button several times to moisten the article to be ironed (Fig.
  • Page 11 ENGLISH This iron is equipped with a drip-stop function: the iron automatically stops producing steam when the temperature is too low, to prevent water from dripping out of the soleplate. When this happens you may hear a sound. The automatic shut-off function automatically switches off the iron if it has not been moved for a while.
  • Page 12 ENGLISH Regularly rinse the water tank with water. Empty the water tank after you have rinsed it (Fig. 12). The Double-Active Calc System consists of an Anti-Calc tablet inside the water tank combined with the Calc-Clean function. The Anti-Calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. This tablet is constantly active and does not need to be The Calc-Clean function removes the scale particles from the iron.
  • Page 13 By doing this, you help to preserve the If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 14 ENGLISH the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution The iron is There is a Check the mains cord, the plug plugged in, but connection and the wall socket. the soleplate problem. stays cold. The temperature Set the temperature dial to the required position...
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution You have not Press the cap until you hear a closed the cap of click. properly. Hard water forms Use the Calc-Clean function one impurities or more times (see chapter come out of soleplate. ‘Cleaning and maintenance’, the soleplate section ‘Calc-Clean function’).
  • Page 16 ENGLISH Problem Possible cause Solution The iron is not Set an ironing temperature at hot enough. which the steam boost function can be used (temperature settings 2 iron on its heel and wait until the amber temperature light goes out before you use the steam boost function.
  • Page 25 www.philips.com...
  • Page 29 www.philips.com/welcome.
  • Page 30 plochy (Obr. 2).
  • Page 31 polyester). 2 pro vlnu 3 pro bavlnu a len...
  • Page 33 mezi 2...
  • Page 35 stranu (Obr. 14).
  • Page 36 zemi.
  • Page 37 nastaven na dostatek vody. nastaven do polohy 0. Drip-stop nezhasne typy). na tkaninu nastaven na kape voda.
  • Page 38 Šupinky se funkci Calc-Clean (viz kapitola Kontrolka teploty (pouze kapitola teploty zhasne. plochy po (pouze...
  • Page 39 teplotu. teploty 2 zhasne.
  • Page 40 Ärge kunagi kastke triikrauda vette. Hoiatus: enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele. uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti. põletusi. veepaaki ning kui katkestate kasvõi hetkeks triikimise, pange aururegulaator asendisse 0, triikraud kannale seisma ning eemaldage pistik elektrivõrgust.
  • Page 41 Ärge täitke veepaaki lõhnaõli, äädika, tärgeldamise, katlakivieemaldamise ega mingite teiste keemiliste vahenditega. Piserdusotsik Kattega täiteava Lisaauru nupp ( 9) Piserdusnupp ( 8) Aururegulaator Calc-Clean (katlakivi eemaldamine) nupp Temperatuuri ketas Kand Anti-Calc (katlakivieemaldamise) tablett (ainult teatud mudelitel) Veepaak Pole näidatud: täitmisnõu Eemaldage triikraua tallalt kõik kleebised, kaitsekile või plastkaitse (Jn 2).
  • Page 42 Ärge täitke veepaaki lõhnaõli, äädika, tärgeldamise, katlakivieemaldamise ega mingite teiste keemiliste vahenditega. Kontrollige, kas seadme pistik on elektrikontaktist välja tõmmatud. Pange aururegulaator asendisse 0 (= ilma auruta) (Jn 3). Avage veepaagi täiteava kaas. Kallutage triikraud tahapoole ja kasutage veepaagi maksimaalse tasemeni täitmiseks täitmisnõud.
  • Page 43 Pärast temperatuuri märgutule kustumist oodake natuke enne triikimisega alustamist. Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett. Seadistage vastav auruseade. Kontrollige, kas auruseade sobib seadistatud triikimistemperatuuriga: (Jn 7) 1 või 2 mõõdukas aurutamine (temperatuuri seaded 2 kuni 3) 3 või 4 maksimaalne aurutamine (temperatuuri seadistus 3 kuni Märkus: Triikraud hakkab auru tootma niipea, kui seadistatud temperatuur Märkus: Kui temperatuur on liiga madalaks (MIN kuni 2) keeratud, siis Pange aururegulaator asendisse 0 (= ilma auruta) (Jn 3).
  • Page 44 Triigitava toote niisutamiseks vajutage mitmel korral piserdusnupule (Jn 8). Võimas lisaaur aitab eemaldada väga tugevad kortsud. Lisaauru võite kasutada ainult siis, kui temperatuuriseaded on vahemikus Vajutage ja vabastage lisaauru nupp (Jn 9). auru levikut rõiva igasse osasse. Kontsentreeritud lisaauru võite kasutada ainult temperatuuriseadete vahemikus 2 Vajutage ja vabastage lisaauru nupp (Jn 10).
  • Page 45 Punane automaatse väljalülitamise näidik hakkab vilkuma, andes märku, et automaatne väljalülitusfunktsioon lülitas triikraua välja (Jn 6). tõstke triikrauda või liigutage seda natuke. Punane automaatse väljalülitamise näidik kustub. Kui talla temperatuur langeb alla seadistatud triikimise temperatuuri, siis merevaigukollane temperatuuri märgutuli hakkab põlema.
  • Page 46 vahetama (Jn 13). Calc-Clean funktsioon kõrvaldab triikrauast katlakivi osakesed. Eemaldage katlakivi kasutades Calc-Clean funktsiooni iga kahe nädala tallast helbeid), kasutage Calc-Clean funktsiooni sagedamini. Kontrollige, kas seadme pistik on elektrikontaktist välja tõmmatud. Pange aururegulaator asendisse 0. Valage veepaak vett täis (kuni MAX-tähiseni). Ärge valage veepaaki äädikat ega teisi katlakivi eemaldamise vahendeid.
  • Page 47 Kerige toitejuhe ümber juhtme hoidiku (Jn 15). Hoiustage triikraud oma kannale turvalisse ja kuiva kohta. palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku Veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud...
  • Page 48 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Temperatuuri Seadke temperatuuri ketasregulaator on regulaator nõutud asendisse. seatud asendisse Triikrauast ei Veepaagis ei ole Täitke veepaak (vt ptk tule mingitki küllaldaselt vett. auru. Aururegulaator on Seadistage aururegulaator asendis 0. vahemikku 1–4 (vt ptk Triikraud ei ole Seadistage auruga triikimiseks sobiv temperatuur (2 kuni tilgalukusti funktsioon...
  • Page 49 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Te ei sulgenud täitmisava kaant klõpsatus. korralikult. Katlakivi helbed Kare vesi tekitab Kasutage Calc-Clean- triikraua tallas funktsiooni üks või rohkem katlakivi helbeid. tallast. Temperatuuri Automaatne Liigutage natuke triikrauda märgutuli vilgub automaatse punaselt (ainult teatud lülitanud (vt ptk deaktiveerimiseks.
  • Page 50 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Triikraud ei ole Seadistage lisaauru funktsiooni piisavalt tuline. kasutamiseks sobiv triikimistemperatuur (temperatuuriseaded 2 kuni funktsiooni kasutamist oodake, kuni kollane temperatuuri näidik kustub.
  • Page 51 Opasnost Oprez...
  • Page 52 spremnik za vodu. Kontrola pare Regulator temperature Anti-Calc tableta (samo neki modeli) Spremnik za vodu...
  • Page 53 1 svila 2 vuna 3 za pamuk i lan...
  • Page 54 Provjerite ima li u spremniku dovoljno vode. 2 do 3) 2), iz...
  • Page 55 Provjerite ima li u spremniku dovoljno vode.
  • Page 57 kamenca. Postavite regulator temperature na MAX.
  • Page 58 obratite...
  • Page 59 Problem Regulator temperature Postavite regulator temperature u U spremniku nema Napunite spremnik za proizvodi paru. Postavite kontrolu pare na Odaberite temperaturu 2 do modeli). indikator temperature...
  • Page 60 Problem Regulator temperature Odaberite temperaturu kapi vode. temperature 2 do parom. indikator temperature Stavili ste sredstvo za Isperite spremnik za vodu i vodu. Niste ispravno zatvorili poklopac otvora Tvrda voda stvara kamenac unutar kamenca. Indikator temperature kako biste deaktivirali treperi crvenom crveni indikator neki modeli).
  • Page 61 Problem ispraznite spremnik za ste ga spremili vode. voda (samo neki modeli). proizvodi mlaz pare. Postavite temperaturu (postavka temperature 2 indikator temperature...
  • Page 62 oldalon.
  • Page 64 1 selyemhez...
  • Page 66 alkalmas. hallhat.
  • Page 69 vagy...
  • Page 70 csatlakoztatta, a hideg marad. fokozatban van. bekapcsolt a (bizonyos...
  • Page 71 cseppennek az anyagra. kialszik. Az automatikus villog (bizonyos...
  • Page 72 csepeg a helyzetben. (bizonyos meleg.
  • Page 81 www.philips.com...
  • Page 85 com/welcome. maitinimo tinklo. pado.
  • Page 86 yra saugu naudoti. Pildymo anga su dangteliu Garo reguliatorius Kulnas Vandens bakelis...
  • Page 87 Paruošimas naudoti 1 sintetiniai audiniai (pvz., akrilas, nailonas, poliamidas, poliesteris) 2 vilna 3 medvilnei ir linui...
  • Page 88 Lyginimas su garais Patikrinkite, ar vandens bakelyje yra pakankamai vandens. pasirinktas lyginimo garais nustatymas tinka pasirinktai lyginimo 2 iki 3) Pastaba: Lygintuvas pradeda skleisti garus, kai tik pasiekia...
  • Page 89 Patikrinkite, ar vandens bakelyje yra pakankamai vandens. nustatyta nuo 2 2 ir...
  • Page 90 Valymas...
  • Page 91 tinklo. atgal (Pav. 14).
  • Page 92 su...
  • Page 93 Problema Sprendimas Lygintuvas Lygintuvas nepakanka vandens. skyriaus „Aparato...
  • Page 94 Problema Sprendimas modeliuose). gintaro spalvos Vandens buvo nustatytas ties audinio lyginimo metu. kulno ir palaukite, kol gintaro spalvos dangtelio . Lyginimo lygintuvo pado pasirodo...
  • Page 95 Problema Sprendimas mirksi raudonai (tik modeliuose). Visada nustatykite garo dar buvo vandens. vanduo (tik ant kulno. modeliuose). Lygintuvas Lyginkite toliau laikotarpiui. Lygintuvas Nustatykite lyginimo nustatymai 2 kaip...
  • Page 96 welcome. Briesmas tai var izsaukt apdegumus.
  • Page 97 Calc–Clean poga...
  • Page 98 2 vilna 3 kokvilnai un linam redzama.
  • Page 101 Lai gludeklis atkal uzkarstu: Paceliet gludekli vai viegli to pakustiniet...
  • Page 103 centru.
  • Page 104 Gludeklis ir pievienots kontaktligzdu. virsma ir auksta. Gludeklis neizdala tvaiku. Tvaika kontrole ir Gludeklis nav pietiekami sakarsis un/vai ir tvaiku ( 2 nodziest.
  • Page 105 auduma ar tvaiku. virsmas Viegli pakustiniet gludekli, lai (tikai...
  • Page 106 Gludeklis ticis novietots virsmas pil tam, kad gludeklis ir atdzisis vai novietots (tikai Gludeklis nerada papildu tvaiku. pagaidiet pirms tvaika Gludeklis nav pietiekami sakarsis.
  • Page 107 przez opiekuna. elektrycznego.
  • Page 108 powierzchni. Dysza spryskiwacza Przycisk silnego uderzenia pary (9) Przycisk spryskiwacza (8) Regulator pary Zbiornik wody...
  • Page 109 1 Tkaniny sztuczne (np. akryl, nylon, poliamid, poliester) 1 Jedwab...
  • Page 110 prasowania, np. wykonanych z tkanin sztucznych. czasu. pary jest odpowiednie dla wybranej temperatury prasowania: (rys. 7) 2 do 3 do...
  • Page 111 Silne uderzenie pary temperatury od 2 2 do...
  • Page 113 Czyszczenie...
  • Page 114 kamienia. miejscu.
  • Page 115 Problem Prawdopodobna Problem dotyczy przewodu sieciowego, ale stopa elektryczne. ustawione w...
  • Page 116 Problem Prawdopodobna W zbiorniczku nie wytwarza wody nie ma pary. wody. Ustaw regulator pary na ustawiony w rozgrzane i/lub prasowania parowego (od uruchomiona blokada kapania (tylko wybrane modele). Podczas prasowania na regulatora temperatury prasowania parowego kropelki wody. ustawiono na (ustawienia temperatury od prasowania parowego.
  • Page 117 Problem Prawdopodobna Podczas Twarda woda prasowania ze zanieczyszczenia. temperatury automatycznego miga na czerwono (tylko wybrane modele). Zawsze ustaw regulator pary postawione w przechowywaniu gdy w zbiorniczku kapie woda (tylko wybrane modele). wytwarza silnego uderzenia pary. uderzenia pary.
  • Page 118 Problem Prawdopodobna uderzenia pary (ustawienia temperatury od 2 do...
  • Page 119 Introducere philips.com/welcome. Important Pericol aparat corespunde tensiunii de alimentare locale. accident. atingere.
  • Page 120 Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic. Pulverizator Buton de pulverizare ( 8) Comutator pentru abur Buton de detartrare Cablu de alimentare Suport Înainte de prima utilizare...
  • Page 121 Reglarea temperaturii poliester) de pulverizare.
  • Page 123 Caracteristici draperii etc.
  • Page 124 un semnal sonor.
  • Page 125 detartrare.
  • Page 126 Depozitarea www.philips.com furnizorul dvs. Philips local.
  • Page 127 Depanare conectat la de conectare. priza de perete. talpa rece. Selectorul de Aparatul nu produce abur. Butonul pentru abur este setat pe capitolul ‘Utilizarea aparatului’, picurare a fost anumite modele).
  • Page 128 Termostatul a fost pe material reglat la o bine capacul clic. umplere. În timpul depuneri de calcar Ledul de (doar anumite capitolul modele). ‘Caracteristici’).
  • Page 129 picure din depozitarea (doar anumite modele) de abur. abur. timp foarte scurt.
  • Page 138 www.philips.com...
  • Page 143 dozoru.
  • Page 144 vodorovnom povrchu. Kropiaca dýza Plniaci otvor s vekom...
  • Page 145 plast (Obr. 2). Otvorte veko plniaceho otvoru. 2 pre vlnu...
  • Page 146 funkciu kropenia. Zariadenie pripojte do siete.
  • Page 147 Vlastnosti teploty 2 nastaveniach teploty od 2...
  • Page 148 automaticky vypne.
  • Page 149 a funkcie Calc-Clean. Zariadenie pripojte do siete. siete.
  • Page 150 siete. mieste.
  • Page 151 Koliesko na nastavenie...
  • Page 152 funkcia Drip stop (len svetlo nastavenia teploty. teploty ste nastavili (nastavenia teploty 2 vody. svetlo nastavenia teploty. veko plniaceho otvoru. kliknutie.
  • Page 153 otvorov v platni usadeniny a svetlo aby ste deaktivovali funkciu nastavenia modely). teploty zhasne. platne po naparovania do polohy 0 a alebo bola voda. modely)
  • Page 154 pary (nastavenia teploty 2 nastavenia teploty nezhasne.
  • Page 155 com/welcome. Pomembno Opozorilo nadzora. Pozor opekline.
  • Page 156 znanstvene dokaze varna. Gumb za izpust pare ( 9) Parni regulator Gumb Calc-Clean Temperaturni regulator Peta modelih) Zbiralnik za vodo plastiko (Sl. 2).
  • Page 157 Postavite likalnik pokonci, na peto. Temperaturni regulator nastavite na primerno temperaturo likanja 1 za svilo 2 za volno uporabo ne bo viden.
  • Page 158 1 - 2 za zmerno paro (nastavitev temperature 2 do 3) 2), lahko iz gub.
  • Page 159 blago (Sl. 8). Izpust pare nastavitvah temperature med 2 zaves itd. Pare nikoli ne usmerjajte proti ljudem.
  • Page 160 likalnik (Sl. 6). Dvignite ali rahlo premaknite likalnik. gobic, kisa ali drugih kemikalij.
  • Page 161 odstranjevanje apnenca. Temperaturni regulator nastavite na MAX. tja (Sl. 14). odstranjevanja vodnega kamna.
  • Page 162 Pokonci postavljen likalnik shranite na varno in suho mesto. na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za...
  • Page 163 povezavi. vendar likalna hladna. Temperaturni Nastavite temperaturni regulator na Likalnik ne V zbiralniku za vode. Parni regulator Likalnik ni 2 do temperature neha svetiti, preden modelih).
  • Page 164 Temperaturni (nastavitve temperature 2 do tkanino. temperaturo, ki temperature neha svetiti. V zbiralnik za vodo ste dali dodatek. odprtine za pravilno zaprli. Zelo trda voda iz likalne vodnega kamna delci vodnega v likalniku. kamna. Indikator Narahlo premaknite likalnik, da temperature (samo pri izklopila likalnik neha svetiti.
  • Page 165 Ko se likalnik Likalnik ste Po uporabi nastavite parni regulator ohladi ali ko ga postavili v pospravite, iz vodoravni (samo pri vedno bilo modelih). Likalnik ne izpust pare ste v kratkem uporabili Likalnik ni za izpust pare (nastavitve temperature 2 izpust pare.
  • Page 166 Opasnost Oprez...
  • Page 167 Dugme za mlaz pare ( 9) Kontrola pare Dugme Calc-Clean Regulator temperature Anti-Calc tableta (samo neki modeli) Rezervoar za vodu...
  • Page 168 Pre upotrebe 1 za svilu 2 za vunu 3 za pamuk i lan odevnog predmeta.
  • Page 169 2 do 3) 3 do...
  • Page 170 artikal koji treba da se pegla (Sl. 8). visi, zavesa itd. pare (Sl. 11).
  • Page 171 Podignite peglu ili je malo pomerite i ostavite peglu da se ohladi.
  • Page 172 Clean. uklanjanje kamenca. Podesite regulator temperature na MAX.
  • Page 173 Calc-Clean. i ostavite peglu da se ohladi. www.philips.com ili se obratite u...
  • Page 174 Problem hladna. Regulator Podesite regulator na potrebnu temperaturu. Pegla ne U posudi za vodu Napunite posudu za vodu proizvodi paru. Podesite kontrolu pare na vrela i/ili se aktivirala (samo neki modeli).
  • Page 175 Problem Na tkaninu Regulator (postavke temperature od 2 Stavili ste neki aditiv u rezervoar za vodu. Poklopac otvora za ispravno zatvoren. Tokom Indikator temperature treperi crvenom Crvena lampica za automatsko neki modeli). Postavite kontrolu pare na curi voda pegla ohladila uvek ima vode.
  • Page 176 Problem Pegla ne Nastavite da peglate u proizvodi mlaz pare. kratkom vremenskom periodu. temperature od 2 Postavite peglu uspravno i pre...
  • Page 184 Clean...
  • Page 185 www.philips.com...
  • Page 192 4239.000.7095.1...

This manual is also suitable for:

Gc3540