TEFAL OptiGrill Smart Instructions For Use Manual

TEFAL OptiGrill Smart Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for OptiGrill Smart:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Compatibility:
From iOS10 on iPhone 5C/5S or newer model, iPad 3 / iPad
mini or newer model.
Android™ 4.4 or newer.
Apple, the Apple logo, iPhone, and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of
Google Inc. / Apple, le logo Apple, iPhone et iPad sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
App Store est une marque de service d'Apple Inc. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de Google Inc.
Instructions for use - Инструкция по эксплуатации - Instrukcja
użytkowania - Pokyny k použití - Návod na použitie
EN
RU
PL
CZ
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL OptiGrill Smart

  • Page 1 Compatibility: From iOS10 on iPhone 5C/5S or newer model, iPad 3 / iPad mini or newer model. Android™ 4.4 or newer. Apple, the Apple logo, iPhone, and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Use, maintenance and installation of this product: for your safety, please refer to the various sections of this manual and the corresponding diagrams. • This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control system, other than those specified by the manufacturer, such as a smartphone or tablet.
  • Page 3 • Never leave the appliance unattended when in use. • Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
  • Page 4 Do not • Do not use the appliance outside. • Never leave the appliance unattended when plugged in or in use. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall cupboard. •...
  • Page 5 A1 A2 A4 A5 Description A4 4 temperature settings in manual mode; Control panel B Body see specific manual mode in Quick Start Guide A1 On/off button A5 “OK” button C Handle A2 Frozen food mode A6 Cooking level indicator D Cooking plates A3 Cooking programs A7 Bluetooth light E Drip tray...
  • Page 6 Preparing 1 Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance. The colour sticker on the cooking level indicator can be changed, according to the language. You can replace it with the one on the inside of the packaging. 2 Before using for the first time, thoroughly clean the plates with warm water and a little washing up liquid,...
  • Page 7 OptiGrill Smart and turn it on by pressing the on/off button. Select your OptiGrill Smart and follow the instructions on the application to pair your OptiGrill. Once you have followed the prompts on screen, your device will pair with your OptiGrill Smart.
  • Page 8 Cooking without connection Start cooking with your OptiGrill 1 Press the on/off button. Caution : Make sure there are no food between the plates 2 If the food you wish to cook is frozen, press the corresponding button. 3 Select the appropriate cooking mode according to what type of food you wish to cook.
  • Page 9 Cooking… 7-8 After preheating, the appliance is ready for use. Fully open the grill and place the food on the cooking plate. and close the lid. Note: if the appliance remains open for too long, the safety system will turn off the appliance automatically.
  • Page 10 …Cooking 12-13 When the colour corresponding to your choice of cooking level appears and the beep sounds, open the appliance and remove your food. 14-15-16 If you want to cook food to different personal tastes, open the grill and remove the food when it has reached the desired level and then close the grill and continue cooking the other food.
  • Page 11 …Cooking 18 Close the appliance. The control panel will light up and set itself to ‘choice of program’ mode. Note: the security system will turn off automatically if no program selection is made. Cooking a second batch of food If you wish to cook larger quantities, select a cooking program again (see section 2. “Preheating”, starting from point 4), even if cooking the same type of food or same program.
  • Page 12 Cleaning and maintenance… 1 Press the on/off button to turn off the appliance. 2 Unplug the appliance from the socket outlet. 3 Allow to cool for at least 2 hours. To avoid accidental burns, allow the grill to cool thoroughly before cleaning.
  • Page 13 …Cleaning and maintenance 4 Before cleaning, unlock and remove the plates by pressing the release buttons on the left side of the appliance. 5 The heating elements and any parts visible and accessible after removing the cooking plates, should not be cleaned. If they are very dirty, wait until the appliance has completely cooled down and clean them with a dry cloth.
  • Page 14 If the end of warm up or keep problem occurs again contact your local warm. Tefal customer service. • Appliance failure. • Disconnect and reconnect your The indicator light will flash white • Appliance stored or used...
  • Page 15 Cooking Guide (automatic programs) Cooking level color indicator Dedicated program Rare Medium Well-done Red meat Rare Medium Well-done Burger Lightly cooked Browned Crispy Panini / Sandwich Lightly cooked Medium Well-done Fish Well-done Poultry (boneless) Pork (boneless), Sausages, Well-done Lamb (boneless) Tips: if you want your red meat to be very rare (blue), you may use Cooking Guide (including Manual Mode) Cooking level...
  • Page 16 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Для безопасного использования, обслуживания и установки данного устройства ознакомьтесь со всеми разделами настоящего руководства и соответствующими рисунками. • Устройство не предназначено для использования с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления, за исключением устройств, рекомендуемых производителем, таких как смартфон...
  • Page 17 устройства могут выполнять дети старше 8 лет под присмотром взрослых. • Устройство и его кабель питания должны быть недоступны для детей младше 8 лет. • Не оставляйте устройство без присмотра во время использования. • Во время использования доступные поверхности устройства могут...
  • Page 18 предназначены (например, не ставите их в печь, на газовые горелки, электрические варочные панели и т. д.). • Убедитесь, что пластины правильно и устойчиво расположены на устройстве и надежно зафиксированы. Используйте только пластины, поставляемые в комплекте с устройством или приобретенные в специализированном...
  • Page 19 A1 A2 A4 A5 Описание 4 настройки температуры в ручном режиме; Панель управления A4 см. раздел о специальном ручном режиме в Корпус кратком руководстве пользователя Кнопка «Вкл./выкл.» Кнопка «OK» Ручка Режим Рабочие замороженных Индикатор уровня прожарки пластины продуктов Программы Лоток для Индикатор...
  • Page 20 Подготовка Удалите все упаковочные материалы, нак лейки и принадлежнос ти с внутренних и внешних сторон пластин. Цветную наклейку на индикаторе уровня приготовления можно заменить в соответствии с используемым языком. Ее можно заменить на одну из наклеек, прилагаемых к устройству. Перед первым использованием тщательно...
  • Page 21 Загрузите приложение OptiGrill на планшет или смартфон из App Store или Google Play для Android . Включите функцию Bluetooth® на планшете или смартфоне. Подключите устройство OptiGrill Smart к сети и включите его нажатием на кнопку «Вкл./выкл.». Выберите устройство OptiGrill Smart и следуйте указаниям в приложении для выполнения сопряжения с OptiGrill.
  • Page 22 Приготовление без приложения Начните приготовление с помощью OptiGrill Нажмите кнопку «Вкл./выкл.». Внимание! Убедитесь, что между пластинами нет продуктов. Ес л и н е о б хо д и м о п р и го то в и ть замороженные продукты, нажмите соответствующую...
  • Page 23 Приготовление... 7-8 После предварительного разогрева устройство готово к использованию. Полностью откройте гриль, поместите продукты на пластину и закройте крышку. Примечание. Если устройство остается открытым слишком долго, защитная система автоматически отключит устройство. 9-10 Устройство автоматически настраивает цикл приготовления (время и температуру) в...
  • Page 24 …Приготовление 12-13 Когда цвет индикатора будет соответствовать желаемому уровню приготовления и устройство издаст звуковой сигнал, откройте гриль и извлеките продукты. 14-15-16 Извлеките продукты из гриля согласно цвету круга и звуковому сигналу, чтобы получить необходимую степень прожарки. Закройте гриль и продолжайте готовить остальные продукты.
  • Page 25 …Приготовление 18 З а к р о й те ус тр о й с тв о . П а н е л ь управления начнет светиться и сама перейдет в режим выбора программы приготовления. Примечание. Если ни одна из программ не...
  • Page 26 Очистка и обслуживание... Нажмите на кнопку «Вкл./выкл.», чтобы выключить устройство. О т к л ю ч и т е у с т р о й с т в о о т электрической розетки. Дайте устройству остыть не менее 2 ч 2 часов.
  • Page 27 …Очистка и обслуживание Перед выполнением очистки извлеките пластины, нажав на кнопки разблокировки с левой стороны устройства. Нагревательные элементы и все видимые детали, к которым имеется доступ после извлечения пластин, не должны подвергаться чистке. Если они очень грязные, дождитесь, когда устройство полностью...
  • Page 28 внутри после окончания лучших результатов приготовления. Если разогрева или в процессе проблема возникнет снова, свяжитесь с сохранения тепла. местным сервисным центром Tefal. • Неполадки с устройством. • Отключите устройство и подключите его Индикатор мигает белым • Устройство используется снова, после чего немедленно перезапустите...
  • Page 29 Руководство по приготовлению (автоматические программы) Цветной индикатор уровня приготовления Назначение программы Стейк С кровью Средняя прожарка Полная прожарка Бургер С кровью Средняя прожарка Полная прожарка Слегка Панини / сэндвичи Румяный Хрустящий обжаренная Слегка Рыба Средняя прожарка Полная прожарка обжаренная Птица (без кости) Полная...
  • Page 30 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Użytkowanie, konserwacja i instalacja produktu: dla własnego bezpieczeństwa należy zapoznać się z odpowiednimi częściami instrukcji i korzystać z zamieszczonych w niej schematów. • Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznego przełącznika czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania innego niż...
  • Page 31 czynności związane z czyszczeniem i konserwacją tylko pod warunkiem ukończenia 8 lat i tylko pod nadzorem osoby dorosłej. • Urządzenie i jego kabel należy chronić przed dziećmi do lat 8. • W czasie użytkowania nigdy nie należy zostawiać urządzenia bez nadzoru. •...
  • Page 32 • Przed użyciem należy dopilnować, aby obydwie strony płytki były czyste. • Aby nie dopuścić do uszkodzenia płytek, należy ich używać tylko w urządzeniu, do którego zostały one zaprojektowane (np. nie powinno się ich wkładać do piekarnika, kłaść na palnikach gazowych ani na elektrycznej płycie kuchennej itd.). •...
  • Page 33 A1 A2 A4 A5 Opis 4 ustawienia temperatury w trybie ręcznym; patrz B Korpus Panel sterowania specjalna instrukcja dotycząca trybu ręcznego w przewodniku szybkiego startu A1 Przycisk wł./wył. A5 Przycisk „OK” C Uchwyt A2 Tryb mrożonek A6 Wskaźnik poziomu przypieczenia D Płytki do pieczenia A3 Programy pieczenia A7 Kontrolka Bluetooth...
  • Page 34 Przygotowanie U s u n ą ć w s z y s t k i e m a t e r i a ł y opakowaniowe, naklejki i akcesoria zarówno po stronie wewnętrznej jak i zewnętrznej urządzenia. Kolorowa naklejka na wskaźniku poziomu przypieczenia może się...
  • Page 35 , pobrać przez tablet lub smartfon aplikację OptiGrill ze sklepu App Store lub Play Store. Włączyć funkcję Bluetooth® w swoim tablecie lub smartfonie. Podłączyć do kontaktu i nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć OptiGrill Smart. Aby sparować swoje urządzenie OptiGrill, wybrać OptiGrill Smart i postępować zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
  • Page 36 Pieczenie bez połączenia Rozpocząć pieczenie w urządzeniu OptiGrill Nacisnąć przycisk wł./wył. Uwaga: Należy upewnić się, że między płytkami nie ma produktów spożywczych. Jeśli produkty spożywcze przeznaczone do pieczenia są zamrożone, należy nacisnąć odpowiedni przycisk. Wybrać odpowiedni tryb pieczenia, dobrany do rodzaju produktów spożywczych. Wskazówka, zwłaszcza w odniesieniu do mięs: efekty pieczenia za pomocą...
  • Page 37 Pieczenie… 7-8 Po zakończeniu etapu nagrzewania wstępnego, urządzenie jest gotowe do użycia. Należy całkowicie otworzyć grill i umieścić produkty spożywcze na płytce do pieczenia, a następnie zamknąć pokrywę. Uwaga: Jeżeli urządzenie będzie zbyt długo otwarte, system zabezpieczający wyłączy je automatycznie. 9-10 Urządzenie automatycznie dostosuje cykl pieczenia (czas i temperaturę) odpowiednio do grubości i ilości produktów.
  • Page 38 …Pieczenie 12-13 Gdy pojawi się kolor odpowiadający wybranemu poziomowi przypieczenia i gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy, należy otworzyć urządzenie i wyjąć z niego produkty spożywcze. 14-15-16 Jeżeli różne produkty mają zostać zapieczone w różny sposób (dostosowany do indywidualnych preferencji), należy otworzyć...
  • Page 39 …Pieczenie 18 Zamknąć urządzenie. Panel sterowania zaświeci się i przełączy się w tryb „wybór programu”. Uwaga: Jeżeli nie zostanie wybrany żaden program, system zabezpieczający automatycznie wyłączy urządzenie. Pieczenie drugiej partii produktów Jeśli użytkownik zamierza piec duże ilości produktów spożywczych, należy ponownie wybrać program pieczenia (patrz część 2. „Nagrzewanie wstępne”, rozpocząć...
  • Page 40 Czyszczenie i konserwacja… Nacisnąć przycisk włączone/wyłączone, aby wyłączyć urządzenie. Odłączyć urządzenie od zasilania – wyjąć wtyczkę z kontaktu ściennego. Pozwolić, aby urządzenie ostygło przez co najmniej 2 godziny. Aby uniknąć przypadkowych oparzeń, przed czyszczeniem należy pozwolić, aby grill całkowicie ostygł.
  • Page 41 …Czyszczenie i konserwacja P r z e d c z y s z c z e n i e m , n a l e ż y odblokować i wyjąć płytki: w tym celu należy wcisnąć przyciski odblokowujące po lewej stronie urządzenia. Elementów grzewczych i jakichkolwiek części widocznych i dostępnych po zdjęciu płytek do pieczenia nie należy czyścić.
  • Page 42 Jeżeli problem powtórzy się, prosimy nie pracowało przez zbyt skontaktować się z najbliższym serwisem długi czas. obsługi klienta Tefal. • Usterka urządzenia. • Odłączyć i podłączyć urządzenie do Wskaźnik świetny miga na biało • U r z ą d z e n i e...
  • Page 43 Pieczenie – przewodnik (programy automatyczne) Kolorowy wskaźnik poziomu przypieczenia Program dedykowany Czerwone mięso Lekko Średnio Mocno Hamburger Lekko Średnio Mocno Lekko Panini / Sandwicz Przyrumienione Chrupiące przypieczony Lekko Ryba Średni Mocno przypieczony Drób (bez kości) Mocno Wieprzowina (bez kości), parówki, jagnięcina (bez Mocno kości) Wskazówki: Jeśli mięso ma być...
  • Page 44 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Používání, údržba a instalace tohoto produktu: pro vaši bezpečnost si prostudujte různé části této příručky nebo odpovídající nákresy. • Tento spotřebič není určen k provozu s externím časovačem nebo samostatným systémem dálkového ovládání, kromě těch určených výrobcem, jako je například smartphone nebo tablet.
  • Page 45 nebo samostatným systémem na dálkové ovládání. • Před použitím vždy úplně odmotejte napájecí kabel. • Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho poprodejním servisem, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. • Nepoužívejte prodlužovací šňůru. Rozhodnete-li se tak udělat, používejte pouze prodlužovací...
  • Page 46 • Nikdy nekrájejte potraviny přímo na plotnách. • Nepoužívejte kovové drátěnky, abrazívní drátěnky nebo drsné čistící prášky, protože by mohlo dojít k poškození nepřilnavého povrchu. • Přístroj nepřemisťujte, pokud je v provozu. • Nepřenášejte spotřebič za držadlo nebo kovové dráty. •...
  • Page 47 A1 A2 A4 A5 Popis 4 nastavení teploty v manuálním režimu; Tělo Ovládací panel viz speciální manuální režim v Úvodní spotřebiče příručce A1 Hlavní vypínač A5 OK tlačítko C Rukojeť Režim Mražené A6 Kontrolka úrovně vaření D Varné plotny potraviny Odkapávací...
  • Page 48 Příprava Odstraňte všechny obalové materiály, nálepky a příslušenství zevnitř i vně spotřebiče. Barevná samolepka na kontrolce úrovně vaření se může měnit v závislosti na jazyku. Můžete ji nahradit za jinou, kterou naleznete uvnitř balení. Před prvním použitím pečlivě omyjte varné desky teplou vodou s přídavkem přípravku na nádobí, opláchněte a důkladně...
  • Page 49 ® Zapojte OptiGrill Smart a zapněte jej stisknutím hlavního vypínače. Vyberte váš OptiGrill Smart a postupujte podle pokynů v aplikaci pro spárování vašeho OptiGrillu. Pozn. Pro spárování přístroje OptiGrill Smart stiskněte na několik sekund tlačítko „OK“.
  • Page 50 Vaření bez připojení Začněte vařit s vaším OptiGrillem Stiskněte hlavní vypínač. Upozornění: Ujistěte se, že mezi plotnami není žádné jídlo. Pokud jídlo, které chcete vařit, jsou mražené potraviny, pak zmáčkněte příslušné tlačítko. Vyberte vhodný režim vaření podle typu jídla, které chcete vařit. Tip, zejména pro maso: Výsledky vaření...
  • Page 51 Příprava pokrmu… 7-8 Po předehřátí je přistroj připraven k použití. Otevřete gril, položte potraviny na varní plotnu a zavřete víko. Poznámka: V případě, že spotřebič zůstane otevřen příliš dlouho, bezpečnostní systém automaticky vypne spotřebič. 9-10 Spotřebič automaticky upraví varný cyklus (doba a teplota) podle tloušťky a množství...
  • Page 52 …Vaření 12-13 Jakmile barva kontrolky odpovídá stupni přípravy, kterého chcete dosáhnout, otevřete spotřebič a pokrm vyjměte. 11-12-13 Pokud chcete připravovat pokrmy podle různých osobních preferencí, otevřete spotřebič a pokrm vyjměte hned, jak dosáhne požadované úrovně přípravy. Potom spotřebič zavřete a pokračujte v přípravě...
  • Page 53 …Vaření 18 Zavřete spotřebič. Ovládací panel se rozsvítí a nastaví se na režim „volba programu“. Poznámka: Bezpečnostní systém automaticky vypne spotřebič, pokud neproběhne žádná volba programu. Příprava druhé várky jídla Pokud chcete připravit další várku jídla, znovu vyberte program vaření (viz část 2. „Předehřívání“, od bodu 4), i v případě, když...
  • Page 54 Čištění a údržba... Stiskněte hlavní vypínač pro vypnutí spotřebiče. Odpojte spotřebič od elektrické zásuvky. Nechte spotřebič vychladnout po dobu nejméně 2 hodin. Chcete-li se vyhnout popáleninám, nechte gril před čištěním řádně vychladnout.
  • Page 55 …Čištění a údržba Před čištěním odemkněte a vyjměte plotny stisknutím uvolňovacích tlačítek na levé straně spotřebiče. Topné prvky a všechny části, které jsou viditelné a přístupné po vyjmutí varných desek, se nesmí čistit. Pokud jsou hodně znečištěné, počkejte, až spotřebič zcela vychladne, a poté...
  • Page 56 Vyskytne-li se problém p ře d e h ř í v á n í n e b o znovu, obraťte se na příslušné zákaznické v režimu udržování centrum Tefal. teploty. • Selhání přístroje. • Odpojte a znova zapojte spotřebič a Kontrolka bliká...
  • Page 57 Pokyny pro přípravu pokrmů (automatické programy) Barevná kontrolka úrovně vaření Vyhrazený program Málo propečené/ Červené maso Středně propečené Dobře propečené krvavé Málo propečené/ Burger Středně propečené Dobře propečené krvavé Panini / Sendvič Lehce zapečené Opečený Křupavý Ryby Lehce Středně propečené Dobře propečené...
  • Page 58 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ OPATRENIA Používanie, údržba a inštalácia výrobku: pre vašu bezpečnosť si pozrite rôzne časti tejto príručky alebo príslušné obrázky. • Tento spotrebič nie je určený na používanie s externým časovačom alebo samostatným systémom diaľkového ovládania, ktorý nie je určený výrobcom, ako je napríklad smartfón alebo tablet.
  • Page 59 • Prístroj nie je určený na ovládanie pomocou externého časovača ani pomocou samostatného systému diaľkového ovládania. • Pred pripojením spotrebiča úplne odmotajte napájací kábel. • Poškodený sieťový kábel musí vymeniť výrobca alebo jeho popredajný servis, aby nedošlo k vzniku nebezpečenstva. •...
  • Page 60 • Neklaďte kuchynské náčinie na varné povrchy spotrebiča. • Nikdy nerežte potraviny priamo na platniach. • Nepoužívajte kovové drôtenky, drôtené vlny alebo drsné čistiace prášky, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu nepriľnavého povrchu. • Prístroj nepremiestňujte, ak je v prevádzke. •...
  • Page 61 A1 A2 A4 A5 Popis 4 nastavenia teploty v manuálnom režime; B Teleso Ovládací panel pozrite si špeciálny manuálny režim v Stručnom návode On/off tlačidlo A5 OK tlačidlo C Rukoväť (Hlavný vypínač) Režim Mrazené A6 Kontrolka úrovne varenia D Varné platne potraviny Odkvapkávacia A3 Programy varenia A7 Kontrolka bluetooth...
  • Page 62 Príprava Odstráňte všetky obalové materiály, nálepky a príslušenstvo zvnútra aj zvonka spotrebiča. Farebná samolepka na kontrolke úrovne varenia sa môže meniť podľa jazyka. Môžete ju nahradiť niektorou na vnútornej strane obalu. Pred prvým použitím dôkladne vyčistite platne s teplou vodou a malým množstvom tekutého prostriedku na umývanie riadu, opláchnite a dôkladne vysušte.
  • Page 63 Aktivujte funkciu Bluetooth® na tablete alebo smartfóne. Zapojte OptiGrill Smart a zapnite ho stlačením hlavného vypínača. Vyberte váš OptiGrill Smart a postupujte podľa pokynov v aplikácii pre spárovanie vášho OptiGrillu. Pozn. Pre spárovanie prístroja OptiGrill Smart stlačte na niekoľko sekúnd tlačidlo „OK“.
  • Page 64 Varenie bez pripojenia Začnite variť s vaším OptiGrillom Stlačte hlavný vypínač. Upozornenie: Uistite sa, že medzi platňami nie je žiadne jedlo. Ak jedlo, ktoré chcete variť, sú mrazené potraviny, potom stlačte príslušné tlačidlo. Vyberte vhodný režim varenia podľa typu jedla, ktoré chcete variť. Tip, najmä...
  • Page 65 Varenie… 7-8 Po predhrievaní je pristroj pripravený na používanie. Otvorte gril, položte potraviny na varnú platňu a zatvorte veko. Poznámka: Ak zostane spotrebič príliš dlho otvorený, bezpečnostný systém ho automaticky vypne. 9-10 Spotrebič automaticky upraví varný cyklus (doba a teplota) podľa hrúbky a množstva jedla.
  • Page 66 …Varenie 12-13 Keď sa objaví farba, ktorá zodpovedá vašej voľbe úrovne varenia a keď zaznie zvukový signál, otvorte spotrebič a vyberte jedlo. 14-15-16 Ak chcete pripravovať pokrmy podľa rôznych osobných preferencií, otvorte spotrebič a pokrm vyberte hneď, ako dosiahne požadovanú úroveň prípravy. Potom spotrebič...
  • Page 67 …Varenie 18 Zatvorte spotrebič. Ovládací panel sa rozsvieti a nastaví sa na režim „voľba programu“. Poznámka: Bezpečnostný systém automaticky vypne spotrebič, ak neprebehne voľba programu. Varenie druhej dávky potravín Ak chcete variť väčšie množstvá, znovu nastavte teplotu spotrebiča (pozrite si časť 2. „Predhrievanie“, od bodu 4), aj v prípade, ak varíte rovnaký...
  • Page 68 Čistenie a údržba... Stlačte hlavný vypínač pre vypnutie spotrebiča. Odpojte spotrebič z elektrickej zásuvky. Nechajte vychladnúť po dobu najmenej 2 hodín. Aby sa zabránilo náhodnému popáleniu, tak pred čistením nechajte gril dôkladne vychladnúť.
  • Page 69 …Čistenie a údržba Pred čistením odomknite a vyberte platne stlačením uvoľňovacích tlačidiel na ľavej strane spotrebiča. Výhrevné články a všetky časti, ktoré sú viditeľné a prístupné po vybratí varných platní, sa nesmú čistiť. Pokiaľ sú veľmi znečistené, počkajte, až spotrebič úplne vychladne, a potom ich očistite suchou handričkou.
  • Page 70 Ak sa problém znovu vyskytne, obráťte sa udržiavania teploty. na miestne zákaznícke služby Tefal. • Porucha spotrebiča. • Odpojte a znova pripojte spotrebič a Kontrolka bliká...
  • Page 71 Pokyny na prípravu pokrmov (automatické programy) Farebná kontrolka úrovne varenia Určený program Červené mäso Málo prepečené Stredne prepečené Dobre prepečené Burger Málo prepečené Stredne prepečené Dobre prepečený Panini / Sendvič Zľahka zapečený Opečený Chrumkavý Ryby Zľahka zapečené Stredne prepečené Dobre prepečené Hydina (vykostená) Dobre prepečená...
  • Page 72 2-15 16-29 30-43 44-57 58-71 Ref. 2100107610 - 02...

Table of Contents