Download Print this page

Advertisement

Quick Links

使用說明書 /
Vacuum Cleaner
MC-CL305
Thank you for purchasing the Panasonic product. Before
use, please read this operating instruction completely in
order to use this product properly and ensure its lasting
operation. After reading this manual store it safely.
Terima kasih kerana membeli produk Panasonic ini. Sebelum
menggunakan pembersih hampagas ini, sila baca buku
panduan dengan teliti supaya ianya dapat digunakan dengan
betul untuk memastikan operasi yang berkekalan. Selepas
membaca buku panduan ini, sila simpan dengan baik.
多謝您購買Panasonic產品。在使用本產品之前,請仔細閱
讀本使用說明書以正確地使用。然後妥善保管。
ขอขอบคุ ณ สำหรั บ การซื ้ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องพานาโซนิ ค
กรุ ณ าอ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านนี ้ ใ ห้ ล ะเอี ย ดก่ อ นการใช้ ง าน
เพื ่ อ ที ่ จ ะใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ไ ด้ อ ย่ า งเหมาะสมและแน่ ใ จว่ า ขั ้ น ตอนการใช้ ง าน
จะทำให้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ท นทานใช้ ง านได้ น าน หลั ง จากการอ่ า นคู ่ ม ื อ นี ้
กรุ ณ าเก็ บ รั ก ษาคู ่ ม ื อ นี ้ ไ ว้
Cám ơn quý khách đã mua sản phẩm Panasonic. Trước khi
dùng, xin hãy đọc hết các hướng dẫn để sử dụng sản phẩm
đúng quy cách và kéo dài tuổi thọ của máy. Xin cất giữ sổ
này cẩn thận sau khi đọc.
Operating Instructions / Buku Panduan
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
/ Pembersih Hampagas
(household)
(
真空吸塵器
家庭用
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
ARAHAN KESELAMATAN YANG PENTING UNTUK PENGGUNA
用戶的重要安全指示
คำแนะนำเพื ่ อ ความปลอดภั ย สำหรั บ ผู ้ ใ ช้ ง าน
CÁC HƯỚNG DẪN QUAN TRỌNG VỀ AN TOÀN CHO NGƯỜI SỬ DỤNG
VACUUM CLEANER ACCESSORIES
AKSESORI PEMBERSIH HAMPAGAS
吸塵器配件
อุ ป กรณ์ เ สริ ม สำหรั บ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น
PHỤ KIỆN MÁY HÚT BỤI
PARTS IDENTIFICATION
PENGENALAN BARANGAN
各部分的名稱
ชื ่ อ ส่ ว นประกอบ
TÊN BỘ PHẬN
HOW TO OPERATE YOUR VACUUM CLEANER
CARA MENGENDALIKAN PEMBERSIH HAMPAGAS ANDA
使用方法
วิ ธ ี ใ ช้ ง าน
CÁCH VẬN HÀNH MÁY HÚT BỤI
HOW TO STORE YOUR VACUUM CLEANER
CARA MENYIMPAN PEMBERSIH HAMPAGAS
收放的方法
วิ ธ ี เ ก็ บ เครื ่ อ งดู ด ฝ่ ุ น หลั ง ใช้ แ ล้ ว
BẢO QUẢN MÁY HÚT BỤI
HOW TO CLEAN YOUR DUST COMPARTMENT
MEMBERSIH BEKAS HABUK
清理集塵盒的方法
วิ ธ ี ก ารทำความสะอาดช่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น
CÁCH LÀM SẠCH HỘP CHỨA BỤI
MAINTENANCE
PENYELENGGARAAN
維修方法
วิ ธ ี ก ารบำรุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น
BẢO TRÌ MÁY HÚT BỤI
BEFORE REQUESTING SERVICE
SEBELUM MEMBUAT PERMINTAAN SERVIS
要求服務前
ก่ อ นขอรั บ บริ ก าร
TRƯỚC KHI YÊU CẦU DỊCH VỤ BẢO HÀNH
SPECIFICATIONS
SPESIFIKASI
規格
ข้ อ มู ล จำเพาะ
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
/ Hướng dẫn Sử dụng
/
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น (เครื ่ อ งใช้ ภ ายในครั ว เรื อ น)
)
Máy Hút Bụi (sử dụng trong gia đình)
Model No. / No. Model
รุ ่ น
/
/ Kiểu Máy
................................................................................ 6
....................................................................................... 14
....................................................................................... 19
kegunaan rumah)
(
MC-CL305
..................... 2
................................................................. 6
............................. 9
................................................. 11
.............................................. 12
.................................................. 16

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic MC-CL305

  • Page 1 กรุ ณ าเก็ บ รั ก ษาคู ่ ม ื อ นี ้ ไ ว้ SPECIFICATIONS ..................19 SPESIFIKASI Cám ơn quý khách đã mua sản phẩm Panasonic. Trước khi dùng, xin hãy đọc hết các hướng dẫn để sử dụng sản phẩm 規格 ข้ อ มู ล จำเพาะ...
  • Page 2: Important Safety Instructions For The User

    Panasonic Service Centre. If not, may cause an electrical shock or fire. ■ If the mains lead is damaged, it must be replaced by Panasonic service centre or its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 3 用戶的重要安全指示 為了預防此產品對使用者或周遭者產生危險的風險及損壞您寶貴的資產,請確保遵循以下的安全防護措施。 • 以下的條款適用於預防措施。這些條款是根據使用者忽略此產品的要旨而產生危險及損壞的程度進行區分。 警告 本顯示欄表示`如果錯誤使用此產品, 可能導致死亡或重傷的事故’的內容。 ■ 切勿讓吸塵器插入插座。為了避免觸電,請在清洗或維護保養前,務必將插頭從插座拔下。 ■ 此產品不適合身體,感官或思維有缺陷者,或缺乏經驗與知識者使用(包括兒童)。除非他們的安全監護人給於他們關於產品使用適當的監 督與指示。否則,可能會發生觸電、火災和受傷。 ■ 為了避免觸電、火災或受傷,請務必看管您的小孩,以確保他們不會將產品當成玩具。 ■ 切勿使用已經損壞的主要電源線或插頭。 如果吸塵器無法正常操作或已經跌下,損傷,處於室外或觸水, 請質詢授權的松下服務中心(Panasonic Service Centre) 否則,將發生觸電 或火災。 ■ 為了避免造成危害,如果主要的電源線損壞,必須由松下或其服務代理或有類似資格的人員將其更換。 ■ 切勿拉或以電源線來移動吸塵器、切勿把電源線當着把手來使用、切勿關門時夾到電源線和切勿將電源線接觸尖利物體或角落。 切勿讓吸塵器壓着電源線。確保電源線遠離受熱面。否則,可能發生火災。 ■ 為了避免觸電,請不要在手濕時操作插頭或吸塵器。 ■ 請不要插入任何物體於吸塵器的吸入口。勿使用經已阻塞的吸塵器。為了避免阻塞或减低空氣流向,請保持無灰塵、棉絨及毛髮。 ■ 為了避免觸電,請不要把毛髮、寬鬆的衣物、手指及其他身體的部位靠近此產品的吸入口及活動機件。 ■ 為了避免觸電或火災,請不要在没有過濾心及集塵盒的情况下使用吸塵器。 ■ 為了避免觸電,請務必在拔掉電源插頭前,關閉所有的控制。 ■ 為了避免觸電或火災,切勿吸入易燃或燃物質, 切勿在易燃物或燃燒物周圍使用吸塵器。...
  • Page 4 ■ Nếu dây điện bị hư hại thì nó phải được thay bởi Panasonic, nhân viên dịch vụ của công ty hoặc người có tay nghề tương tự để tránh rủi ro. ■ Không cầm dây điện để kéo hoặc nhấc lên, Không cầm dây điện khi vận hành máy, không đóng cửa kẹt dây điện, và không kéo dây cọ...
  • Page 5 Obey the following to ensure long life of your vacuum cleaner. Sila ikut peraturan berikut bagi memastikan jangkahayat pembersih hampagas yang lebih lama. 為能保持長期使用,請注意以下事項。 โปรดปฎิ บ ั ต ิ ต ามข้ อ ความเหล่ า นี ้ เพื ่ อ ทำให้ เครื ่ อ งดู ด ฝ่ ุ น คณ ใช้ ง าน ได้ น าน Làm theo các chỉ...
  • Page 6 อุ ป กรณ์ เ สริ ม สำหรั บ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น PHỤ KIỆN MÁY HÚT BỤI DESCRIPTION / KETERANGAN / 説明 / รายละเอี ย ด / MÔ TẢ MC-CL305 Hose Assembly Pemasangan Hos 1 PC 吸塵管的組裝...
  • Page 7 DESCRIPTION / KETERANGAN / 説明 / รายละเอี ย ด / MÔ TẢ MC-CL305 Dusting Brush A Berus Habuk A 1 PC 灰塵刷 A แปรงดู ด ฝ่ ุ น A Bàn Chải Quét Bụi A Air Dust Catcher Nozzle Nozzle Pemerangkap Habuk Udara 1 PC 空氣除塵器吸嘴...
  • Page 8 Air Dust Catcher Nozzle Telescopic Wand / Paip Teleskopik / Nozzle Pemerangkap Habuk Udara / Ống Lồng ท่ อ แบบปรั บ ระดั บ ได้ Adjuster grip Pemegang Grooves / Alur-alur Tighten / Mengetatkan penyesuaian ปลายดั ก จั บ ฝุ ่ น ในอากาศ ร่...
  • Page 9 Curved Wand Dusting Brush A / Berus Habuk A Paip Curve แปรงดู ด ฝ่ ุ น Bàn chải quét bụi A 3-Step Nozzle ท่ อ โค้ ง Nozzle 3-Langkah Thanh Cắm Cong หั ว ดู ด แบบ 3 จั ง หวะ To decrease the suction power Đầu vòi 3 bước •...
  • Page 10 To decrease the power, turn the power control dial to left. After you finish blowing or vacuuming, remove the plug from the To increase the power, turn the power control dial to right. socket outlet and press the cord rewind button. Untuk pengurangan kuasa, tukar tombol kawalan kuasa ke kiri.
  • Page 11 HOW TO STORE YOUR VACUUM CLEANER MENYIMPAN PEMBERSIH HAMPAGAS วิ ธ ี เ ก็ บ เครื ่ อ งดู ด ฝ่ ุ น หลั ง ใช้ แ ล้ ว BẢO QUẢN MÁY HÚT BỤI Standing the unit up for storage in corner. (2 ways to store) Tegakkan unit untuk menyimpan di sesuatu sudut.
  • Page 12 HOW TO CLEAN YOUR DUST COMPARTMENT MEMBERSIH BEKAS HABUK 清理集塵盒的方法 วิ ธ ี ก ารทำความสะอาดช่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น CÁCH LÀM SẠCH HỘP CHỨA BỤI Turn on the vacuum cleaner in maximum power condition and lift the nozzle off the floor. Indicator for cleanning dust compartment If the VAC gauge turn red, the dust compartment is full and required to clean.
  • Page 13 Cleaning the dust compartment / Membersihkan bekas habuk / 清理集塵盒的方法 / / Làm sạch hộp chứa bụi การทำความสะอาดช่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น Cleaning the dust compartment. 清理集塵盒。 • Hold the dust compartment by place it on • 將集塵盒放在清潔的地方。 clean area (Until clean the filter completely).
  • Page 14 Re-install the dust compartment. • Make sure the dust compartment is close before re-install. • Re-install the dust compartment to the original location on the vacuum cleaner. Pemasangan semula pada bekas habuk. • Pastikan bekas habuk ditutup sebelum pemasangan semula. •...
  • Page 15 Main unit and accessories / Badan Utama dan aksesori • Wipe with a soft cloth that has been moistened with water. ส่ ว นประกอบหลั ก และหน่ ว ยย่ อ ย • Lap dengan kain lembut dan lembap. • Thân máy hút bụi và các phụ kiện เช็...
  • Page 16 Xem lại bảng sự cố bên dưới để có các giải pháp tự xử lý. Mọi việc bảo trì ngoài những gì trình bày trong Hướng dẫn Thao tác này phải được thực hiện bởi đại diện bảo hành được Panasonic ủy quyền.
  • Page 17 Vacuum Cleaner stops during Full or clogged dust compartment. 1. Empty the dust compartment. operation. Bekas habuk yang penuh atau tersumbat. Kosongkan bekas habuk. Pembersih Hampagas berhenti 集塵盒盛滿或堵塞。 清空集塵盒。 ช่ อ งฝุ ่ น อุ ด ตั น หรื อ เต็ ม ทำความสะอาดช่...
  • Page 18 ส่ ง เครื ่ อ งดู ด ฝ่ ุ น พร้ อ มสายดู ด ข้ อ ต่ อ สาย และหั ว ดู ด พื ้ น คื น ร้ า นค้ า ที ่ ค ุ ณ ซ้ ื อ เครื ่ อ งมา อย่ า พยายามซ่ อ มเครื ่ อ งด้ ว ยตนเอง Nếu sự cố vẫn tồn tại sau khi kiểm tra. Gọi điện đến Panasonic hoặc trung tâm bảo hành ủy quyền gân nhất để yêu cầu bảo hành. Tuyệt đối không cố tự sửa chữa máy CAUTION / AWAS / / NHẮC NHỞ...
  • Page 19: Thông Số Kỹ Thuật

    SPESIFIKASI ข้ อ มู ล จำเพาะ THÔNG SỐ KỸ THUẬT MODEL NO. MC-CL305 POWER SOURCE 220 ~ 240 V, 50 Hz; (FOR SINGAPORE: 230 ~ 240 V, 50 Hz; FOR MALAYSIA 240 V, 50 Hz) INPUT POWER (MAX) 1400 W INPUT POWER (IEC) 1050 ~ 1250 W (FOR SINGAPORE: 1100 ~ 1250 W;...
  • Page 20 • Trọng lượng và kích thước trình bày chỉ là gần đúng. Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad (6100-K) No.3, Jalan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia. http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2010 V01Z9J100 Printed in Malaysia A1110-1...