Omron HEM-711DLX Instruction Manual

Omron HEM-711DLX Instruction Manual

Automatic blood pressure monitor with comfit cuff
Hide thumbs Also See for HEM-711DLX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
Automatic Blood Pressure Monitor
with ComFit
Cuff
TM
HEM-711DLX
Model

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Omron HEM-711DLX

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Automatic Blood Pressure Monitor with ComFit Cuff HEM-711DLX Model...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Before Using the Unit Introduction ..........3 Safety Information .
  • Page 3: Before Using The Unit

    This means the monitor detects your blood’s movement through your brachial artery and converts the movements into a digital reading. The monitor stores measurement results. The HEM-711DLX comes with the following components: • Monitor • ComFit • Storage Case •...
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION To assure the correct use of the product basic safety measures should always be followed including the warnings and cautions listed in this instruction manual. SAFETY SYMBOLS USED IN THIS INSTRUCTION MANUAL WARNING CAUTION OPERATING THE DEVICE Contact your physician for specific information about your blood pressure.
  • Page 5: Risk Of Electrical Shock

    SAFETY INFORMATION OPERATING THE DEVICE (continued) Operate the device only as intended. Do not use the device for any other purpose. Dispose of the device, components and optional accessories according to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution. Do not use a cellular phone near the device.
  • Page 6: Care And Maintenance

    Do not submerge the device or any of the components in water. Store the device and the components in a clean, safe location. Changes or modification not approved by Omron Healthcare will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the...
  • Page 7: Before Taking A Measurement

    BEFORE TAKING A MEASUREMENT To ensure a reliable reading follow these recommendations: 1. Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times.
  • Page 8: Operating Instructions

    Components: Air Tube Air Plug (Connects to Air Jack) Arm Cuff Display START/STOP Button Air Jack Housing Cord AC Adapter Battery Compartment AC Adapter Jack Storage Case INSTRUCTION MANUAL Automatic Blood Pressure Monitor with ComFit Cuff HEM-711DLX Model Instruction Manual...
  • Page 9: Unit Display

    UNIT DISPLAY Systolic Blood Pressure Diastolic Blood Pressure Heartbeat Symbol Memory Symbol Pulse Display Average Value Symbol Deflation Symbol Movement Error Symbol Date/Time Display Low Battery Indicator Irregular Heartbeat Symbol...
  • Page 10: Display Symbols

    DISPLAY SYMBOLS IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL ( When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ( the display with the measurement values. An irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that is more than 25 % slower or 25 % faster from the average rhythm detected while the monitor is measuring the systolic blood pressure and the...
  • Page 11: Heartbeat Symbol

    Self-diagnosis and treatment using measured results may be dangerous. Follow the instructions of your physician or licensed healthcare provider. Omron Healthcare recommends you contact your physician if the HEARTBEAT SYMBOL appears on the display with your measurement values. HEARTBEAT SYMBOL (...
  • Page 12 DISPLAY SYMBOLS USING THE MEMORY FUNCTION The Heartbeat Symbol flashes when the blood pressure reading stored in the memory is above 135 for the Systolic Blood Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value.
  • Page 13: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION 1. Press the indicator on the battery cover and slide the cover off in the direction of the arrow. 2. Install 4 “AA” size batteries so the + (positive) and - (negative) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated.
  • Page 14 BATTERY INSTALLATION BATTERY REPLACEMENT When the Low Battery Indicator appears on the display screen turn the monitor off and remove all the batteries. Replace with four new batteries at the same time. Longlife alkaline batteries are recommended. CAUTION If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water.
  • Page 15: Using The Ac Adapter

    USING THE AC ADAPTER NOTES: • Use only the authorized Omron AC Adapter, Model Number HEM-ADPT1,with this monitor. • We recommend you install the batteries even if the AC Adapter is used. If no batteries are installed, you may need to reset the date and time if the AC Adapter is disconnected.
  • Page 16: Setting The Date And Time

    The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 60 individual measurements values with the dates and times. The monitor can also calculate an average reading based on the three most recent measurements taken within 10 minutes of the last reading.
  • Page 17 SETTING THE DATE AND TIME 2. SETTING THE YEAR The year can be set between 2006 and 2030. When the display reaches 2030, it will return to 2006. Press the MEMORY button to advance by increments of one year. Press the Date/Time Setting button to set the current year.
  • Page 18 SETTING THE DATE AND TIME 4. SETTING THE DAY Press the MEMORY button to advance by increments of one day. Press the Date/Time Setting button to set the current day. The hour flashes on the display. 5. SETTING THE HOUR The time is set using AM or PM.
  • Page 19: Applying The Arm Cuff

    APPLYING THE ARM CUFF CAUTION Read all of the information in the instruction manual and any other literature in the box before operating the unit. CAUTION This device is intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in the adult population. Do not use this device on infants or persons who cannot express their intentions.
  • Page 20 APPLYING THE ARM CUFF 3. Sit in a chair with your feet flat on the floor. Place your left arm on a table so the cuff is level with your heart. 4. Hold the grip on the cuff securely with your right hand, placing your thumb on the thumb grip.
  • Page 21 APPLYING THE ARM CUFF 6. Apply the cuff to your left upper arm so the blue strip is on the inside of your arm and aligned with your middle finger. The air tube runs down the inside of your arm. The bottom of the cuff should be approximately 1/2"...
  • Page 22 APPLYING THE ARM CUFF APPLYING THE CUFF ON THE RIGHT ARM Apply the cuff to your right upper arm so the thumb grip is centered on the inside of your inner arm. The bottom of the cuff should be approximately 1/2'' above your elbow. Thumb Grip NOTE: Be careful not to rest your arm on the air tube.
  • Page 23: Taking A Measurement

    TAKING A MEASUREMENT The monitor automatically determines your ideal inflation level. In rare circumstances when a higher inflation may be necessary, the monitor automatically re-inflates the cuff up to 30 mmHg higher than the initial inflation and restarts the measurement. CAUTION Operate the device only as intended.
  • Page 24 TAKING A MEASUREMENT 2. Inflation stops automatically and the measurement is started. As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display. The Heartbeat Symbol ( flashes at every heartbeat. 3. When the measurement is complete, the arm cuff completely deflates. Your blood pressure and pulse rate are displayed.
  • Page 25: Special Conditions

    TAKING A MEASUREMENT SPECIAL CONDITIONS CAUTION Inflating to a higher pressure than necessary may result in bruising where the cuff is applied. If your systolic pressure is known to be more than 220 mmHg, press and hold the START/STOP button until the monitor inflates 30 to 40 mmHg higher than your expected systolic pressure.
  • Page 26: Using The Memory Function

    USING THE MEMORY FUNCTION The monitor is designed to store the blood pressure and the pulse rate in the memory every time a measurement is completed. The monitor automatically stores up to 60 sets of measurement values (blood pressure and pulse rate). When 60 sets of measurement values are stored, the oldest record is deleted to save the most recent values.
  • Page 27: To Display The Measurement Values

    USING THE MEMORY FUNCTION TO DISPLAY THE MEASUREMENT VALUES 1. Press the MEMORY button. The Average Symbol ( ) appears on the display when the average reading is shown. 2. Press the MEMORY button to display the measurement values from the most recent to the oldest.
  • Page 28 USING THE MEMORY FUNCTION TO DELETE ALL VALUES STORED IN THE MEMORY You cannot partially delete values stored in the memory. All values will be deleted. 1. While holding the MEMORY button and the START/STOP button simultaneously for more than 2 seconds all values will be deleted. START STOP...
  • Page 29: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage, follow the directions listed below: Keep the monitor in the storage case when not in use. Make sure the AC...
  • Page 30 Use the unit consistent with the instruction provided in this manual. Use only authorized parts and accessories. CAUTION Changes or modification not approved by Omron Healthcare will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or components.
  • Page 31: Error Indicators And Troubleshooting Tips

    ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS ERROR INDICATORS SYMBOL Monitor could not detect pulse wave. Air plug is not connected. Cuff under-inflated. Cuff not applied correctly. Cuff over-inflated Batteries are worn CAUSE Take another measurement and remain still until the measurement is complete. Remove the arm cuff.
  • Page 32: Troubleshooting Tips

    ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM No power. No display appears on the unit. Measurement values appear too high or too low. CAUSES AND SOLUTIONS Replace all four batteries with new ones. Check the battery installation for proper placement of the battery polarities.
  • Page 33: Fcc Statement

    FCC STATEMENT NOTE: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 34: Warranty

    Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under the above warranties. To obtain warranty service contact Omron Healthcare for the address of the repair location. Shipping instructions and repair information is available by calling 1-800- 634-4350 or visit our website at www.omronhealthcare.com.
  • Page 35: Specifications

    Cuff Size: Cuff Circumference: Memory: Contents: UPC Code: NOTE: These specifications are subject to change without notice. SPECIFICATIONS HEM-711DLX LCD Digital Display Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min. Pulse: ±5% of reading Automatic by electric pump Automatic pressure release valve...
  • Page 36 Manufactured by OMRON HEALTHCARE Made in China Distributed by: OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Copyright © 2007 Omron Healthcare, Inc. HEM-711DLXINST Rev...
  • Page 37 MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial automático con banda para el brazo ComFit HEM-71 1DLX Modelo...
  • Page 38 Antes de usar la unidad Introducción ......... . . E3 Información de seguridad .
  • Page 39: Antes De Usar La Unidad

    Gracias por adquirir el monitor de presión arterial automático HEM-711DLX IntelliSense ® de Omron Complete los siguientes datos para futuras consultas. FECHA DE COMPRA: _________________ NÚMERO DE SERIE: __________________ Abroche aquí el recibo de compra. Su nuevo monitor de presión arterial digital usa el método oscilométrico para la medición de la presión arterial.
  • Page 40: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se describen en este manual de instrucciones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN ESTE MANUAL DE ADVERTENCIA PRECAUCIÓN OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO...
  • Page 41: Riesgo De Choques Eléctricos

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación) Sólo opere el dispositivo para el fin para el que está diseñado. No use el dispositivo para ningún otro fin. Respete las normas locales aplicables al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales. Violar las normas establecidas para su eliminación, puede provocar contaminación ambiental.
  • Page 42: Cuidado Y Mantenimiento

    Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes.
  • Page 43: Antes De Tomar Una Medición

    ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura confiable, siga estas recomendaciones: 1. Evite comer, tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y bañarse durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición. 2.
  • Page 44: Instrucciones De Funcionamiento

    Banda para el brazo Pantalla Botón START/STOP (Inicio/Detener) Enchufe hembra del aire Bastidor Cable Adaptador de CA Compartimiento de las pilas Enchufe del adaptador de CA Estuche INSTRUCTION MANUAL Automatic Blood Pressure Monitor with ComFit Cuff HEM-711DLX Model Manual de instrucciones...
  • Page 45: Pantalla De La Unidad

    PANTALLA DE LA UNIDAD Presión arterial sistólica Presión arterial diastólica Símbolo de latido Símbolo de memoria Pantalla de visualización del pulso Símbolo de valor promedio Símbolo de desinflado Símbolo de error de Pantalla de fecha/hora movimiento Indicador de batería baja Símbolo de latido irregular...
  • Page 46: Símbolos De La Pantalla

    SÍMBOLOS DE LA PANTALLA SÍMBOLO DE LATIDO IRREGULAR ( Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces durante la medición, aparecerá en la pantalla el Símbolo de latido irregular ( con los valores de medición. El latido irregular se define como un ritmo que es más del 25 % más lento o más del 25 % más rápido que el ritmo promedio que se detecta mientras el monitor mide la...
  • Page 47: Símbolo De Latido

    Siga las instrucciones de su médico o profesional médico autorizado. Si el SÍMBOLO DE LATIDO aparece en la pantalla junto con los valores de medición, Omron Healthcare recomienda que consulte a su médico. SÍMBOLO DE LATIDO ( CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN El Símbolo de latido parpadea en la pantalla durante la medición.
  • Page 48 SÍMBOLOS DE LA PANTALLA USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA El Símbolo de latido parpadea cuando la lectura de la presión arterial almacenada en la memoria es superior a 135 para el valor de la presión arterial sistólica y/o 85 para el valor de la presión arterial diastólica.
  • Page 49: Colocación De Las Pilas

    COLOCACIÓN DE LAS PILAS 1. Presione el indicador cubierta del compartimiento de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 2. Coloque 4 pilas “AA” de modo que las polaridades + (positiva) y - (negativa) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de las pilas.
  • Page 50 COLOCACIÓN DE LAS PILAS CAMBIO DE LAS PILAS Cuando el indicador de batería baja aparezca en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas. Coloque cuatro pilas nuevas al mismo tiempo. Se recomienda usar pilas alcalinas de larga duración. PRECAUCIÓN En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia.
  • Page 51: Uso Del Adaptador De Ca

    USO DEL ADAPTADOR DE CA NOTAS: • Use sólo el adaptador de CA autorizado por Omron, Número de modelo HEM-ADPT1, con este monitor. • Le recomendamos colocar las pilas incluso si se utiliza el adaptador de CA. Si no hay ninguna pila colocada, es posible que necesite volver a configurar la fecha y hora si el adaptador de CA se desconecta.
  • Page 52: Configuración De La Fecha Y Hora

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición por primera vez. Si no se configuran la fecha y la hora correctamente, es posible que los valores de medición y los valores promedio no se guarden correctamente en la memoria.
  • Page 53 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 2. CONFIGURACIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2006 y 2030. Cuando la pantalla llega a 2030, vuelve a 2006. Presione el botón MEMORY (Memoria) para avanzar con incrementos de un año. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora para establecer el año actual.
  • Page 54 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 4. CONFIGURACIÓN DEL DÍA Presione el botón MEMORY (Memoria) para avanzar con incrementos de un día. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora para establecer el día actual. La hora parpadeará en la pantalla. 5.
  • Page 55: Colocación De La Banda Para El Brazo

    COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO PRECAUCIÓN Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad. PRECAUCIÓN Este dispositivo está diseñado para medir la presión arterial y el pulso en pacientes adultos.
  • Page 56 COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO 3. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el brazo en una mesa de modo que la banda quede al mismo nivel del corazón. 4. Sostenga firmemente el soporte de la banda con la mano derecha, colocando el pulgar en el soporte para el pulgar.
  • Page 57 COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO 6. Coloque la banda en la parte superior del brazo izquierdo de modo que la correa azul quede en la parte interna del brazo y alineada con el dedo medio. El tubo de aire corre hacia abajo por la parte interna del brazo.
  • Page 58 COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO Coloque la banda en la parte superior del brazo derecho de modo que el soporte para el pulgar quede centrado en la parte interna del brazo. La parte inferior de la banda debe quedar aproximadamente a 1/2”...
  • Page 59: Cómo Tomar Una Medición

    CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN El monitor determina automáticamente el nivel de inflado ideal. Rara vez, cuando pueda ser necesario un mayor inflado, el monitor vuelve a inflar automáticamente la banda hasta 30 mmHg más que el inflado inicial y vuelve a realizar la medición. PRECAUCIÓN Sólo opere el dispositivo para el uso para el que fue diseñado.
  • Page 60 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 2. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición. A medida que la banda se desinfla, aparecen números en pantalla en orden decreciente. El Símbolo de latido ( parpadea ante cada latido del corazón. 3.
  • Page 61: Condiciones Especiales

    CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN CONDICIONES ESPECIALES PRECAUCIÓN Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplica la banda. Si le consta que su presión sistólica es mayor a 220 mmHg, presione y mantenga presionado el botón START/STOP (Inicio/Detener) hasta que el monitor se infle de 30 a 40 mmHg más que su presión sistólica esperada.
  • Page 62: Uso De La Función Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA El monitor ha sido diseñado para almacenar la presión arterial y el pulso en la memoria cada vez que se complete una medición. El monitor almacena automáticamente hasta 60 conjuntos de valores de medición (presión arterial y pulso). Una vez que se guarden 60 conjuntos de valores de medición en la memoria, el registro más antiguo se borrará...
  • Page 63 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN 1. Presione el botón MEMORY (Memoria). El Símbolo de promedio ( ) aparece en la pantalla cuando se muestra la lectura promedio. 2. Presione el botón MEMORY (Memoria) para mostrar los valores de medición desde el más reciente hasta el más antiguo.
  • Page 64 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA PARA BORRAR TODOS LOS VALORES ALMACENADOS EN LA MEMORIA No se pueden borrar parcialmente los valores almacenados en la memoria. Se borrarán todos los valores. 1. Al mantener presionados el botón Memory (Memoria) y el botón START/STOP (Inicio/Apagado) simultáneamente durante más de 2 segundos, se borrarán todos los valores.
  • Page 65: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener el monitor de presión arterial digital en buenas condiciones y proteger la unidad para que no se dañe, siga estas instrucciones: Guarde el monitor en el estuche cuando no lo esté utilizando. Asegúrese de que el adaptador de CA esté colocado en el estuche de almacenamiento según lo ilustrado para evitar daños a la pantalla.
  • Page 66 Use sólo las piezas y los accesorios autorizados. PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes.
  • Page 67: Indicadores De Error Y Resolución De Problemas

    INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO El monitor no pudo detectar el pulso. El enchufe macho del aire no está conectado. La banda no está lo suficientemente inflada. La banda no está colocada correctamente. La banda está inflada en exceso Las pilas están agotadas...
  • Page 68 INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RECOMENDACIONES PARALARESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No hay alimentación eléctrica. No aparece ningún símbolo en la pantalla de la unidad. Los valores de medición parecen ser demasiado altos o demasiado bajos. CAUSAS Y SOLUCIONES Cambie las cuatro pilas por pilas nuevas.
  • Page 69: Declaración De La Fcc

    DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.
  • Page 70: Garantía

    único recurso conforme a las garantías anteriormente mencionadas. Para obtener servicio de garantía, contáctese con Omron Healthcare para obtener la dirección del lugar donde se efectúan las reparaciones. Puede obtener instrucciones de envío e información sobre reparaciones llamando al 1-800-634-4350 o visitando nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com.
  • Page 71 Tamaño de la banda: Circunferencia de la banda: Memoria: Contenido: Código UPC: NOTA: Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. HEM-711DLX Pantalla digital LCD Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min. Presión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectura Automático por bomba eléctrica...
  • Page 72 Fabricado por OMRON HEALTHCARE Hecho en China Distribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Copyright © 2007 Omron Healthcare, Inc. HEM-711DLXINST Rev 1663644-9B...

This manual is also suitable for:

Hem-711dlxcan

Table of Contents