A&D UA-789AC Instruction Manual

A&D UA-789AC Instruction Manual

Upper arm extra large blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EXTRA LARGE
BLOOD PRESSURE MONITOR
UPPER ARM
UA-789AC
Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for A&D UA-789AC

  • Page 1 EXTRA LARGE BLOOD PRESSURE MONITOR UPPER ARM UA-789AC Instruction Manual...
  • Page 2 Greetings Congratulations on purchasing a state-of-the-art A&D blood pressure monitor. Designed for ease of use and accuracy, this monitor will facilitate your daily blood pressure regimen. We recommend that you read through this manual carefully before using the monitor for the first time.
  • Page 3 Precautions • When the AC adapter is used, make sure that the AC adapter can be readily removed from the electrical outlet when necessary. • Do not modify the monitor. It may cause accidents or damage to the monitor. • To measure blood pressure, the arm must be squeezed by the cuff hard enough to temporarily stop blood flow through the artery.
  • Page 4 Precautions • Do not self-diagnose the measurement results and start treatment by yourself. Always consult your doctor for evaluation of the results and treatment. • Do not apply the cuff on an arm with an unhealed wound. • Do not apply the cuff on an arm receiving an intravenous drip or blood transfusion.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Parts Identification Symbols Using the Monitor Taking your Blood Pressure E-14 Average Reading E-16 Memory E-17 What is an Irregular Heartbeat E-18 Pressure Bar Indicator E-18 AHA Classification E-19 About Blood Pressure E-20 Troubleshooting E-22 Maintenance E-23 Technical Data E-23 Warranty E-26...
  • Page 6: Parts Identification

    Parts Identification Systolic Pressure Memory Button Diastolic Pressure AC Adapter Pressure Rating Jack Indicator Cuff Inflation Meter Start Button Irregular Heartbeat Clock Button Pulse Rate Air Hose Air Connector Plug Extra Large Cuff Battery Cover Air Socket Battery Compartment...
  • Page 7: Symbols

    Symbols Symbols that appear on the display Symbols Function/Meaning Recommended Action Appears while measurement is in Measurement is in progress. progress. It blinks when the pulse Remain as still as possible. is detected. Irregular Heartbeat symbol (I.H.B.) Appears when an irregular heartbeat is detected.
  • Page 8 Symbols Measurement is in progress, Cuff Inflation Meter remain as still as possible. Refer to the section “About Pressure Rating Indicator™ Pressure as still as possible. Data taken between 12:01pm –––––––––––– and 12:00am Symbols printed on the monitor case Symbols Function/Meaning Standby and turn the monitor on.
  • Page 9: Using The Monitor

    Using the Monitor Installing/Changing the batteries 1. Remove battery compartment cover by gently pushing down on arrow and sliding cover forward. 2. Put in bottom row of batteries first. Place the batteries in compartment with positive (+) and negative (–) terminals matching those indicated in the compartment.
  • Page 10 Using the Monitor Connecting the Air Hose Insert the air connector plug into the air socket firmly. NOTE: Be sure to differentiate the Air Socket from the AC Adapter Jack. The Air Connector Plug will only securely fit into the correct jack. Connecting the AC Adapter Insert the AC adapter plug into the AC Adapter jack.
  • Page 11 Using the Monitor Selecting the Correct Cuff Size Using the correct cuff size is important for an accurate reading. A cuff that is too large will produce a reading that is lower than the correct blood pressure; a cuff that is too small will produce a reading that is higher than the correct blood pressure.
  • Page 12 Using the Monitor 3. Align the yellow Brachial Artery Marker on the cuff with the inside of your left elbow and fasten the cuff securely. 4. This cuff has an indicator which tells you whether you are using the correct cuff size or not. If the Index Mark falls within the Proper Fit Range, you are using the correct cuff size.
  • Page 13 Using the Monitor Setting the Alarm This monitor allows you to set up to three alarms per day to notify you when to take your blood pressure. To set the alarm(s): 1. Press and hold the clock button until the year digits start blinking.
  • Page 14: Taking Your Blood Pressure

    Taking your Blood Pressure This blood pressure monitor is designed to detect the pulse and to inflate the cuff to a systolic pressure level automatically. Tips for Taking Blood Pressure Before Your Measurement: • For 30 minutes prior to taking your blood pressure »...
  • Page 15 Taking Your Blood Pressure Normal Measurement . Place the cuff on the arm (preferably the left arm). Sit quietly during measurement. 2. Press the START button. The average of your last 3 readings and the total number of readings in memory will appear. As the cuff pressurizes, measurement will begin and the Cuff Inflation Meter will show on the display screen.
  • Page 16: Average Reading

    Taking Your Blood Pressure The Cuff Inflation Meter is located on the left side of the display screen to tell you when the blood pressure monitor is inflating and deflating the cuff. The Cuff Inflation Meter moves up during inflation and moves down during deflation.
  • Page 17: Memory

    Memory This monitor automatically stores up to sixty (60) blood pressure and pulse measurements in memory. Measurements stored in memory are assigned an index number in the order of the newest to the oldest. To retrieve readings, follow these simple steps: 1.
  • Page 18: What Is An Irregular Heartbeat

    What is an Irregular Heartbeat An irregular heartbeat is defined as a hearbeat that varies from the average of all heartbeats. When the monitor detects an irregular rhythm during the measurements, the IHB indicator will appear on the display with the measurement values. Note: We recommend contacting your physician if you see this IHB indicator frequently.
  • Page 19: Aha Classification

    AHA Classification Each segment of the bar indicator corresponds to the AHA blood pressure classification. Example Hypertension Hypertension Elevated Stage 2 Stage 1 AHA Classification Indicator Hypertension Stage 2 The indicator displays a Hypertension Stage 1 segment, based on the Elevated current data, corresponding Normal...
  • Page 20: About Blood Pressure

    About Blood Pressure What is Blood Pressure? Blood pressure is the force exerted by blood against the walls of the arteries. Systolic pressure occurs when the heart contracts. Diastolic pressure occurs when the heart expands. Blood pressure is measured in millimeters of mercury (mmHg). One’s natural blood pressure is represented by the fundamental pressure, which is measured first thing in the morning while one is still at rest and before eating.
  • Page 21 About Blood Pressure Blood Pressure Variations An individual’s blood pressure varies greatly on a daily and seasonal basis. It may vary by 30 to 50 mmHg due to various conditions during the day. In hypertensive individuals variations are even more pronounced. Normally, the blood pressure rises while at work or play and falls to its lowest levels during sleep.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Reason Recommended Action Nothing Batteries are drained. Replace all batteries with new ones. appears in the display, Battery terminals Reinstall the batteries with negative even when are not in the correct and positive terminals matching those the power is position.
  • Page 23: Maintenance

    A&D customer service can provide technical assistance and spare parts. Technical Data Type UA-789AC Measurement method Oscillometric measurement Memory Last 60 measurements Measurement range...
  • Page 24: Technical Data

    Technical Data Classification Internally powered ME equipment (Supplied / Class II by batteries) (Supplied by adapter). Continuous operation mode Clinical test According to ANSI/AAMI SP-10 2002 IEC60601-1-2:2014 Operating conditions 50 to 104 °F / 15 % to 85 %RH +10 to +40 °C / 15 % to 85 %RH 800 to 1060hPa Transport/Storage -4 to 140 °F / 10 % to 95 %RH...
  • Page 25 Technical Data Accessories are sold separately Part Number Description Specification UA-282A Extra Large Cuff 16.5-23.6" (42-60 cm) UA-281A Large Cuff 14.2-17.7" (36-45 cm) UA-280A Medium Cuff 9.4-14.2" (24-36 cm) Arm size: The circumference at the biceps. TB-295 AC Adapter Type A Symbols that are printed on the AC adapter Symbols Function / Meaning...
  • Page 26: Warranty

    Warranty LIMITED WARRANTY A&D Medical For purchasers within the US and Canada only: Product Consumer Warranty Term Monitor UA-789AC 5 Years Cuff 2 Years For outside of US and Canada, please contact local distributor or dealer. Limited Warranty: A&D Medical (“A&D”) warrants to the first purchaser (“You”) that the A&D product You purchased (the “Product”) will be free from defects...
  • Page 27 Warranty This Limited Warranty does not cover, and A&D will not be liable for (i) any shipment damage, (ii) any dam-age or defect due to misuse, abuse, failure to use reasonable care, failure to follow written instructions enclosed with the Product, accident, subjecting the Product to any voltage other than the specified voltage, improper environmental conditions, or modification, alteration or repair by anyone other than A&D or persons authorized by A&D, or (iii) expendable or consumable components.
  • Page 28 EXTRA GRANDE MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL BRAZO UA-789AC Manual de instrucciones...
  • Page 29 Saludos Felicitaciones por comprar un monitor de presión arterial A&D de última generación. Diseñado para facilitar el uso y la exactitud, este monitor simplificará su programa diario de control de la presión arterial. Le recomendamos que lea detenidamente este manual antes de usar el monitor por primera vez.
  • Page 30 Precauciones residuos domésticos ordinarios y deben eliminarse de acuerdo con las normas locales aplicables. • Cuando se use el adaptador de CA, asegúrese de que el adaptador de CA se pueda extraer fácilmente de la toma de corriente cuando sea necesario. •...
  • Page 31 Precauciones • No coloque el brazalete en un brazo en el que esté conectado otro dispositivo médico. Es posible que el equipo no funcione correctamente. • Las personas que tienen un deficiencia circulatoria grave en el brazo deben consultar a un médico antes de usar el monitor para evitar problemas médicos.
  • Page 32 Contenido Identificación de piezas Símbolos Uso del Monitor Tomar la Presión Arterial S-14 Lectura Promedio S-16 Memoria S-17 Qué es un Latido Cardíaco Irregular S-18 Indicador de la Barra de Presión S-18 Clasificación de la AHA S-19 Acerca de la Presión Arterial S-20 Solución de problemas S-22...
  • Page 33: Identificación De Piezas

    Identificación de piezas Presión sistólica Botón de memoria Presión diastólica Toma del adaptador Indicador de valor de de CA la presión Medidor de inflado del brazalete Botón START (Inicio) Ritmo cardíaco irregular Botón de reloj Pulsaciones Manguera de aire Conector para suministro del aire Brazalete extragrande Tapa de las pilas Toma de aire...
  • Page 34: Símbolos

    Símbolos Símbolos que aparecen en la pantalla Símbolos Función/Significado Acción recomendada Aparece mientras la medición La medición está en curso. está en curso. Parpadea cuando Permanezca lo más quieto se detecta el pulso. posible. Símbolo de latido cardíaco irregular (IHB) Aparece cuando se detecta un latido irregular.
  • Page 35 Símbolos La medición está en curso, Medidor de inflado del brazalete permanezca lo más inmóvil posible. Consulte la sección “Acerca Pressure Rating Indicator™ de la Presión lo más inmóvil posible. Datos tomados entre las 12:01 –––––––––––– p.m. y las 12:00 a.m. Símbolos impresos en el estuche del monitor Símbolos Función/Significado...
  • Page 36: Uso Del Monitor

    Uso del monitor Instalación/Cambio de las pilas 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas presionando suavemente la flecha hacia abajo y deslizando la Paso 2 tapa hacia adelante. 2. Ponga primero la fila inferior de pilas. Coloque las pilas en el compartimento Paso 3 con terminales positivo (+) y negativo Paso 1...
  • Page 37 Uso del monitor Conexión de la manguera de aire Inserte firmemente el enchufe para suministro del aire en la toma de aire. NOTA: Asegúrese de diferenciar la Toma de Aire de la Toma del Adaptador de CA. El conector para suministro de aire solo se ajustará de forma segura en la toma correcta.
  • Page 38 Uso del monitor Selección del tamaño correcto del brazalete Usar el tamaño correcto del brazalete es importante para una lectura exacta. Un brazalete demasiado grande producirá una lectura que es más baja que la presión arterial correcta; un brazalete demasiado pequeño producirá...
  • Page 39 Uso del monitor 3. Alinee el Marcador Amarillo de la Arteria Humeral en el brazalete con el interior del codo izquierdo y sujete el brazalete firmemente. 4. Este brazalete tiene un indicador que le indica si está usando el tamaño correcto de brazalete o no. Si la marca de índice se encuentra dentro del rango de colocación adecuado, está...
  • Page 40 Uso del monitor Configuración de la alarma Este monitor le permite configurar hasta tres alarmas por día para notificarle cuándo tomar su presión arterial. Para configurar la(s) alarma(s): 1. Mantenga presionado el botón del reloj hasta que los dígitos del año comiencen a parpadear. A continuación, pulse y suelte el botón de memoria.
  • Page 41: Tomar La Presión Arterial

    Tomar su presión arterial Este monitor de presión arterial está diseñado para detectar el pulso e inflar automáticamente el brazalete a un nivel de presión sistólica. Consejos para tomar la presión arterial Antes de la medición: • Durante 30 minutos antes de tomar la presión arterial »...
  • Page 42 Tomar su presión arterial Medición normal . Coloque el brazalete en el brazo (preferiblemente el brazo izquierdo). Siéntese en silencio durante la medición. 2. Presione el botón START. Aparecerá el promedio de sus últimas 3 lecturas y el número total de lecturas en la memoria. A medida que el brazalete hace presión, la medición comenzará...
  • Page 43: Lectura Promedio

    Tomar su presión arterial El Medidor de Inflado del Brazalete se encuentra en el lado izquierdo de la pantalla para indicarle cuándo el monitor de presión arterial está inflando y desinflando el brazalete. El Medidor de Inflado del Brazalete sube durante el inflado y baja durante el desinflado. Desinflado/medición Inflado en curso Inflado completo...
  • Page 44: Memoria

    Memoria Este monitor almacena automáticamente hasta sesenta (60) mediciones de presión arterial y pulsaciones en la memoria. A las mediciones almacenadas en la memoria se les asigna un número de clasificación en el orden del más reciente al más antiguo. Para recuperar lecturas, siga estos sencillos pasos: 1.
  • Page 45: Qué Es Un Latido Cardíaco Irregular

    Qué es un latido cardíaco irregular Un latido cardíaco irregular se define como un latido que varía del promedio de todos los latidos. Cuando el monitor detecta un latido irregular durante las mediciones, el indicador de IHB aparecerá en la pantalla con los valores de medición.
  • Page 46: Clasificación De La Aha

    Clasificación de la AHA Cada segmento del indicador de barra corresponde a la clasificación de presión arterial de la AHA. Ejemplo Hipertensión Hipertensión Elevada etapa 2 etapa 1 Indicador de clasificación AHA Hipertensión etapa 2 El indicador muestra un Hipertensión etapa 1 segmento, basado en los datos Elevada actuales, correspondiente a la...
  • Page 47: Acerca De La Presión Arterial

    Acerca de la presión arterial ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La presión sistólica ocurre cuando el corazón se contrae. La presión diastólica ocurre cuando el corazón se expande. La presión arterial se mide en milímetros de mercurio (mmHg).
  • Page 48 Acerca de la presión arterial Variaciones de presión arterial La presión arterial de una Fluctuación típica en un día persona varía mucho a diario (medida cada cinco minutos) y de forma estacional. Puede Sistólica variar entre 30 y 50 mmHg por diversas condiciones durante el día.
  • Page 49: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible razón Acción recomendada No aparece Las pilas están Reemplace todas las pilas por otras nada en la agotadas. nuevas. pantalla, incluso Vuelva a colocar las pilas con sus Los terminales de las cuando la terminales negativo y positivo de pilas no están en la alimentación manera que coincidan con los indicados...
  • Page 50: Mantenimiento

    área o con nuestro departamento de atención al cliente. El servicio de atención al cliente de A&D puede brindar asistencia técnica y repuestos. Datos técnicos Tipo UA-789AC Método de medición Medida oscilométrica Memoria Últimas 60 mediciones Rango de medición...
  • Page 51: Datos Técnicos

    Datos técnicos Clasificación Equipo ME alimentado internamente (alimentado /Clase II por pilas) (alimentado por adaptador). Modo de funcionamiento continuo Prueba clínica Según ANSI/AAMI SP-10 2002 IEC60601-1-2:2014 Condiciones de 50 a 104 °F/HR de 15 % a 85 % funcionamiento +10 a +40 °C/HR de 15 % a 85 % 800 a 1060HPa Condiciones -4 a 140 °F /HR de 10 % a 95 %...
  • Page 52 Datos técnicos Los accesorios se venden por separado. Número de Descripción Especificaciones pieza UA-282A Brazalete extragrande 42 a 60 cm (16,5 a 23,6") UA-281A Brazalete grande 36 a 45 cm (14,2 a 17,7") UA-280A Brazalete mediano 24 a 36 cm (9,4 a 14,2") Tamaño del brazo: la circunferencia en el bíceps.
  • Page 53: Garantía

    A&D Medical Solo para compradores dentro de los EE. UU y Canadá.: Producto Plazo de garantía para el consumidor Monitor UA-789AC 5 años Brazalete 2 años Si está fuera de los EE. UU y Canadá., comuníquese con el distribuidor o representante local.
  • Page 54 Garantía Esta Garantía limitada no cubre, y A&D no será responsable de (i) ningún daño en el envío, (ii) cualquier daño o defecto debido a mal uso, abuso, falta de cuidado razonable, incumplimiento de las instrucciones escritas suministradas con el Producto, accidente, sometimiento del Producto a cualquier voltaje distinto del especificado, condiciones ambientales inadecuadas, o modificación, alteración o reparación por cualquier persona que no sea A&D o personas...
  • Page 55 TENSIOMÈTRE AU BRAS TRÈS GRAND UA-789AC Manuel d’instructions...
  • Page 56 Bienvenue! Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un tensiomètre A&D à la fine pointe de la technologie. Conçu dans un souci de facilité d’utilisation et d’exactitude, ce tensiomètre facilitera la prise quotidienne de votre tension artérielle. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tensiomètre pour la première fois.
  • Page 57 Précautions • Ne pas modifier le tensiomètre, car cela pourrait l’endommager ou causer des accidents. • Pour mesurer la tension artérielle, le bras doit être comprimé assez fortement pour arrêter temporairement la circulation sanguine dans l’artère. Cela pourrait causer de la douleur, un engourdissement ou laisser une marque rouge temporaire sur le bras.
  • Page 58 Précautions • Ne pas interpréter soi-même les résultats des mesures ni entamer un traitement soi-même. Toujours consulter un médecin pour qu’il évalue les résultats et détermine le traitement. • Ne pas mettre le brassard sur un bras ayant une plaie non cicatrisée. •...
  • Page 59 Contenu dentification des pièces Symboles Utilisation du tensiomètre Prise de la tension artérielle F-14 Moyenne des mesures F-16 Mémoire F-17 Définition d’un rythme cardiaque irrégulier F-18 Indicateur de barres de tension F-18 Classification selon l’AHA F-19 À propos de la tension artérielle F-20 Dépannage F-22...
  • Page 60: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Tension systolique Bouton « Mémoire » Tension diastolique Prise femelle de Indicateur de niveau l’adaptateur secteur de tension Indicateur de gonflage du brassard Bouton START Indicateur de battements Bouton « Horloge » cardiaques irréguliers Pouls Tuyau d’air Connecteur de prise d’air Brassard très grand...
  • Page 61: Symboles

    Symboles Symboles qui apparaissent à l’écran Symboles Fonction/signification Action recommandée Apparaît pendant que la prise de Prise de mesure en cours. mesure est en cours. Clignote Rester aussi immobile que lorsque le pouls est détecté. possible. Symbole de rythme cardiaque irrégulier Apparaît lorsque des battements cardiaques irréguliers ––––––––––––...
  • Page 62 Symboles Prise de mesure en cours, rester Indicateur de gonflage du brassard aussi immobile que possible. Consulter la section intitulée « À Indicateur de niveau de tension propos de la tension artérielle » (Pressure Rating Indicator™) et rester aussi immobile que possible.
  • Page 63: Utilisation Du Tensiomètre

    Utilisation du tensiomètre Installation/changement des piles 1. Retirer le couvercle du compartiment à piles en le glissant vers l’avant et en appuyant doucement sur la flèche. Étape 2 2. Mettre d’abord les piles dans la rangée du bas. Placer les piles en s’assurant que les polarités positive (+) et négative (-) correspondent à...
  • Page 64 Utilisation du tensiomètre Raccordement du tuyau d’air Insérer fermement le connecteur de prise d’air dans la douille d’air. REMARQUE : Faire bien attention de différencier la douille d’air de la prise femelle de l’adaptateur secteur. Le connecteur de prise d’air se branchera uniquement dans la prise femelle appropriée.
  • Page 65 Utilisation du tensiomètre Choix de la bonne taille de brassard Il est important d’utiliser la bonne taille de brassard afin d’obtenir une mesure exacte. Un brassard trop grand donnera lieu à une mesure inférieure à la tension artérielle normale et un brassard trop petit donnera lieu à...
  • Page 66 Utilisation du tensiomètre 3. Aligner l’indicateur de l’artère brachiale (jaune) du brassard avec l’intérieur du coude gauche et attacher solidement le brassard. 4. Pour savoir si on utilise la bonne taille de brassard ou non, il suffit de se fier à l’indicateur. Si l’indice pointe à l’intérieur de la plage d’ajustement adéquat, il s’agit de la bonne taille de brassard.
  • Page 67 Utilisation du tensiomètre Réglage de l’alarme Ce tensiomètre permet à l’utilisateur de régler jusqu’à trois alarmes par jour pour l’aviser de prendre sa tension artérielle. Pour régler la (les) alarme(s) : 1. Appuyer longuement sur le bouton « Horloge » jusqu’à...
  • Page 68: Prise De La Tension Artérielle

    Prise de la tension artérielle Ce tensiomètre est conçu pour détecter le pouls et pour gonfler automatiquement le brassard à un niveau de tension systolique. Conseils pour la prise de la tension artérielle Avant la prise de mesure • Trente minutes avant de prendre la tension artérielle : »...
  • Page 69 Prise de la tension artérielle Prise de mesure normale . Placer le brassard sur le bras (préférablement le gauche). S’asseoir tranquillement pendant la prise de mesure. 2. Appuyer sur le bouton START. La moyenne des trois dernières mesures ainsi que le nombre total de mesures stockées en mémoire apparaîtront. Pendant le gonflage du brassard, la prise de mesure commencera et l’indicateur de gonflage du brassard s’affichera à...
  • Page 70: Moyenne Des Mesures

    Prise de la tension artérielle L’indicateur de gonflage du brassard se trouve sur le côté gauche de l’écran et indique lorsque le brassard du tensiomètre se gonfle et se dégonfle. Il monte pendant le gonflage et descend pendant le dégonflage. Dégonflage/prise de Gonflage en cours Gonflage terminé...
  • Page 71: Mémoire

    Mémoire Ce tensiomètre permet de stocker automatiquement en mémoire jusqu’à soixante (60) mesures de la tension artérielle et du pouls. Les mesures stockées en mémoire sont identifiées par un numéro dans l’ordre de la plus récente mesure à la plus ancienne. Pour récupérer des mesures, suivre les étapes simples ci-dessous.
  • Page 72: Définition D'un Rythme Cardiaque Irrégulier

    Définition d’un rythme cardiaque irrégulier Un rythme cardiaque irrégulier est défini comme étant un rythme cardiaque qui varie par rapport à la moyenne de tous les battements cardiaques. Lorsque le tensiomètre détecte un rythme cardiaque irrégulier pendant la prise de mesure, l’indicateur de rythme cardiaque irrégulier apparaîtra à...
  • Page 73: Classification Selon L'aha

    Classification selon l’AHA Chaque segment de l’indicateur de barres correspond à la classification de la tension artérielle selon l’AHA. Example Hypertension Hypertension Élevée de stade 2 de stade 1 AHA Classification Indicator Hypertension de stade 2 L’indicateur affiche un segment, The indicator displays a Hypertension de stade 1 en fonction de la mesure...
  • Page 74: À Propos De La Tension Artérielle

    À propos de la tension artérielle Qu’est-ce que la tension artérielle? La tension artérielle est la force exercée par le sang sur la paroi des artères. La tension systolique se produit lorsque le cœur se contracte. La tension diastolique se produit lorsque le cœur se détend. La tension artérielle se mesure en millimètres de mercure (mmHg).
  • Page 75 À propos de la tension artérielle Variations de la tension artérielle La tension artérielle d’une Variation type durant une journée personne varie beaucoup selon (mesure prise toutes les cinq minutes) la journée et la saison. Elle peut Systolique varier de 30 à 50 mmHg en raison de diverses situations durant la journée.
  • Page 76: Dépannage

    Dépannage Problème Raison possible Action recommandée Rien Remplacer toutes les piles par Les piles sont à plat. n’apparaît de nouvelles. à l’écran, même Réinstaller les piles en s’assurant Les polarités des piles ne lorsque le que les polarités positive et négative sont pas dans la bonne tensiomètre correspondent à...
  • Page 77: Entretien

    à la clientèle. Le service à la clientèle d’A&D peut fournir une assistance technique et des pièces de rechange. Données techniques Type UA-789AC Méthode de mesure Mesure oscillométrique Mémoire 60 dernières mesures Plage de mesure Tension : 0 à...
  • Page 78: Données Techniques

    Données techniques Classification Appareil électromédical alimenté de manière interne / classe II (alimenté par des piles) Mode de (alimenté par un adaptateur). fonctionnement continu Essai clinique En conformité avec la norme ANSI/AAMI SP-10 2002 Dispositif médical essentiel IEC 60601-1-2:2014 Conditions d’utilisation 50 à...
  • Page 79 Données techniques Les accessoires sont vendus séparément. Numéro de Description Spécification pièce UA-282A Brassard très grand 42 à 60 cm (16,5 à 23,6 po) UA-281A Grand brassard 36 à 45 cm (14,2 à 17,7 po) UA-280A Brassard moyen 24 à 36 cm (9,4 à 14,2 po) Taille du bras : circonférence au niveau des biceps TB-295 Adaptateur secteur...
  • Page 80: Garantie

    A&D Medical Pour les acheteurs aux États-Unis et au Canada seulement : Durée de la garantie du Produit consommateur Tensiomètre UA-789AC 5 ans Brassard 2 ans Les acheteurs à l’extérieur des États-Unis et au Canada doivent communiquer avec leur distributeur ou détaillant local.
  • Page 81 Garantie Cette garantie limitée ne couvre pas, et A&D ne sera pas responsable i) de tout dommage causé par l’expédition, ii) de tout dommage ou toute défectuosité entraînée par une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, de l’omission de faire preuve d’une prudence raisonnable, de l’omission de suivre les instructions écrites ci-jointes avec le Produit, de tout accident, de l’utilisation d’une tension autre que celle spécifiée pour le Produit, des conditions environnementales inappropriées ou de toute...
  • Page 82 A&D Company, Limited 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama-ken, 364-8585 Japan aandd.jp A&D Engineering, Inc. 4622 Runway Boulevard Ann Arbor, MI 48108 USA andmedical.com 1-888-726-9966 Auto Control Médical an A&D Company / une compagnie A&D 6695 Millcreek Drive, Unit 6 Mississauga, Ontario L5N 5R8 Canada lifesourcecanada.com 1-800-461-0991...
  • Page 83 Blood Pressure Libro de Carnet de Log Book registro de journaux de la presión arterial pression artérielle This logbook provides you Este libro de registro le Ce journal de bord with a record of results proporciona un registro vous fournit un dossier of your blood pressure de los resultados de su des résultats de votre...
  • Page 84 Notes / SYS / SIS Notas / Remarques...
  • Page 85 Notes / SYS / SIS Notas / Remarques...
  • Page 86 Notes / SYS / SIS Notas / Remarques...
  • Page 87 Notes / SYS / SIS Notas / Remarques...
  • Page 88 Notes / SYS / SIS Notas / Remarques...

Table of Contents