Craftsman CMCCSL621 Instruction Manual

Craftsman CMCCSL621 Instruction Manual

20v max* chainsaw lopper
Hide thumbs Also See for CMCCSL621:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
20V Max* Chainsaw Lopper
Ébrancheur avec scie à chaîne 20 V max*
Podadora de Sierra de Cadena 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCCSL621

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCCSL621

  • Page 1 20V Max* Chainsaw Lopper Ébrancheur avec scie à chaîne 20 V max* Podadora de Sierra de Cadena 20 V Máx* CMCCSL621 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes Top chain cover jaw Mâchoire du garde‑chaîne Mordaza de cubierta de cadena supérieur superior Lower guard jaw Mâchoire inférieure Mordaza inferior Chain guide bar Barre de guidage de la chaîne Barra de guía de la cadena Oiling cover Couvercle du lubrifiant Cubierta para lubricación...
  • Page 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc‑piles Chargé...
  • Page 5 Usage (Fig. A, B) 1. Carry out regular cleaning of the unit as described in the Maintenance section and in particular cleaning inside the chain access cover. 2. The lower guard jaw and top chain cover jaw Fig. H Fig. I designed to close when one of the handles is released or when the piece of branch being cut has been cut.
  • Page 6 Fig. N Fig. O Fig. P...
  • Page 7: Intended Use

    Intended Use installed. Also use face or dust mask. Safety glasses Your CRAFTSMAN chainsaw lopper has been designed for are available at extra cost at your local Service pruning trees and cutting small logs up to 4" (100 mm) in Center or authorized service facility.
  • Page 8: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English 18 . DO NOT store the appliance on or adjacent to fertilizers n ) Cut wood only. Do not use lopper for purposes not intended. For example: do not use lopper for cutting or chemicals. plastic, masonry or non‑wood building materials. Use 19 .
  • Page 9: Additional Safety Information

    English • The intended direction of fall. use, it may be appropriate to use a saw having an anti‑vibration feature. • The natural lean of the branch. Kickback Safety Features • Any unusual heavy limb structure or decay. • Surrounding trees and obstacles including Guard against kickback.
  • Page 10: Chainsaw Names And Terms

    English of use, noise from this product may contribute to switch linkage: The mechanism that transmits motion from hearing loss. a trigger to the switch. CAUTION: When not in use, place tool on its The label on your tool may include the following symbols. The side on a stable surface where it will not cause a symbols and their definitions are as follows: tripping or falling hazard.
  • Page 11: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with • run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, any chargers other than a CRAFTSMAN charger. hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically should be returned to the service center for recycling.
  • Page 12: Electronic Protection System

    English • Pull by the plug rather than the cord when • Always unplug the charger from the power supply disconnecting the charger. This will reduce the risk of when there is no battery pack in the cavity. damage to the electric plug and cord. Charging a Battery (Fig. C) Make sure that the cord is located so that it will not •...
  • Page 13: Wall Mounting

    Check that the correct tension has been set by lightly pulling Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall on the chain. The tension is correct when the chain snaps mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall back after being pulled 1/8"...
  • Page 14: Operation

    English 2. Rotate the two retention bolts   10  counterclockwise with A chain saw is intended for two‑handed use. Serious injury wrench   11  provided and remove completely. to the operator, helpers, and/or bystanders can result from one‑handed operation. 3. Remove the chain access cover   12 ...
  • Page 15: Maintenance

    Never let any liquid get inside the tool and never immerse any part of the tool into liquid. WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with Oiling (Fig. A, K) this product, use of such accessories with this tool Regularly oil the oiling points ...
  • Page 16: Register Online

    3. Mount the integral hang hook to the nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is Versatrack™ Trackwall. tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for nOTE: Versatrack™ accessories for use with your tool are any injury caused by tampering and may prosecute warranty available at extra cost from your local dealer or authorized fraud to the fullest extent permitted by law.
  • Page 17: Usage Prévu

    2 . Ne pas utiliser sous la pluie. 3 . Gardez tous les passants éloignés : à une distance Votre ébrancheur Lopper CRAFTSMAN a été conçu pour sécuritaire de l’aire de travail, particulièrement les enfants. élaguer les arbres et couper de petits rondins pouvant aller jusqu’à...
  • Page 18 FRAnçAis soigneusement vérifié afin de déterminer s’il e ) Ne pas faire fonctionner l’ébrancheur dans un fonctionnera correctement et s’il effectuera la arbre. L’utilisation de l’ é brancheur pendant que vous fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces qui êtes en hauteur dans un arbre peut entraîner une se déplacent, les fixations des pièces qui se déplacent, blessure corporelle.
  • Page 19 FRAnçAis vous fier exclusivement aux les dispositifs de et demie la longueur de la branche. Toute personne sécurité intégrés à votre scie. En qu’utilisateur à proximité, bâtiment ou objet dans le périmètre de cette d’ é brancheur, vous devez prendre plusieurs mesures distance court le risque d’...
  • Page 20 FRAnçAis d’applications générales, telles que le nettoyage, • des composants de fertilisants, l’élagage de branches et la coupe de bois de foyer, • des composants d'insecticides, d'herbicides et de etc. Il n’est pas destiné à une utilisation prolongée. pesticides, Des périodes de fonctionnement prolongées peuvent •...
  • Page 21: Piles Et Chargeurs

    ...... borne de terre guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. IPM ..... impacts par minute ...... symbole Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • d’avertissement RPM ....révolutions par NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout •...
  • Page 22 Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute Instructions de nettoyage du bloc‑piles • utilisation autre que le chargement CRAFTSMAN. La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces Les autres types de chargement de blocs‑piles peuvent extérieures du bloc‑piles à l'aide d'un linge ou d’une causer la surchauffe et l’...
  • Page 23 FRAnçAis appropriée pour l’extérieur. L’utilisation d’une 2. Insérez et appuyez complètement le bloc‑piles. Le voyant rallonge appropriée pour l’ e xtérieur réduit le risque de de chargement vert clignotera constamment pendant le chargement. choc électrique. Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou •...
  • Page 24: Montage Mural

    REMARQUE : ne pas trop tendre la chaîne car ceci pourrait Les Chargeurs CRAFTSMAN peuvent être rangés sur le rail entraîner une usure excessive et réduire la durée de vie mural VersaTrack de CRAFTSMAN.
  • Page 25 FRAnçAis 1. Placer l’outil sur une surface ferme. Pour retirer le bloc‑piles de l’outil, appuyez sur le bouton de libération   16  et tirez‑le fermement hors de la poignée de 2. Faire tourner les deux boulons de retenue   10  dans l’outil. Insérez‑le dans le chargeur comme indiqué dans la le sens antihoraire avec la clé ...
  • Page 26 FRAnçAis Nettoyage les poignées en main puis serrer les deux actionneurs de l’interrupteur marche/arrêt   7  pour allumer l’outil. AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière Pour votre sécurité, cet outil est équipé d’un système à hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au deux interrupteurs.
  • Page 27 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que REMARQUE : les accessoires Versatrack pour utilisation ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés avec avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
  • Page 28 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 29: Uso Debido

    2 . No use en lluvia. 3 . Mantenga a todos los transeúntes alejados ‑ a una Esta Podadora de CRAFTSMAN ha sido diseñada para distancia segura del área de trabajo, en especial a niños. podar árboles y cortar troncos pequeños de hasta 100 mm 4 .
  • Page 30 EsPAñOl montaje y cualquier otra condición que pueda afectar escaleras, pueden provocar la pérdida de equilibrio o el su operación. Una protección u otra parte que esté control de la podadora. dañada se debe reparar o reemplazar apropiadamente por g ) Al cortar una raba que está bajo tensión, esté un centro de servicio autorizado, a menos que se indique en alerta respecto al retroceso.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl coloque su cuerpo y brazo para que pueda resistir • No intente operar la herramienta desde un árbol, una las fuerzas de retroceso. Las fuerzas de retroceso escalera o parado sobre cualquier otra superficie que no pueden ser controladas por el operador, si se brinde estabilidad.
  • Page 32: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl y duración de uso, el ruido de este producto puede ADVERTENCIA: Las siguientes características están contribuir con la pérdida auditiva. incluidas en su podadora para ayudar a reducir el ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, coloque la riesgo de retroceso; sin embargo, tales características herramienta en su lado sobre una superficie no eliminarán por completo esta peligrosa reacción.
  • Page 33: Baterías Y Cargadores

    ...... símbolo de de las baterías y cargadores. sfpm ....pies de superficie advertencia de Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • por minuto seguridad NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. •...
  • Page 34: Recomendaciones De Almacenamiento

    • La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la otro uso que no sea cargar CRAFTSMAN. Cargar otros paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave. tipos de baterías puede causar que se sobrecalienten y No use agua o ninguna solución de limpieza.
  • Page 35 EsPAñOl • Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no deben mantener alejados de las cavidades y ranuras de ventilación del cargador. se pueda pisar, provoque tropiezos, o de otra forma esté sujeto a daño o esfuerzo. • Siempre desconecte el cargador del suministro de energía cuando no haya paquete de baterías en No use un cable de extensión a menos que sea •...
  • Page 36: Montaje En Pared

    No tensione en exceso la cadena ya que provocará un Los cargadores CRAFTSMAN se pueden guardar en desgaste excesivo y reducirá la vida de la barra y la cadena. VersaTrack™ TrackwalL de CRAFTSMAN. Los ganchos También provocará...
  • Page 37: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN ADVERTENCIA: Peligro de laceración. Siempre utilice guantes de protección al instalar o retirar la cadena. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones La cadena es filosa y puede cortarlo cuando no está personales, apague la unidad y retire el paquete en funcionamiento.
  • Page 38: Mantenimiento

    EsPAñOl MANTENIMIENTO 1. Antes de utilizarla por primera vez y cada diez minutos de uso, debe lubricar el producto con el aceite para cadenas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones recomendado. Abra la cubierta para aceite  e introduzca personales, apague la unidad y retire el paquete la botella en el orificio para la carga de aceite ...
  • Page 39 Para obtener el mejor rendimiento posible de la cadena de autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún la sierra es importante mantener los dientes de la cadena accesorio, póngase en contacto com CRAFTSMAN, llame al filosos. Siga estos consejos útiles para el afilado de la cadena 1‑888‑331‑4569.
  • Page 40 Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de ___________________________________________ repuesto idénticas.
  • Page 41 CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Page 44 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018, 2021 01/21...

Table of Contents