Download Print this page
Stanley FATMAX SBI810 Original Instructions Manual

Stanley FATMAX SBI810 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FATMAX SBI810:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
6
1
www.stanleytools.com
4
2
5
SBI810

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stanley FATMAX SBI810

  • Page 1 www.stanleytools.com SBI810...
  • Page 2 English (original instructions) 简体中文 繁體中文 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย TIẾNG VIỆT...
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) Intended use Your STANLEY FATMAX SBI810 Brushless Impact Driver has been designed for screwdriving and nut setting applications. This appliance is intended for professional and private, non-professional users. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings,...
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH f. If operating a power tool in a damp location is adjustments, changing accessories, or storing power unavoidable, use a residual current device (RCD) tools. Such preventive safety measures reduce the risk of protected supply. Use of an RCD reduces the risk of starting the power tool accidentally.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Additional residual risks may arise when using the tool which f. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature may not be included in the enclosed safety warnings. These above 130 °C may cause explosion.
  • Page 7 Warning! Before assembly, remove the battery from the tool. Chargers Charging the battery (Fig. A) Use your STANLEY FATMAX charger only to charge the battery in the tool with which it was supplied. Other The battery needs to be charged before first use and batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Page 8 Battery state of charge indicator (Fig. B) Please visit our website www.stanley.eu/3 for The battery includes a state of charge indicator to quickly further information. determine the extent of battery life as shown in figure B. By...
  • Page 9 Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. SERVICE INFORMATION Continuous satisfactory operation depends upon proper tool STANLEY FATMAX offers a full network of company-owned care and regular cleaning.
  • Page 10 简体中文 简体中文 设计用途 g. 如果提供了与排屑、 集尘设备连接用的装置, 要确保其连接完 好且使用得当。 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 您的STANLEY FATMAX SBI810无刷电动螺丝刀被设计用于拧紧螺 h. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而掉以轻心, 忽视工 丝和进行螺母设定。 该工具适用于专业用户, 同时也适合私人、 非 具的安全准则。 某个粗心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 专业用户使用。 4. 电动工具使用和注意事项 安全说明 不要勉强使用电动工具, 根据用途使用合适的电动工具。 选用合适的按照额定值设计的电动工具会使你工作更有 电动工具通用安全警告 效、 更安全。 b. 如果开关不能接通或关断电源, 则不能使用该电动工具。 不能 警告! 阅读随电动工具提供的所有安全警告、 说明、 通过开关来控制的电动工具是危险的且必须进行修理。 图示和规定。 不遵照以下所列说明会导致电击、 着...
  • Page 11 只在环境温度介于10ºC和40ºC之间的情况下充电。 险可能来自使用不当、 使用时间过长等。 u 仅用工具随附的充电器进行充电。 尽管遵守了相关的安全法规并采用了安全装备, 某些剩余风险仍 u 处置电池时, 请遵循 “保护环境” 部份所提供的说明进行。 然是无法避免的。 这些风险包括: 充电器 w 接触旋转/运动部件时所导致的伤害风险。 u 只能使用STANLEY FATMAX专属电池充电器为电池充电。 其他电 w 更换零件、 锯片或配件时所导致的伤害风险。 池可能会爆裂、 导致人身伤害和损害。 w 长期使用工具所导致的伤害风险。 长期使用任何工具时, 均 u 切勿尝试为不可再充电的电池充电。 应定期休息。 u 应立即更换有缺陷的电线。 w 听力损伤风险。 u 请勿将充电器暴露在水中。...
  • Page 12 简体中文 简体中文 电源插头更换 (仅限于英国和爱尔兰) 如果需要安装新的电源插头: 高温/低温电池包延迟: 以安全的方式丢弃旧插头。 绿色LED闪烁 将棕色导线连接到新插头的带电端子上。 红色LED常亮 将蓝色导线连接到中性端子上。 警告! 无需连接接地端子。 请遵循随附的安装说明, 使用优质插 注意: 兼容充电器不会对故障电池包充电。 充电器的指示灯不会 头。 建议使用的保险丝: 5 A。 亮起, 表示电池包存在故障。 功能部件 注意: 这可能也表示充电器有问题。 如果充电器显示有问题, 请将 充电器和电池包送到授权服务中心接受检测。 本设备包含如下部分或全部部件。 1. 扳机开关 将电池留在充电器内 2. 前进/后退按钮 可以让充电器和电池包保持连通状态, LED持续闪烁。 充电器将保 3. 6.35 mm 六角快速接头 持其中的电池包始终处于充满电量的状态。...
  • Page 13 简体中文 简体中文 维护 警告! 为降低严重人员受伤的风险, 请确保固定安全带挂钩的螺 栓 (9) 足够紧固。 您的STANLEY FATMAX 工具设计精良, 可以长期使用, 仅需极少维 注意: 如需安装或更换安全带挂钩 (8) , 只可使用工具提供的螺栓 护。 若要持续令人满意的工作效果, 则需对工具进行适当的保养 (9) 。 确保牢牢紧固螺栓。 和定期清洁。 可通过滑入工具任何一侧的沟槽 (10) 来安装安全带挂钩 (8) 。 除定期清洁外, 您的充电器无需任何维护。 只可使用工具提供的螺栓 (9) 。 如果无需挂钩, 可将其从工具上 警告! 在对工具进行任何维护前, 请先拆卸其中的电池。 先拔下充...
  • Page 14 简体中文 简体中文 服务信息 STANLEY FATMAX提供覆盖范围广泛的公司隶属和授权服务地 点。 所有STANLEY FATMAX 服务中心都具有训练有素的人员, 为客 户提供高效和可靠的电动工具服务。 有关授权服务中心的详情, 或若您需要技术建议、 维修或原厂替换部件, 请联系最靠近您的 STANLEY FATMAX 地点或访问www.stanleytools.com. 制 造 商: 史丹利五金工具(上海)有限公司 制造商地址: 中国 (上海) 自由贸易试验区美盛路263号 地: 江苏苏州 产...
  • Page 15 繁體中文 繁體中文 設計用途 不要過度伸張雙手。 時刻注意腳下與身體的平衡。 如此可在意 外情況下更好地控制電動工具。 您的STANLEY FATMAX SBI810無刷衝擊起子被設計用於擰緊螺 適當穿著。 請勿穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓你的頭髮、 衣服 絲和進行螺母設定。 該工具適用於專業用戶, 同時也適合私人、 非 和手套遠離活動部件。 寬鬆衣服、 佩飾或長髮可能會捲入活 專業用戶使用。 動部件中。 安全說明 若配備用於連接排屑裝置、 集塵設備的裝置, 請確定正確連接 電動工具一般安全警告 和使用這些裝置。 使用集塵設備可減少與粉塵有關的危險。 請勿因頻繁使用而對工具特別熟悉, 讓你變得自滿而忽略工 警告! 閱讀隨該電動工具提供的所有安全警告、 說明、 具的安全原則。 粗心操作可以在片刻間造成嚴重傷害。 圖解和規定。 如不遵守以下任何警告和說明, 可能會...
  • Page 16 繁體中文 繁體中文 6. 檢修 電動工具之修理, 僅可由認證的技術人員執行。 請勿交由非 佩戴防塵口罩。 STANLEY認證服務中心的技術人員進行修理、 維護、 調整。 若 產品經由非STANLEY認證的維修中心拆解、 組裝、 調整, 恕無 伏特 直流電 法適用STANLEY保修條款。 為充份發揮其功能, 修理、 維護、 安培 空載轉速 調整請務必使用原廠零件。 STANLEY認證服務中心擁有保修 條款解釋權。 赫茲 II級構造 切勿維修損毀的電池組。 電池組的維修應僅由製造商或授權 服務提供商執行。 瓦特 接地端子 附加安全警告 分鐘 安全警示符號 w 使用夾具或其他實用的方法, 將工件固定、 支撐到穩定的平臺...
  • Page 17 絲 (9) 足夠牢固。 注意: 在安裝或更換皮帶鉤 (8)時, 僅使用產品提供的螺絲 (9)。 確 保擰緊螺栓。 熱/冷電池組延遲: 可將皮帶鉤 (8) 滑入工具任何一側的插槽 (10)。 綠色LED間歇亮起 僅使用產品提供的螺栓 (9) , 以適應慣用左手或右手的用戶。 如果 紅色LED常亮 無需皮帶鉤, 可以將其從工具上拆除。 如需拆除皮帶鉤, 請卸下固定皮帶鉤 (9) 的螺絲 (8), 然後在另一側 重新安裝。 確保擰緊螺栓 (9)。 注意: 此兼容充電器不能為故障的電池組充電。 充電器指示燈不 注意: 提供多種不同的軌牆掛鉤和存放設置。 亮時表示電池組有故障。 請訪問我們的網站www.stanley.eu/3, 瞭解更多信息。...
  • Page 18 如果難以擰緊螺絲, 請嘗試加入少許洗滌液或肥皂作為潤 類型 滑劑。 Li-Ion w 務必讓工具和螺絲刀頭與螺絲對齊。 維修信息 維護 STANLEY FATMAX提供完整的公司隸屬和授權的維修點網絡。 所 有STANLEY FATMAX服務中心均擁有經過訓練的人員, 為您提供 您的STANLEY FATMAX工具設計精良, 可以長期使用, 僅需極少維 高效可靠的電動工具服務。 如需瞭解有關我們授權維修中心的更 護。 要持續獲得令人滿意的工作效果, 需要進行合適的工具維護 多信息, 而且如需獲得技術建議、 維修或原廠更換部件, 請聯繫距 和定期清潔。 離您最近的STANLEY FATMAX, 或訪問我們的網站 除了定期清潔, 您的充電器無需任何維護。 www.stanleytools.com。 警告! 在對工具進行任何維護前, 請從工具上拆除電池。 先切斷充...
  • Page 19 한국어 한국어 3. 신체 안전 사항 용도 STANLEY FATMAX SBI810 브러시리스 임팩트 드라이버는 전동 공구로 작업할 때는 방심하지 말고 작업에 주의하면서 스크류 드라이빙 및 너트 세팅 어플리케이션을 위해 상식에 따르십시오. 피곤한 상태이거나 약물, 술, 치료제를 설계되었습니다. 이 공구는 전문가 및 개인, 비전문 사용자를 위한...
  • Page 20 한국어 한국어 부분이 있는 경우 사용하기 전에 전동 공구를 수리하십시오. 사용 목적은 이 사용 설명서에 설명되어 있습니다. 많은 사고는 전동 공구를 제대로 유지 보수하지 않아 이 지침 설명서에서 권장하는 것 이외의 액세서리 나 부착물을 발생합니다. 사용하거나 이 공구로 작업을 수행하면 부상 및 / 또는 재산 공구를...
  • Page 21 완전 충전: 전원 코드가 손상된 경우 위험을 피하기 위해 제조업체 또는 녹색 LED 켜짐 공인 된 STANLEY FATMAX 서비스 센터에서 교체해야 합니다. 경고! 충전기를 일반 전원 플러그로 교체하지 마십시오. 핫 / 콜드 팩 지연: 전원 플러그 교체 (영국 및 아일랜드 만 해당) 녹색...
  • Page 22 한국어 한국어 참고: 벨트 후크 (8)를 부착하거나 교체할 때는 제공된 나사 (9) 만 참고: 호환되는 충전기는 결함이 있는 배터리 팩을 충전하지 않습니다. 충전기는 점등되 지 않음으로써 배터리 팩에 결함이 사용하십시오. 나사를 단단히 조이십시오. 벨트 후크 (8) 는 공구 양쪽의 슬롯 (10) 에 밀어 넣어 부착할 수 있음을...
  • Page 23 나사를 조이기가 어려우면 소량의 세제 나 비누를 윤활제로 서비스 정보 사용하십시오. STANLEY 는 고객들에게 가장 효율적이고 신뢰할 수 있는 서비스를 항상 공구와 드라이버 비트를 나사와 일직선으로 잡으십시오. 제공하기 위하여 훈련된 직원들로 센터를 구성하고 있습니다. 사용자의 안전 및 제품의 신뢰성을 보장하기 위하여 제품의 정비, 유지...
  • Page 24 Tujuan penggunaan d. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali menggunakan kabel untuk membawa, menarik, atau Bor Tembok Tanpa karbon brush (Arang) STANLEY FATMAX mencabut perkakas listrik. Jauhkan kabel dari panas, SBI810 Anda sudah didesain untuk pemasangan baut dan minyak, tepi tajam, atau komponen yang bergerak.
  • Page 25 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia tidak memungkinkan untuk melakukan penanganan perangkat ini dihubungkan dan digunakan dengan sesuai. Penggunaan alat pengumpul debu dapat dan pengendalian alat dengan aman saat dalam mengurangi bahaya yang ditimbulkan oleh debu. situasi tak terduga. . h. Jangan biarkan karena keseringan menggunakan alat 5.
  • Page 26 Kerusakan indra pendengaran. Pengisi daya w Bahaya kesehatan yang disebabkan oleh menghirup w Gunakan pengisi daya STANLEY FATMAX hanya untuk debu yang ditimbulkan oleh penggunaan alat (contoh: mengisi daya baterai dalam peralatan/alat yang diberikan mengampelas kayu, khususnya kayu oak, beech, dan MDF)
  • Page 27 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Mengisi daya baterai Gbr. mengakibatkan cedera badan dan kerusakan w Jangan coba mengisi daya baterai yang tidak dapat Daya baterai perlu diisi sebelum digunakan pertama kalinya diisi ulang. dan kapanpun saat alat gagal menghasilkan daya yang cukup w Segera ganti kabel yang rusak.
  • Page 28 (9). gambar B. Catatan: Tersedia beragam kait gantungan dinding dan susunan ruang penyimpanan. Mohon kunjungi situs kami www.stanley.eu/3 untuk informasi lebih lanjut. Pengepasan dan pelepasan obeng mata bor atau soket (Gbr. G, H) Alat ini diselaraskan dengan kepala bor pelepasan cepat Memasang dan Melepaskan Unit Baterai dari alat untuk membuat mata bor bisa ditukar dengan mudah.
  • Page 29 Bersihkan kerangka motor secara teratur dengan perusahaan dan berada di tempat layanan resmi. Semua menggunakan kain bersih yang lembap. Jangan gunakan Pusat Layanan STANLEY FATMAX diisi oleh petugas terlarih bahan pembersih abrasif atau pembersih berbahan dasar untuk memberikan larutan apa pun.
  • Page 30 เมื � อ ใช ้ เ ครื � อ งมื อ ไฟฟ ้ านอกอาคาร ให้ ใ ช ้ ส ายต่ อ STANLEY FATMAX ของคุ ณ ได ้รั บ การออกแบบมา พ่ ว งที � เ หมาะสมส ํ า หร ับการใช ้ ง านนอกอาคาร ใช ้...
  • Page 31 ภาษาไทย ENGLISH ภาษาไทย c. เมื � อ ไม่ ไ ด้ ใ ช ้ ก ้ อ นแบตเตอรี � ให้ เ ก็ บ ออกห่ า งจาก 4. การใช ้ ง านและการดู แ ลร ักษาเครื � อ งมื อ ไฟฟ ้ า ว...
  • Page 32 เครื � อ งชาร์ จ ไม ้โอ๊ ค ไม ้บี ช และไม ้ MDF) w ใช ้ เครื � อ งชาร์ จ STANLEY FATMAX เพื � อ ชาร์ จ แบตเตอรี � ภ ายในเครื � อ งที � ใ ห ้มาพร ้อมกั น...
  • Page 33 การชาร์ จ เต็ ม แล ้วจะได ้รั บ การบ่ ง ช ี � โ ดยไฟชาร์ จ ส ี เ ขี ย ว เปลี � ย นโดยผู ้ ผลิตหรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารของ STANLEY FATMAX (7a) ที � ย ั ง คงสว่ า งอย่ า งต่ อ เนื � อ ง ชุ ด แบตเตอรี � (5) ได ้...
  • Page 34 หมายเหตุ : คุ ณ สามารถใช ้ ตะขอผนั ง และการปรั บ แต่ ง การจั ด เก็ บ ต่ า งๆ ได ้ กรุ ณ าไปที � เ ว็ บ ไซต์ ข องเราที � www.stanley.eu/3 ส ํ า หรั บ ข ้อมู ล เพิ � ม เติ ม...
  • Page 35 แรงดั น ไฟฟ้ า การบํ า รุ ง ร ักษา ขาเข ้า อุ ป กรณ์ ไ ร ้สาย Stanley FatMax ของคุ ณ ได ้รั บ การ แรงดั น ไฟฟ้ า ออกแบบมาส ํ า หรั บ การใช ้ งานเป็ นเวลานานโดยมี ก าร...
  • Page 36 ข้ อ มู ล เกี � ย วก ับบริ ก าร STANLEY FATMAX มี เ ครื อ ข่ า ยศู น ย์ บ ริ ก ารซ ึ � ง เป็ นของ บริ ษ ั ท และที � ไ ด ้รั บ การอนุ ญ าตจากบริ ษ ั ท ศู น ย์ บ ริ ก ารทุ ก...
  • Page 37 Khi vận hành máy điện cầm tay ngoài trời, hãy sử dụng dây nối dài phù hợp để sử dụng ngoài trời. Máy bắn vít dùng pin không chổi than STANLEY FATMAX Sử dụng dây điện phù hợp để sử dụng ngoài trời sẽ...
  • Page 38 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Không sử dụng máy điện cầm tay nếu công tắc Không sử dụng pin hoặc máy khi bị hỏng hoặc đã không bật và tắt được. Những máy điện cầm tay bị chỉnh sửa. Pin hỏng hoặc đã bị chỉnh sửa có thể gây ra những phản ứng khó...
  • Page 39 đảm bảo thời gian nghỉ thường xuyên. w Chỉ sử dụng bộ sạc STANLEY FATMAX để sạc pin đi w Suy giảm thính lực. kèm với thiết bị/dụng cụ. Các pin khác có thể cháy nổ, w Các mối nguy hiểm tới sức khỏe do hít phải bụi khi sử...
  • Page 40 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Cảnh Báo! Không có kết nối nào được thực hiện với đầu nối đất. Làm theo hướng dẫn lắp được cung cấp cùng với Đã sạc đầy: phích cắm chất lượng tốt. Cầu chì khuyến nghị: 5A. Đèn LED xanh lá...
  • Page 41 Lưu ý: Có nhiều cấu hình lưu trữ và đường móc tường Vặn tua vít khác nhau. Vui lòng truy cập trang web của chúng tôi www.stanley. w Luôn sử dụng đúng loại và kích thước của đầu tua vít. eu/3 để biết thêm thông tin.
  • Page 42 điểm dịch vụ do công ty sở hữu và ủy quyền. Tất cả các Không dùng chất tẩy rửa có chất mài mòn hay có Trung tâm Dịch vụ của STANLEY FATMAX đều có đội ngũ chứa dung môi nhân viên được đào tạo để cung cấp w Thường xuyên mở...
  • Page 44 N926447 03/2021...