Download Print this page

Graco AlanoTM Owner's Manual

Graco stroller owner's manual

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2006 Graco ISPA199AA
7/06

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco AlanoTM

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO www.gracobaby.com ©2006 Graco ISPA199AA 7/06...
  • Page 2 • NEVER USE STROLLER ON STAIRS or escalators. You may suddenly lose control of the stroller or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb. • STROLLER TO BE USED only at walking speed.
  • Page 3 • READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller. • ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
  • Page 4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. • ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue.
  • Page 5 • LIRE LE MANUEL d'utilisateur fourni avec votre porte-bébé Graco avant de l'utiliser avec cette poussette. • TOUJOURS ATTACHER votre enfant avec le harnais du porte-bébé lorsqu'il est utilisé avec la poussette. Si votre enfant est déjà...
  • Page 6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO. •...
  • Page 7 • LEA EL MANUAL incluido con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito. • ASEGURE SIEMPRE a su niño con el arnés del transportador cuando usa el transportador en el cochecito.
  • Page 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Tools Required: Hammer ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modéle AVANT...
  • Page 9 To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito Carton • Boîte • Caja SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer.
  • Page 10 Basket • Le panier SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! • La canasta SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Page 11 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Turn stroller over. Pull sleeve back to reveal metal button. Retournez la poussette. Retirez l'enveloppe pour révéler le bouton métallique. Vuelque el cochecito. Retire el manguito para ver el botón metálico.
  • Page 12: Mise En Garde

    SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Brake levers point toward rear of stroller. Check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly. Leviers des freins vers l’arrière de la poussette. Assurez-vous que l'essieu arrière est attaché...
  • Page 13 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. AVANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour...
  • Page 14 Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer. CHECK that wheel is secure by pulling on it.
  • Page 15 Parent Tray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres Open canopy. Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Page 16 WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! MISE EN GARDE Toujours attaché votre enfant avec la ceinture de retenue.
  • Page 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To open tray, pull tab as shown. Pour ouvrir le plateau, tirer la languette tel qu'illustré. Para abrir la bandeja, tire de la lengüeta como se indica.
  • Page 18: Mise En Garde Advertencia

    Toujours utiliser les deux brakes. Check freins. Vérifiez que les that brakes are freins fonctionnent en on by trying to essayant de pousser push stroller. la poussette. • La canasta To raise Pour remonter Para levantar MISE EN GARDE SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Page 19 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier.
  • Page 20 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño Your stroller will Votre poussette have one of the aura une des following seat ceintures de belts: retenue suivantes: Su cochecito incluirá uno de los siguientes cinturones de seguridad:...
  • Page 21 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos To adjust harness. To change shoulder harness slots see page 23. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 23. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 23.
  • Page 22 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3-points. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos.
  • Page 23 To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d 'ancrage à...
  • Page 24 • Para reclinar el asiento WARNING When making Lorsque vous faites des adjustments to ajustements au siège the stroller seat, de la poussette, make sure child’s s'assurer que la tête de head, arms, and l'enfant, les bras, et les legs are clear of jambes soient dégagés...
  • Page 25 To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito Ì Ê Ë...
  • Page 26 1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller Always secure your child with the car seat harness when using the •...
  • Page 27 ASSURA.) Si no está seguro del modelo o para obtener más información, por favor llame al número de servicio al cliente de Graco: 1-800-345-4109. El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte.
  • Page 28 • Push car seat down so it is below latches on stroller handle as shown. Turn and lock latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CAR SEAT. • Check that car seat is securely attached by pulling up on the car seat handle.
  • Page 29 • To remove car seat: unlock latches above car seat, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller. When car seat is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby.
  • Page 30: Care And Maintenance

    • REMOVABLE SEAT PAD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
  • Page 31: Cuidado Y Mantenimiento

    Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
  • Page 32 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Page 33 Infant Restraint/ Carrier Owner’s Manual...
  • Page 42 – – — — ˜ ˜...
  • Page 43 ™ ™ š š › › œ œ...
  • Page 44 – – — —...
  • Page 45 – — ˜ ™...
  • Page 46  ...
  • Page 52 – – — “4.1 Warnings for Use as Infant Restraint” —...
  • Page 56 ½ inch – – — —...
  • Page 57 LATCH LATCH See your vehicle owner’s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with an infant restraint. LATCH Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease LATCH LATCH...
  • Page 58 “3.1 Removing and Attaching Base” “3.2 Adjusting Handle” – – — —...
  • Page 59 ˜ ˜ ™ ™ š š...
  • Page 60 – – — ˜ — ˜...
  • Page 61 ™ ™ š š š › › œ œ œ...
  • Page 62 “Infant Restraint Location” – – ˜ — ˜ —...
  • Page 63 ™ ™...
  • Page 64 “5.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems” – – — —...
  • Page 65 ˜ ™ ˜ Connectors Connectors ™ š š › › “Final Safety Check” p.36...
  • Page 67 – — ˜ ™ – — ˜ ™...
  • Page 68 – – — —...
  • Page 69 ˜ ˜ ™ ™...
  • Page 70 “6.1 Positioning Harness Straps”...
  • Page 73 Asiento de seguridad infantil /portabebés Manual del propietario...
  • Page 82 – – — — ˜ ˜...
  • Page 83 ™ ™ š š › › œ œ...
  • Page 84 – – — —...
  • Page 85 asiento – — ˜ ™...
  • Page 86  ...
  • Page 92 – – — Advertencias para uso como sistema de — seguridad para niños...
  • Page 96 pulgada – — – —...
  • Page 97 LATCH LATCH Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos de uso con el sistema de seguridad para niños. LATCH Puntos de anclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento del vehículo LATCH...
  • Page 98 – – — —...
  • Page 99 ˜ ˜ ™ ™ š š...
  • Page 100 – – — ˜ — ˜...
  • Page 101 ™ ™ š š š › › œ œ œ...
  • Page 102 "Ubicación del sistema de seguridad para niños" – – — ˜ ˜ —...
  • Page 103 ™ ™...
  • Page 104 Sistemas SEGUROS de cinturones de seguridad para vehículo” – – — —...
  • Page 105 ˜ ™ ˜ š ™ š › › Verificación final de seguridad...
  • Page 107 – – — — ˜ ˜ ™ ™...
  • Page 108 – – — —...
  • Page 109 ˜ ˜ ™ ™...
  • Page 110 6.1 Colocación de las correas del arnés...

This manual is also suitable for:

Alano