Napoleon HIGH COUNTRY NZ6000-1 Installation And Operating Instructions Manual
Napoleon HIGH COUNTRY NZ6000-1 Installation And Operating Instructions Manual

Napoleon HIGH COUNTRY NZ6000-1 Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
This wood appliance needs periodic inspection and repair. It is against United States federal regulations to
operate this wood appliance in a manner inconsistent with the operating instructions in this manual.
This appliance has been tested and listed by Intertek Testing Services Ltd. as per the standards: ULC S610, UL 127 for Factory Built
NZ6000-1
LOW MASS FIREPLACE
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are not followed
exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury or death.
Please read entire manual before you install and use
your appliance.
This heater has not been tested with an unvented gas
log set. To reduce risk of fire or injury, do not install an
unvented gas log set into the heater.
- This heater can be very hot when burning.
DANGER
- Combustible materials such as firewood, wet clothing,
etc. placed too close can catch fire.
!
- Children and pets must be kept from touching the heater
when it is hot.
- The chimney must be sound and free of cracks. Before
HOT GLASS WILL CAUSE
installing this appliance, contact the local building or fire
authority and follow their guidelines.
- Operate only with the doors tightly closed.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
- Burn wood behind the log retainer directly on the firebricks.
- Do not use an elevated grate or otherwise raise the fire.
- This appliance is designed to burn natural wood only.
Higher efficiencies and lower emissions generally result
NEVER ALLOW CHILDREN TO
when burning air dried seasoned hardwoods, as compared
to softwoods or to green or freshly cut hardwoods.
A barrier designed to reduce the risk of burns from
- Do not start a fire with chemicals or fluids such as
the hot viewing glass is provided with this appliance
gasoline, engine oil, etc.
- Do not burn trash or garbage, lawn clippings / waste,
and shall be installed for the protection of children
rubber, waste petroleum products, paints or paint
and other at-risk individuals.
thinners / solvents, plastic, materials containing asbestos,
construction debris, railroad ties or treated wood,
AVERTISSEMENT
manure or animal remains, salt water driftwood or salted
!
materials, unseasoned wood, coal, charcoal, coloured
paper, cardboard, plywood or particleboard. Burning these
materials may result in release of toxic fumes or render the
appliance ineffective and cause smoke.
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
- Do not let the appliance become hot enough for any part
to glow red .
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfireplaces.com • hearth@napoleonproducts.com
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
$10.00
Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures
causées par le verre chaud est fourni avec l'appareil
et sera installé pour la protection des enfants et
d'autres personnes à risque.
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
OPERATING INSTRUCTIONS
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
DES BRÛLURES.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
Fireplaces.
FOR INDOOR USE ONLY!
WARNING
!
AVERTISSEMENT
!
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
9001 - 2015
NE PAS TOUCHER LA VITRE
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
W415-1501 / C / 10.11.17
EN
FR
PG
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon HIGH COUNTRY NZ6000-1

  • Page 1 NE PAS TOUCHER LA VITRE NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI. Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI. 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 NE JAMAIS LAISSER LES NE JAMAIS LAISSER LES Phone 1 (866) 820-8686 •...
  • Page 2: Table Of Contents

    table of contents INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION 2.3.1 FEATURES 2.3.2 THIS CORDWOOD FUEL FIREPLACE 2.3.3 ELECTRICAL SPECIFICATIONS 2.3.4 PACKING LIST 2.3.5 EPA COMPLIANCE RATING PLATE INFORMATION INSTALLATION PLANNING LOCATION AND CLEARANCES 3.1.1 VENTILATION OPENINGS OUTSIDE COMBUSTION AIR FLOOR PROTECTION 3.3.1 EMBER STRIP AND HEARTH EXTENSIONS...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 installation overview THIS APPLIANCE AND ITS COMPONENTS ARE DESIGNED TO BE INSTALLED AND OPERATED AS A SYSTEM. ANY ALTERATION TO OR SUBSTITUTION FOR ITEMS IN THIS SYSTEM, UNLESS ALLOWED BY THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS, WILL VOID THE ETL LISTING AND MAY VOID THE PRODUCT WARRANTY.
  • Page 4: Introduction

    2.0 introduction WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
  • Page 5: Dimensions

    dimensions 27 3/16" 690mm 27 3/16" 690mm 49 1/16" 1246mm 25 1/8" 638mm 49 1/16" 1246mm 25 1/8" 638mm 1 3/8" 1 3/8" 36mm 36mm 49 1/16" 49 1/16" 1246 50 1/8" 50 1/8" 1273mm 1273mm 24 3/16" 24 3/16" 614mm 614mm 44 15/16"...
  • Page 6 Combustion and dilution air is brought into the appliance through the fresh air intake collars located on the bottom front sides of the appliance. The combustion air is brought into the firebox through many small holes in the airwash located at the top and sides of the opening.
  • Page 7: General Information

    general information There are many other appliances in the home competing with this appliance for air, such as kitchen range hoods, forced air heating devices, and bathroom exhaust fans. Therefore, in order to avoid fire hazards and/or injuries, be sure to provide sufficient combustion air to this appliance. 2.3.1 features •...
  • Page 8: Rating Plate Information

    ANGLE DE DÉVIATION MAXIMAL 30º US - 45º CANADA W385-2065 / A SERIAL NO. 24 NAPOLEON ROAD. BARRIE, ONTARIO L4M 0G8 CANADA DO NOT REMOVE THIS LABEL NE RETIREZ PAS CETTE PLAQUE HOLE: 0.25" SIZE: RATING PLATE 11.75" x 5"...
  • Page 9: Installation Planning

    3.0 installation planning WARNING WEAR PROTECTIVE GLOVES, SAFETY GLASSES, AND BOOTS/SHOES. CAREFULLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY OF THE PIPE AND OTHER PARTS NEEDED TO INSTALL THE APPLIANCE. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A FIRE, ESPECIALLY IF COMBUSTIBLES ARE TOO CLOSE TO THE APPLIANCE OR CHIMNEY AND AIR SPACES ARE BLOCKED, PREVENTING THE FREE MOVEMENT OF COOLING AIR.
  • Page 10: Ventilation Openings

    Insulating the intake liners is recommended in colder climates to prevent condensation from occurring. The Napoleon Model NZ6000-1 takes outside air directly into the appliance through the openings in the left and right hand sides. Decide on the most convenient location for the fresh air inlet ducts and hoods which may be installed above or below floor level.
  • Page 11: Floor Protection

    floor protection 3.3.1 ember strip and hearth extensions HEARTH EXTENSIONS ARE TO BE INSTALLED ONLY AS DESCRIBED TO PREVENT HIGH TEMPERATURES FROM OCCURRING ON CONCEALED COMBUSTIBLE MATERIALS. HEARTH EMBER STRIPS PREVENT BURNING OR HOT PARTICLES FROM INADVERTENTLY FALLING DIRECTLY ON COMBUSTIBLE SURFACES IN THE EVENT THE BUILDING SHOULD SETTLE AND DISTURB THE ORIGINAL CONSTRUCTION.
  • Page 12: Hearth Extension

    3.3.2 hearth extension An acceptable 61½" (1562mm) x 20" (508mm) non-combustible (ie: brick, SEE HEARTH stone or ceramic tile) hearth extension must be installed. Hearth must EXAMPLES extend 20" (508mm) in front of the faceplate when it is not elevated (see local building codes).
  • Page 13: Hearth Examples

    3.3.3 hearth examples FACEPLATE FLUSH HEARTH MIN. 1/4” (6.4mm) TILE OR MARBLE 20” MIN. (50.8cm) COMBUSTIBLE FLOOR EMBER STRIP MIN. 1” (25mm) CEMENT BOARD RAISED HEARTH FACEPLATE 18" MIN. 20” MIN. (45.7cm) (50.8cm) ” (165mm) COMBUSTIBLE FLOOR NON-COMBUSTIBLE MATERIALS EMBER STRIP SUCH AS CEMENT BLOCKS OR BRICKS RAISED APPLIANCE...
  • Page 14: Installation

    4.0 installation NEVER INSTALL A SINGLE WALL SLIP SECTION OR SMOKE PIPE IN A CHASE STRUCTURE. THE HIGHER TEMPERATURE OF THIS SINGLE WALL PIPE MAY RADIATE SUFFICIENT HEAT TO COMBUSTIBLE CHASE MATERIALS TO CAUSE A FIRE. TO AVOID DANGER OF FIRE, ALL INSTRUCTIONS MUST BE STRICTLY FOLLOWED, INCLUDING THE PROVISION OF AIR SPACE CLEARANCE BETWEEN CHIMNEY SYSTEM AND ENCLOSURE.
  • Page 15: Typical Chimney Installation

    typical chimney installation RAIN CAP RAIN CAP RAIN CAP STORM COLLAR STORM COLLAR STORM COLLAR ROOF FLASHING ROOF FLASHING ROOF FLASHING 15 FT ATTIC INSULATION ATTIC INSULATION ATTIC INSULATION (4.6m) SHIELD SHIELD SHIELD MINIMUM 15 FT 15 FT 34 FT (4.6m) (4.6m) (10.4m)
  • Page 16: Adding Chimney Sections

    adding chimney sections Add chimney sections, securely, to the required height. If the chimney system is enclosed within the attic area, a rafter radiation shield is required. 2ft. 3 ft. (0.9m) The chimney must extend at least 3ft (0.9m) above its point of (0.6m) MIN.
  • Page 17: Offset Chimney Installation

    offset chimney installation WARNING CHIMNEY SECTIONS INSTALLED BETWEEN AN OFFSET AND RETURN REQUIRE STRUCTURAL SUPPORT TO REDUCE OFF-CENTER LOADING AND TO PREVENT CHIMNEY SECTIONS FROM SEPARATING AT THE CHIMNEY JOISTS. THE CHIMNEY SHOULD NOT BE BUILT WITH AN OFFSET ANGLE IN EXCESS OF 45° IN CANADA AND 30°...
  • Page 18: Installing Flashing And Storm Collar

    installing flashing and storm collar Remove the nails from the shingles above and to the sides of the chimney. Place the fl ashing over the chimney pipe and slide RAIN CAP underneath the sides and upper edge of the shingles. Ensure that CAULKING the chimney pipe is properly centered within the fl...
  • Page 19: Air Cooled Chimney Installation

    air cooled chimney installation Remove the knock out. Cut away the insulation to gain access to the ring. STARTER COLLAR Remove the ring secured by four screws. Slide the starter collar through the insulation wrap and affix using the four screws removed in step C. Secure the inner liner of the chimney to the appliance 8"...
  • Page 20: Framing

    5.0 framing IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (I.E.: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 21: When Using A Solid Pack Chimney

    when using a solid pack chimney Cement board and steel studs on enclosure ceiling not required above 10' (3.1m) ENCLOSURE CEILING Metal Studs FLOOR JOISTS Cement board METAL STUDS CEMENT BOARD Face must have a minimum 8' (2.4m) MINIMUM 7' (2.1m) TO BASE OF THE FIREPLACE height of cement board depending upon ceiling height...
  • Page 22: Minimum Clearance To Combustibles

    minimum clearance to combustibles Framed Enclosure Rear - 0" (0mm) to stand-offs (rear) Sides - 6" (152mm) to sides* Ceiling - 120" (3048mm) from the base of the appliance (unless shielded (enclosure) with metal studs and cement board) Ceiling - 84" (2134mm) from the base of the appliance (in front of appliance) Chimney - 2"...
  • Page 23: Minimum Mantel Clearances

    minimum mantel clearances WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 24: Finishing

    6.0 finishing USE ONLY A NON-COMBUSTIBLE MATERIAL TO FINISH THE FACE OF THE APPLIANCE. A NON-COMBUSTIBLE MATERIAL SUCH AS CEMENT BOARD IS REQUIRED FOR THIS PURPOSE. VENTILATION OPENINGS ARE REQUIRED IN ENCLOSURES UP TO 96" (2438mm) HIGH. THEY ARE RECOMMENDED FOR ALL ENCLOSURES. ABOVE 84"...
  • Page 25: Keystone Installation

    keystone installation Secure the faceplate to the appliance, using the 12 screws supplied. Start all 12 screws, then tighten evenly. door handle installation RIGHT DOOR HANDLE (OPERATING) Insert the door rod through the round hole of the latch ensuring the flat edge of the “D” shaped hole points towards the hinges.
  • Page 26: Door Latch Installation

    door latch installation The door latch is adjusted by moving the washer from one side of the latch to the other. Tighten the outer nut to secure the latch. CROSS-SECTION OF DOOR & GLASS Door Door Latch Rod Frame Door Latch Rod Inner Nut 1/2"...
  • Page 27: Firebrick And Baffle Installation

    firebrick and baffle installation OPERATION OF THE APPLIANCE WITHOUT THE BAFFLES CAN RESULT IN EXCESSIVE TEMPERATURES THAT COULD DAMAGE THE APPLIANCE, CHIMNEY AND THE SURROUNDING ENCLOSURE. The by-pass damper should be in the "OPEN" position when using the spark screen, during start-up, when load- ing fuel and in warmer months where less heat is preferred.
  • Page 28: Optional Nz64 Blower Installation

    optional NZ64 blower installation ALL WIRING SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED ELECTRICIAN AND SHALL BE IN COMPLIANCE WITH LOCAL CODES AND WITH THE NATIONAL ELECTRIC CODE ANSI/NF NO. 70-CURRENT (IN THE UNITED STATES), OR WITH THE CURRENT CSC22.1 CANADIAN ELECTRIC CODE (IN CANADA). NOTE: Consideration should be made for blower location as the closer to the appliance the greater the air flow noise will be.
  • Page 29 Connect the 6” (152.4mm) collar to the blower opening located on the side of the appliance. An optional opening is covered on the other side of the appliance. If this location is preferred, switch the cover plate and collar. Secure by reaching through the collar and bending the tabs. Use sealant to ensure that the connection is air tight.
  • Page 30: Nz150-Kt Kit

    Connect the 6” (152mm) liner to the appliance and blower collars. Secure using 3 screws on each end and seal with caulking. Liner supplied stretches to a maximum of 10’ (3.1m). Insert the filter into the grill. Foam gasket [ ”...
  • Page 31: Smoke Shelf

    6.12 smoke shelf To reduce smoke spillage due to a poor chimney draft, the NZ6000-1 can be equipped with an smoke shelf ex- tension. SMOKE SHELF EXTENSION W415-1501 / C / 10.11.17...
  • Page 32: Selecting Wood

    7.0 selecting wood WARNING THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO BURN NATURAL WOOD ONLY. DO NOT BURN TREATED WOOD, COAL, CHARCOAL, COLOURED PAPER, CARDBOARD, SOLVENTS OR GARBAGE. THIS APPLIANCE HAS NOT BEEN TESTED WITH AN UNVENTED GAS LOG SET. TO REDUCE RISK OF FIRE OR INJURY, DO NOT INSTALL AN UNVENTED GAS LOG SET INTO THE APPLIANCE.
  • Page 33: Operation

    8.0 operation Expansion / contraction noises during heating up and cooling down cycles are normal and to be expected. TIPS FOR BURNING: • Create a large fi re to heat up the appliance before adjusting to a slower burn. • To create a large, quick burning fi...
  • Page 34: Establishing Draft

    A properly installed Napoleon appliance should not smoke. If yours does, check the following: Has the chimney had time to get hot? Are the air intake hoods blocked or...
  • Page 35: Fuel Loading And Burn Cycle

    fuel loading and burn cycle WARNING BURN WOOD BEHIND THE LOG RETAINER DIRECTLY ON THE FIREBRICKS. DO NOT USE ELEVATED GRATE OR OTHERWISE RAISE THE FIRE. DO NOT STORE WOOD WITHIN APPLIANCE INSTALLATION CLEARANCES OR WITHIN THE SPACE REQUIRED FOR RE-FUELING AND ASH REMOVAL. The bricks will be nearly all white and the glass mostly clear.
  • Page 36: Starting The Fire

    starting the fire ALWAYS OPERATE THIS APPLIANCE WITH THE DOOR CLOSED AND LATCHED EXCEPT DURING START UP AND RE-FUELING OR UNLESS OTHERWISE NOTED WITH COMPATIBLE WOLF STEEL APPROVED ACCESSORIES. BURNING YOUR APPLIANCE WITH THE DOORS OPEN OR AJAR CRE- ATES A FIRE HAZARD THAT MAY RESULT IN A HOUSE AND OR CHIMNEY FIRE. ALWAYS WEAR GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 37 D. To maintain a brisk fi re, a hot E. Slowly add larger wood (2x4 F. When the fi re seems to be at size pieces). Lay the pieces coal bed must be established its peak, medium sized logs length wise from side to side and maintained.
  • Page 38: Flash Fires

    flash fires A fl ash fi re is a small fi re burned quickly when you don't need much heat. After your kindling has "caught", load at least 3 pieces of wood, A flash fire is a small fire burned quickly when not much heat is stacked loosely.
  • Page 39: Maintenance

    9.0 maintenance ash removal procedures IMPROPER DISPOSAL OF ASHES RESULTS IN FIRES. DO NOT DISCARD ASHES IN CARDBOARD BOXES, DUMP IN BACK YARDS, OR STORE IN GARAGES. IF USING A VACUUM TO CLEAN UP ASHES, BE SURE THE ASHES ARE ENTIRELY COOLED. USING A VACUUM TO CLEAN UP WARM ASHES COULD CAUSE A FIRE INSIDE THE VACUUM.
  • Page 40: Run-Away Or Chimney Fire

    run-away or chimney fire WARNING A CHIMNEY FIRE CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR CHIMNEY SYSTEM. THIS DAMAGE CAN ONLY BE REPAIRED BY REPLACING THE DAMAGED COMPONENT PARTS. CHIMNEY FIRES ARE NOT COVERED BY THE LIFETIME LIMITED WARRANTY. CAUSES: • Using incorrect fuel, or small fuel pieces which would normally be used as kindling. •...
  • Page 41: Glass And Gasket Replacement

    glass and gasket replacement MAKE SURE THAT THE GLASS AND GASKET ARE FULLY INSTALLED DOWN INTO THE GLASS RETAINER. IF THE GLASS PROTRUDES TOO FAR OUT OF THE RETAINER, THE GLASS WILL SHATTER WHEN THE DOOR IS CLOSED. At the end of each burning season inspect the door gasket ensuring that it is not worn or loose. Replace with proper fiberglass rope.
  • Page 42: Nz64 Blower Replacement

    NZ64 blower replacement A. Remove the grill and filter by removing the 2 securing screws. B. Remove the nut securing the blower bracket to the housing. C. Lift the handles to pull the blower and bracket off of the stud. D.
  • Page 43: Replacements

    10.0 replacements WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE.
  • Page 44: Overview

    W415-1501 / C / 10.11.17...
  • Page 45: Accessories

    W415-1501 / C / 10.11.17...
  • Page 46: Troubleshooting

    12.0 troubleshooting SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Smoke enters the room Cold air blockage in chimney. Burn a piece of newspaper to establish a draft. during start-up. Kindling does not start - Cold air blockage in chimney. Burn a piece of newspaper to establish a draft. fire smolders.
  • Page 47: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON will provide replacement parts at 50% of the current retail price.
  • Page 48 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 49 - Ne laissez pas l’appareil chauffer au point où des parties deviennent rougeoyantes. Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfoyers.com •hearth@napoleonproducts.com 1.44A...
  • Page 50 table des matières VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE 2.3.1 CARACTÉRISTIQUES 2.3.2 CETTE CHEMINÉE À COMBUSTIBLE BOIS DE CORDE 2.3.3 SPÉCIFICATION ÉLECTRIQUE 2.3.4 LISTE DES ARTICLES 2.3.5 CONFORMITÉ AUX NORMES EPA INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION PLANIFICATION D'INSTALLATION EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS 3.1.1...
  • Page 51: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 vue d'ensemble de l'installation AVERTISSEMENT CET APPAREIL ET SES COMPOSANTS SONT CONÇUS POUR ÊTRE INSTALLÉS ET FONCTIONNER COMME UN SYSTÈME. TOUTE MODIFICATION OU SUBSTITUTION DE COMPOSANTS AUTRE QUE CELLES INDIQUÉES DANS CES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AURA POUR EFFET D'ANNULER AVERTISSEMENT L'HOMOLOGATION PAR WARNOCK HERSEY ET RISQUE D'ANNULER LA GARANTIE.
  • Page 52: Introduction

    2.0 introduction WARNING • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 53: Dimensions

    dimensions 27 3/16" 690mm 49 1/16" 1246mm 25 1/8" 638mm 27 3/16" 690mm 49 1/16" 1246mm 25 1/8" 638mm 1 3/8" 36mm 1 3/8" 49 1/16" 1246mm 36mm 49 1/16" 1246mm 24 1/2" 623mm 50 1/8" 24 1/2" 6 1273mm 50 1/8"...
  • Page 54 L'air comburant et de dilution est acheminé dans l'appareil en entrant par les prises d'air extérieur situées sur la partie supérieure arrière de l'appareil. L'air comburant est acheminé dans la chambre de combustion à travers plusieurs petits trous dans le système d'apport d'air situé...
  • Page 55: Information Générale

    information générale Il y a beaucoup d'autres appareils dans la maison qui sont en compétition avec cet appareil pour l'air, tel que hottes de cuisine, appareils de chauffage d'air forcé, et ventilateurs d'extraction de salle de bains. Donc, afin d'éviter les risques d'incendie et/ou les blessures, assurez-vous de fournir l'air de combustion suffisament à cet appareil.
  • Page 56: Information Sur La Plaque D'homologation

    ANGLE DE DÉVIATION MAXIMAL 30º US - 45º CANADA W385-2065 / A SERIAL NO. 24 NAPOLEON ROAD. BARRIE, ONTARIO L4M 0G8 CANADA DO NOT REMOVE THIS LABEL NE RETIREZ PAS CETTE PLAQUE INSULATED CHIMNEY MINIMUM CLEARANCES TO Panneau de ciment et montants...
  • Page 57: Planification D'installation

    3.0 planification d'installation AVERTISSEMENT PORTEZ DES GANTS, DES LUNETTES, ET DES BOTTES/CHAUSSURES DE PROTECTION. SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE ET DES AUTRES COMPOSANTS NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DE L’APPAREIL. TOUTE OMISSION POURRAIT CAUSER UN INCENDIE, PARTICULIÈREMENT SI DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT TROP PRÈS DE L’APPAREIL OU DE LA CHEMINÉE ET QUE DES OUVERTURES D'AIR SONT BLOQUÉES, EMPÊCHANT LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT.
  • Page 58: Emplacements Et Dégagements

    emplacements et dégagements Dans toutes les installations, nous vous recommandons de fixer l'appareil au plancher. En vous servant de l'ouverture de la porte comme point de référence, placez des cales sous l'appareil jusqu'à ce qu'il soit de niveau. Retirez les poignées de levage et jetez-les. Dépliez les pattes vers le bas et fixez l'appareil au plancher.
  • Page 59: Protection Du Plancher

    La course verticale mesure entre : La course horizontale peut mesurer : GAINES DE LA PRISE D’AIR 6' (1,8m) et 10' (3m) max. 5' (1,5m) 10 (20) 3' (0,9m) et 3' (0,9m) 15' (4,6m) 0' (0m) et 1' (0,3m) 20' (6,1m) 8 (16) 25' (7,6m) Composants inclus avec l'appareil :...
  • Page 60: Base De Protection

    3.3.2 base de protection VOIR LES Une base de protection incombustible acceptable de 61 ½" (1562mm) EXEMPLES x 20" (508mm) (p.ex.: briques, pierres ou tuiles de céramique) doit être DE BASES DE installée devant l'appareil. La base de protection doit se prolonger de 20" PROTECTION (508mm) à...
  • Page 61: Exemples De Bases De Protection

    3.3.3 exemples de bases de protection BASE À ÉGALITÉ Façade TUILE OU MARBRE MIN. 1/4" (6,4mm) 20" (50,8cm) MIN. PLANCHER COMBUSTIBLE PANNEAU DE CIMENT MIN. 1" (25mm) PARE-BRAISES BASE SURÉLEVÉE Façade 20”(50,8cm) MIN. 18" MIN. (45,7cm) 6 ½" (165mm) PLANCHER COMBUSTIBLE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME BLOCS DE CIMENT PARE-BRAISES...
  • Page 62: Installation

    4.0 installation AVERTISSEMENT NE JAMAIS INSTALLER UN CONDUIT DE RACCORDEMENT À PAROI SIMPLE DANS UNE ENCEINTE. LES TEMPÉRATURES PLUS ÉLEVÉES DE CE CONDUIT PEUVENT IRRADIER SUFFISAMMENT DE CHALEUR AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR CAUSER UN INCENDIE. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER UN RISQUE D'INCENDIE, VOUS DEVEZ SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS À LA LETTRE, INCLUANT LES DÉGAGEMENTS ENTRE LE SYSTÈME DE CONDUITS ET L'ENCEINTE.
  • Page 63: Installation Typique De La Cheminée

    installation typique de la cheminée CHAPEAU CHAPEAU CHAPEAU COLLET DE SOLIN COLLET DE SOLIN COLLET DE SOLIN SOLIN DE TOIT SOLIN DE TOIT SOLIN DE TOIT ÉCRAN DE ÉCRAN DE ÉCRAN DE PROTECTION POUR PROTECTION POUR PROTECTION POUR 15 PI (4,6m) GRENIER GRENIER GRENIER...
  • Page 64: Ajout De Sections De Cheminée

    ajout de sections de cheminée Ajoutez des sections de cheminée, solidement fixées, jusqu'à la hauteur requise. Utilisez un écran de protection pour chevrons lorsque la cheminée traverse le grenier. 3 pi. (0,9m) 2 pi. (0,6m) La cheminée devra dépasser d’au moins 3’ (0,9m) le point de contact avec le toit et devra être au moins 2‘...
  • Page 65: Installation De La Cheminnée Avec Déviation

    installation de la cheminnée avec déviation AVERTISSEMENT LES CONDUITS DE RACCORDEMENT INSTALLÉS ENTRE UNE DÉVIATION ET UN COUDE DE RETOUR REQUIÈRENT UN SUPPORT AFIN DE RÉDUIRE LA CHARGE EXCENTRÉE ET PRÉVENIR TOUTE SÉPARATION ENTRE LES SECTIONS DE CONDUIT AUX JOINTS. LA CHEMINÉE NE DEVRAIT PAS ÊTRE CONSTRUITE AVEC UN ANGLE DE DÉVIATION EXCÉDANT 45°...
  • Page 66: Installation Du Solin Et Du Collet De Solin

    INSTALLATION DU SOLIN ET DU COLLET DE SOLIN installation du solin et du collet de solin Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les côtés de la Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les côtés de la CALFEUTRAGE cheminée.
  • Page 67: Installation D'une Cheminée Refroidie À L'air

    installation d'une cheminée refroidie à l'air Retirez le disque poinçonné. Découpez l'isolant afin d'accéder à l'anneau. Retirez l'anneau fixé par quatre vis. STARTER COLLAR COLLET DE DÉPART Glissez le collet de départ à travers l'isolant et fixez à l'aide des quatre vis retirées à l'étape C. Fixer le conduit intérieur de la cheminée au collet de 8'' (203mm) de l'appareil en utilisant 3 vis RING...
  • Page 68: Ossature

    5.0 ossature AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLANT OU UN COUPE-VAPEUR N’ENTRENT EN CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L'APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE), COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI AVERTISSEMENT ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 69: Installation Avec Une Cheminée Préfabriquée Standard

    installation avec une cheminée préfabriquée standard Panneau de ciment et montants d’acier sur l'enceinte plafond à ne pas PLAFOND DE L'ENCEINTE requise au-dessus 10' (3.1m) SOLIVES DE PLANCHER Montants d'acier Panneau de ciment MONTANT MÉTALLIQUES PANNEAU DE CIMENT La façade doit posséder MINIMUM DE 7' À...
  • Page 70: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    dégagements minimaux aux matériaux combustibles Ossature de l'appareil Arrière - 0" (0mm) aux espaceurs (arrière) Côtés - 6" (152mm) des côtés* Plafond - 120" (3048mm) de la base de l'appareil (sauf en cas de protection (enceinte) par des montants métalliques (enceinte) et un panneau de ciment) Plafond - 84"...
  • Page 71: Dégagements Minimaux De La Tablette

    dégagements minimaux de la tablette AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 72: Finitions

    6.0 finitions AVERTISSEMENT UTILISEZ UNIQUEMENT UN MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE POUR LA FINITION DE LA FAÇADE DE L'APPAREIL. UN MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE TEL UN PANNEAU DE CIMENT EST REQUIS À CETTE FIN AVERTISSEMENT DES OUVERTURES DE VENTILATION SONT REQUISES POUR TOUTES LES ENCEINTES ALLANT JUSQU'À...
  • Page 73: Installation De La Clé Ornementale

    installation de la clé ornementale Fixer la façade sur l'appareil à l'aide des 12 vis fournies. Vissez les 12 vis sans serrer, puis serrez-les uniformément. installation de la poignée de porte POIGNÉE DE LA PORTE DROITE (FONCTIONNELLE) Insérez la tige de porte dans le trou circulaire du loquet en vous assurant que le côté...
  • Page 74: Installation De La Porte

    installation de la porte Placez les rondelles de laiton sur les bagues de roulement de la façade (2 rondelles supplémentaires sont fournies pour niveler les portes si nécessaire). Insérez les tiges des charnières de porte dans les bagues de roulement de la façade. Pour retirer les portes, ouvrez-les légèrement, puis soulevez-les hors des bagues de roulement.
  • Page 75: Installation Des Briques Réfractaires Et Du Déflecteur

    installation des briques réfractaires et du déflecteur AVERTISSEMENT L'UTILISATION DE L'APPAREIL SANS LES DÉFLECTEURS PEUT CAUSER DES TEMPÉRATURES EX- CESSIVES QUI PEUVENT ENDOMMAGER L'APPAREIL, LA CHEMINÉE ET L'ENCEINTE. AVERTISSEMENT Le déflecteur ajustable devrait être en position « OUVERTE » lorsque vous utilisez le pare-étincelles, lors de l'allumage, lors du ravitaillement en bois et durant les mois plus chauds où...
  • Page 76: Installation De La Soufflerie En Option Nz64

    installation de la soufflerie en option NZ64 AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ ÉLECTRIQUEMENT PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX CODES LOCAUX ET À LA VERSION COURANTE DU NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NF 70 (AUX ÉTATS-UNIS), OU AU CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT CSA C22.1 (AU CANADA).
  • Page 77 Raccordez le collet de 6" à l'ouverture de la soufflerie située sur le côté de l'appareil. Une ouverture alternative est située de l'autre côté de l'appareil. Si cet emplacement est préférable, interchangez la plaque de recouvrement et le collet. Fixez le collet en accédant à l'intérieur de celui-ci et en pliant les pattes.
  • Page 78: Embsemble Nz150Kt

    Raccordez la gaine de 6" au collet de l'appareil et à celui de la soufflerie. Fixez chaque extrémité à l’aide de 3 vis et scellez avec du calfeutrage. Le conduit flexible fourni s'étire jusqu'à un maximum de 10' (3m). Insérez le filtre dans la grille. Un joint d'étanchéité en mousse (coupe-froid de ½" / 13mm) entre la grille et le boîtier de la soufflerie est recommandé...
  • Page 79: Déflecteur De Fumée

    6.12 déflecteur de fumée Afin de réduire les émanations de fumée causées par un tirage inadéquat, vous pouvez ajouter un déflecteur sec- ondaire optionnel à l'appareil NZ6000 (NZ-SMS). DÉFLECTEUR SECONDAIRE W415-1501 / C / 10.11.17...
  • Page 80: Sélection Du Bois

    7.0 sélection du bois AVERTISSEMENT CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR BRÛLER DU BOIS NATUREL UNIQUEMENT. NE BRÛLEZ PAS DE BOIS TRAITÉS, DE CHARBON DE BOIS, DE CHARBON, DE PAPIERS DE COULEUR, DE CARTONS, DE SOLVANTS NI DE DÉCHETS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ TESTÉ AVEC UN ENSEMBLE DE BÛCHES À GAZ NON VENTILÉES. AFIN DE RÉDUIRE LE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU DE BLESSURE, N’INSTALLEZ PAS D’ENSEMBLE DE BÛCHES À...
  • Page 81: Fonctionnement

    8.0 fonctionnement Les bruits causés par l’expansion et la contraction lors des cycles de chauffage et de refroidissement sont tout à fait normaux et il faut s’y attendre. CONSEILS LORSQUE VOUS FAITES UN FEU : • Faites un grand feu pour réchauffer l’appareil avant de le régler pour une combustion plus lente. •...
  • Page 82: Contrôle Du Tirage

    contrôle du tirage AVERTISSEMENT FAITES TOUJOURS FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LA PORTE FERMÉE ET VERROUILLÉE, SAUF DURANT L'ALLUMAGE ET LE RAVITAILLEMENT. AVERTISSEMENT NOTE : Enlevez tous les contenants d’essence ou autres liquides et vapeurs inflammables placés à proximité de cet appareil ou tout autre appareil avant de l’allumer. Roulez du papier journal, allumez-le et approchez-le de la buse de l'appareil jusqu’à...
  • Page 83: Chargement Du Bois Et Cycle De Combustion

    chargement du bois et cycle de combustion AVERTISSEMENT BRÛLEZ LE BOIS EN ARRIÈRE DU PARE-BÛCHES DIRECTEMENT SUR LES BRIQUES RÉFRACTAIRES. N’UTILISEZ PAS UN CHENET ET N’ESSAYEZ PAS DE SURÉLEVER LE FEU DE QUELQUE MANIÈRE. AVERTISSEMENT N’ENTREPOSEZ PAS LE BOIS À L’INTÉRIEUR DES DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL OU DANS L’ESPACE REQUIS POUR LE RAVITAILLEMENT OU L’ENLÈVEMENT DES CENDRES.
  • Page 84: Allumer Le Feu

    allumer le feu AVERTISSEMENT FAITES TOUJOURS FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LA PORTE FERMÉE ET VERROUILLÉE SAUF DURANT L’ALLUMAGE ET LE RAVITAILLEMENT OU OU SAUF INDICATION CONTRAIRE AVEC COMPATIBLES WOLF STEEL ACCESSOIRES. FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LES PORTES OUVERTES OU ENTROUVERTES CRÉE UN RISQUE D’INCENDIE DE CHEMINÉE OU DU DOMICILE.
  • Page 85 Pour maintenir un feu vif, un Lentement, ajoutez des morceaux Lorsque la fl ambée semble lit de braises doit se former et de bois plus gros (2" x 4"). Posez être à son maximum, des être entretenu. les morceaux dans le lit de bûches de dimensions braises, parallèlement à...
  • Page 86: Feu Éclair

    feu éclair Un feu éclair est un petit feu qui brûle rapidement quand vous n’avez pas besoin de beaucoup de chaleur. Une fois que votre Un feu éclair est un petit feu qui brûle rapidement quand vous bois d’allumage est bien allumé, chargez trois bûches par-dessus n'avez pas besoin de beaucoup de chaleur.
  • Page 87: Entretien

    9.0 entretien enlèvement des cendres AVERTISSEMENT UNE MISE AU REBUT INADÉQUATE DES CENDRES CAUSE DES INCENDIES. NE JETEZ PAS LES CENDRES DANS DES BOÎTES DE CARTON, DANS LA COUR ARRIÈRE ET NE LES ENTREPOSEZ PAS DANS LE GARAGE. SI VOUS UTILISEZ UN ASPIRATEUR POUR RAMASSER DES CENDRES, ASSUREZ-VOUS QUE LES CENDRES AVERTISSEMENT SONT COMPLÈTEMENT REFROIDIES.
  • Page 88: Feu De Cheminée Ou Feu Hors Contrôle

    feu de cheminée ou feu hors contrôle AVERTISSEMENT UN FEU DE CHEMINÉE PEUT ENDOMMAGER VOTRE CHEMINÉE DE FAÇON PERMANENTE. POUR RÉPARER CES DOMMAGES, VOUS DEVREZ REMPLACER LES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. LES FEUX DE CHEMINÉE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE À VIE LIMITÉE. AVERTISSEMENT CAUSES: •...
  • Page 89: Remplacement De La Vitre Et Du Joint D'étanchéité

    remplacement de la vitre et du joint d'étanchéité AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS QUE LA VITRE ET LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ SONT ENTIÈREMENT INSÉRÉS DANS LE CADRE DE RETENUE. SI LA VITRE RESSORT TROP DU CADRE DE RETENUE, ELLE SE BRISERA LORSQUE VOUS FERMEREZ LA PORTE. AVERTISSEMENT À...
  • Page 90: Remplacement De La Soufflerie Nz64

    remplacement de la soufflerie NZ64 A. Retirez la grille et le filtre en retirant les 2 vis. B. Retirez l’écrou servant à fixer le support de la soufflerie au boîtier. C. Soulevez les poignées afin de retirer la soufflerie et le support de la tige filetée.
  • Page 91: Rechanges

    10.0 rechanges AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À...
  • Page 92: Vue D'ensemble

    W415-1501 / C / 10.11.17...
  • Page 93: Accessoires

    W415-1501 / C / 10.11.17...
  • Page 94: Guide De Dépannage

    12.0 guide de dépannage SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS De la fumée se répand Blocage d’air froid dans la Brûlez un morceau de papier journal pour créer un tirage. dans la pièce durant cheminée. l’allumage. Le bois d’allumage ne Blocage d’air froid dans la Brûlez un morceau de papier journal pour créer un tirage.
  • Page 95: Garantie

    13.0 garantie Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de Qualité ISO 9001 : 2008 mondialement reconnu. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 96 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Table of Contents