Dirt Devil 1-113354-000 Owner's Manual
Dirt Devil 1-113354-000 Owner's Manual

Dirt Devil 1-113354-000 Owner's Manual

Dirt devil upright vacuum cleaner owner's manual

Advertisement

Available languages

Available languages

7/09
1-113354-000
réservés
droits
Tous
l'aspirateur)
inférieure
partie
la
sur
trouve
se
fabrication
:
fabrication
:
modèle
rapidement.
consulter
les
pouvoir
ci-dessous
renseignements
les
États-Unis
44139
Ohio
Glenwillow,
Rd.
Cochran
7005
Mfg
Appliance
Royal
:
postale
Adresse
1-800-321-1134
:
Téléphone
www.dirtdevil.com
:
Internet
Sur
garantie
en
Enregistrement
www.dirtdevil.com
Canada)
et
(É.U.
1-800-321-1134
:
le
posez
co
cela
Pour
questions.
vos
à
répondre
à
et
teur
aspira-
votre
assembler
à
aider
vous
pouvons
Nous
aspirateur.
votre
d'utiliser
avant
instructions
ces
attentivement
lire
• Veuillez
d'entretien
et
d'utilisation
PROPRIÉTAIRE
DU
MANUEL
©2009
E1
página
d'étouffement.
de
arrière
un
présentent
dernières
de
code
(Le
de
Code
pièces.
petites
des
de
l'appareil
de
L'assemblage
pour
AVERTISSEMENT:
Consignez
Notice
-
Español
danger
Ces
comprend
WARNING:
Cleaner
include small parts. Small
parts can present a choking
hazard.
Español - página E1
OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
• Please read these
instructions carefully
before using your cleaner.
• Let us help you put your
vacuum together or
answer any questions, call:
• Online at: www.dirtdevil.com
• Phone: 1-800-321-1134
• Mail: Royal Appliance Mfg
For quick reference, please record your
assembly
may
vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
©2009 All rights reserved # 1-113354-000
1-800-321-1134
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Warranty Registration
7005 Cochran Rd.
Glenwillow, Ohio 44139
7/09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dirt Devil 1-113354-000

  • Page 1 • Mail: Royal Appliance Mfg WARNING: For quick reference, please record your assembly vacuum information below. Model #: Mfg. Code: (Mfg. code located on the lower backside of cleaner) ©2009 All rights reserved # 1-113354-000 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139 7/09...
  • Page 2: Safety Instructions

    THIS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When you use an appliance, basic precautions should be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. • BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS. • DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. • REGULARLY CHECK THE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE. • WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE. • OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
  • Page 3: Save These Instructions

    minutes. refroidissement période pendant le moteur aura refroidi et l’aspirateur sera de nouveau prêt à être utilisé. REMARQUE : toute obstruction. Videz le godet à poussière et nettoyez les filtres. Au bout de 30 minutes, d’évacuation, d’aspiration, le tuyau, le godet à poussière et le deuxième filtre pour détecter surchauffe. Si cela se produit, arrêtez l’aspirateur et débranchez-le. Examinez le système Votre aspirateur est muni d’un protecteur thermique afin de couper le moteur en cas de électricien qualifié d’installer la prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche. plètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un une prise de courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas com- polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans fiche d’une muni est appareil cet électrique, choc AVERTISSEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS pas inclus dans tous nos modèles). Débranchez avant de connecter l’accessoire Turbo (l’accessoire Tubo n’est l’appareil. plaque indiquée adéquate L’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser dessus. utilisation son après l’aspirateur Rangez l’intérieur. N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur. L’aspirateur doit être à la position verticale pour pouvoir lever la brosse rota- Gardez l’aspirateur au sol. Seuls les aspirateurs à main peuvent être posés n’utilisez pas l’appareil en présence de ce type de matériaux.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONGRATULATIONS You are now the proud owner of a Dirt Devil purchase will bring you many years of satisfaction. Our company designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance.
  • Page 5: Feature Descriptions

    tuyau pour Attaches *Uniquement sur les modèles sélectionnés Rallonge Pédale marche/arrêt 21. gnée poi- dégagement Pédale Casters poussière Swivel pivotantes Roulettes à déclenchement rapide cordon d’enroulement Dispositif long d’alimentation Cordon supérieur cordon d’enroulement 16. Poignée de transport/dispositif plat Suceur 14. Brosse à épousseter Tuyau 12. Guide du cordon VUE ARRIÈRE VUE ARRIÈRE L’APPAREIL DESCRIPTION inférieur Tuyau passage Fenêtre Pare-choc hauteur réglage...
  • Page 6: How To Assemble

    HOW TO ASSEMBLE BODY TO NOZZLE TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER BACK VIEW OF CLEANER Assemble the body to the To secure, insert one (1) base so that the lower hose screw into the back of the is on the right side. cleaner, above the on/off switch. HOW TO ASSEMBLE TOOL CADDY Align Tool Caddy holes with Insert two (2) screws into holes on handle.
  • Page 7: How To Operate

    les meubles. sous nettoyer pour poignée sur la pédale de déclenchement appuyez fonctionner, faites l’aspirateur. l’aspirateur, rangez vous passez vous pendant lorsque souhaitée position à gêne vous dernier réglez-la poignée Déplacez Utilisez le guide du cordon pour TAPIS CORDON NAETTOYAGE DU SOL/ DÉCLENCHEUR accessoires. à support côté ronde l’encoche dans gauche. ral- Glissez (c) accessoires.
  • Page 8: Above Floor Cleaning

    HOW TO OPERATE CONTINUED CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is on. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on. Cleaner must be in the upright position to lift the rotation brush off the carpet when cleaning above the floor.
  • Page 9: Dirt Container & Filtration: Removal And Replacement

    filtre. moins plus nettoyer nécessaire selon varier peuvent nettoyage instructions filtre. brossez après décolorera filtre échapper. s’en cesse poussière fermement filtre Cognez filtre. nettoyez à-poussière, godet videz filtre. nettoyage l’aspirateur. dans poussière instruc- concerne à godet Remettez poussière. ci-dessous » régulier Entretien fuite...
  • Page 10: Belt Or Brush Removal & Replacement

    BELT OR BRUSH REMOVAL & REPLACEMENT TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL. TO REMOVE BELT Lay cleaner flat and flip Lift nozzle guard off. cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove noz- zle guard, use Phillips or Flat Head screwdriver to remove the five (5) screws. Arrows TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL show location of screws. MOTOR- SHAFT Slide belt onto motorshaft. With new belt in place, pull Reattach nozzle guard.
  • Page 11: Lightbulb Removal And Replacement

    réassemblage. terminer pour moteur à brosse bouchon enlever électrique/la l’accessoire l’extrémité à située rainure compartiment dans d’anneau forme joint Insérer refermer. pour inférieur compartiment pivoter Faire insérées. correctement sont s’assurantqueleslanguettes nouveau Assembler MOTEUR À SALETÉS/BROSSE pièce dans son extrémité. Si la pièce ressort, le tuyau n’est pas obstrué. érifiez les zones débit d’air du tuyau (Schéma 4). Si l’appareil n’aspire pas, débranchez le tuyau, et faites tomber une sac en papier ne soit pas plein. S’il est plein, mettez un nouveau sac en papier (Page 9). 1. Arrêtez l’aspirateur et débranchez-le s’il s’obstrue pendant le nettoyage au-dessus du sol. Vérifiez que le EN CAS D’OBSTRUCTION PENDANT L’UTILISATION DES ACCESSOIRES : 3. Mettez l’aspirateur à l’envers et enlevez le dispositif de protection du suceur (Schéma 3). Dégagez toute Vérifiez la fenêtre de passage de la poussière et tuyau inférieur (Schéma 2). Dans le cas contraire, enlevez oussière est plein (Schéma 1), videz-le si nécessaire (page 9).
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING PROBLEM POSSIBLE REASON Cleaner won’t 1. Power cord not firmly 1. Plug unit in firmly. plugged into outlet. 2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker in home. Replace 3.
  • Page 13 ADVERTENCIA: Para tener una referencia rápida, anote por favor la información de su aspiradora aquí. No. de Modelo: Código del Fabricante: (El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior de la aspiradora). ©2009 Todos los derechos reservados # 1-113354-000 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139 7/09...
  • Page 14 ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un electrodoméstico se deben seguir precauciones bási- cas, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. • SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. • PONGA LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERA Y LOS ACCESORIOS. • NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÉ CONECTADA. • REVISE CON FRECUENCIA LOS FILTROS PARA LIMPIARLOS O REEMPLAZARLOS. • ADVERTENCIA: NO UTILICE OBJETOS CON FILO PARA LIMPIAR LA MANGUERA, DEBIDO A QUE PUEDEN CAUSAR DAÑO. • DE VEZ EN CUANDO RETIRE EL CEPILLO Y LIMPIE LOS RESIDUOS DE LAS TAPAS FINALES PARA PERMITIR LA ROTACIÓN UNIFORME DEL CEPILLO. • ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO.
  • Page 15 DESMONTAJE Y REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO. PARA RETIRAR LA BANDA Acueste la aspiradora y voltéela para Levante la protección de la ver la base de la boquilla. La base boquilla. debe quedar plana y mirando hacia arriba. Utilice un destornillador Phillips para retirar los cuatro (4) tornillos y así quitar la protección de la boquilla.
  • Page 16 FELICITACIONES Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción. Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a usted en mente. Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted esté...
  • Page 17 CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN PRECAUCIÓN: El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera y si la aspiradora está funcionando. Mantenga lejos del área del cepillo el pelo, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo cuando la aspiradora esté...
  • Page 18 CÓMO ENSAMBLAR EL CUERPO A LA BOQUILLA HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS o plano PARTE POSTERIOR DE LA ASPIRADORA Ensamble el cuerpo a la base Asegure insertando un (1) tor- de tal manera que la manguera nillo en la parte posterior de la inferior quede a la derecha. aspiradora, sobre el interruptor de encendido / apagado.

This manual is also suitable for:

Ud40235Ud40235bUd40235diUd40235hd

Table of Contents