Denon D-A03 Operating Instructions Manual

Denon D-A03 Operating Instructions Manual

Personal audio system
Hide thumbs Also See for D-A03:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PERSONAL AUDIO SYSTEM
D-A03
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
PHONES
PHONES
FOR ENGLISH READERS
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
VERTICAL LOADING SYSTEM
VERTICAL LOADING SYSTEM
COMPACT DISC PLAYER
COMPACT DISC PLAYER
PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER
PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER
40-STATION PRESET MEMORY
40-STATION PRESET MEMORY
6-MODE PRESET EQUALIZER
6-MODE PRESET EQUALIZER
REMOTE
REMOTE
SENSOR
SENSOR
PAGE
2
~ PAGE
PAGE
2, 4, 40
~ PAGE
PÁGINA
2, 4, 75
~ PÁGINA
POWER
POWER
C D
C D
SDB
SDB
FM/AM
FM/AM
AUX
AUX
EQ
EQ
VOLUME
VOLUME
TUNING/
TUNING/
PRESET
PRESET
REMOTE CONTROL UNIT
REMOTE CONTROL UNIT
39
74
109

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Denon D-A03

  • Page 1 PERSONAL AUDIO SYSTEM D-A03 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION PHONES PHONES FOR ENGLISH READERS POUR LES LECTEURS FRANCAIS PARA LECTORES DE ESPAÑOL VERTICAL LOADING SYSTEM VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER COMPACT DISC PLAYER PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER...
  • Page 2 2. Do not open the top cover In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER. 3. Do not place anything inside Do not place metal objects or spill liquid inside the system.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
  • Page 4 ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors...
  • Page 5: Table Of Contents

    Copyrights It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the copyright holder. • CAUTION ON INSTALLATION 10 cm or greater CAUTION The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with iteme, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
  • Page 6: Connections

    ENGLISH CONNECTIONS • Do not plug in the power plug into an outlet until all connections have been completed. • Insert the power plug securely. An incomplete connection will cause noise to occur. (1) Connecting Antennas and Audio Equipment Assembly of the AM loop antenna 1.
  • Page 7 (2) Setting Up the Antennas Setting Up the AM Loop Antenna Tune in an AM broadcast (See Page 18) and while listening to the sound separate the antenna from the main unit as much as possible and place the antenna in a position where distortion and noise are at a minimum.
  • Page 8: Part Names And Functions

    ENGLISH PART NAMES AND FUNCTIONS (1) Front Panel TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Power Operation Switch (ON/STANDBY) • Press to switch on the power and press again to set the standby mode. TUNER Button • Press to switch the input to “TUNER”. External Input Selection Button (AUX) •...
  • Page 9 (2) Display DISC TRACK RANDOM PROG TUNED STEREO ST SLEEP TIMER REPEAT Main Display Portion • Displays the various functions, the time, the timer setting time, and other information. • The following information is displayed when the function is switched to CD. •...
  • Page 10 ENGLISH (3) Names and Functions of the Remote Control Buttons Power Button (POWER) CD Play/Pause Button (CD ...(14) CD Stop Button (CD ...(15) Band Select Button (FM/AM) ...(18) External Input Selection Button (AUX) ...(6) Automatic Search Buttons ) ...(15 , 18) Tuning/Preset Button (–/+) ...(19) ENTER Button (ENTER)
  • Page 11: Remote Control Unit

    REMOTE CONTROL UNIT The D-A03 can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC - 911). (1) Inserting Batteries q Remove the remote control unit’s rear cover. w Place two R 6 P (AA) batteries in the battery compartment in the direction indicated by the marks.
  • Page 12: Clock Adjustment

    ENGLISH CLOCK ADJUSTMENT (1) Clock adjustment TUNER PLAY MODE ON/STANDBY ON/STANDBY Button (Example) Set the current time to “PM7:30” (7:30 p.m.). Press ON/STANDBY power on. TIMER/DELETE Press on the remote control. Within 10 seconds, press to select “ TIME ADJUST ”. Within 10 seconds, press TUNING/ Press...
  • Page 13 (2) To confirm the time display POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET TUNING/ ENTER CLEAR PRESET Button TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. TIMER/ RC-911 DELETE Button [While in the power “ON” condition] TIMER/DELETE z Press x Within 10 seconds, press display the time. •...
  • Page 14: Playing Cds

    ENGLISH PLAYING CDs TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY ON/STANDBY Button (1) Playing CDs Press ON/STANDBY Press input to “CD”. Press of the main unit to open the CD door. 5 OPEN/CLOSE Set a CD and press •CD door will close automatically. •...
  • Page 15 TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY SKIP Button Button (2) Stopping Play During playback, press control). (3) Pausing During playback, press control). One more press of the button will start play from the paused position. (4) To locate the beginning of a track [To restart the track being played] Press on the remote...
  • Page 16 ENGLISH TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY (5) Removing the CD Press then press 5 OPEN/CLOSE • After the CD door opens, pull out the CD. When the unit is not being used , press Precautions When Loading the CD • Load only one CD. The loading of two or more (one above the other) will cause a breakdown and may scratch the CDs. •...
  • Page 17 (6) Switching the time display during playback Each time the is pressed during playback, the display will change. POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 TIME Button The elapsed playing time The remaining playing time The total remaining playing time (During random play, the total remaining playing time will not be...
  • Page 18: Listening To The Radio

    ENGLISH LISTENING TO THE RADIO (1) Station Selection TUNER Button TUNER PLAY MODE ON/STANDBY ON/STANDBY Button (Example) Set the reception frequency to “89.5 MHz, FM”. Press ON/STANDBY Press FM/AM TUNER The tuner mode changes as follow each time the button pressed. 87.5 STEREO Press...
  • Page 19 (2) Storing Broadcast Stations 2 Up to 40 FM and AM stations can be preset. (Example) Store the tuned “89.5 MHz, FM” to preset number “3”. Receive the broadcast station “89.5 MHz, FM” that you want to store to preset memory. ENTER Press Within 5 seconds, press...
  • Page 20: Listening To Preset Stations

    ENGLISH (3) Listening to Preset Stations (Example) Listen to the station of preset number “3” that was set in step (2). TUNER Button TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY FM/AM POWER Button FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TUNING/ PRESET Button (4) To erase the contents of the preset memory POWER FM/AM...
  • Page 21: Volume And Tone Adjustments

    VOLUME AND TONE ADJUSTMENTS TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY (1) Adjust the volume Press VOL. VOL. DOWN remote control). (2) Boosting Bass Press on the remote control. (3) Changing the Tone Press on the remote control. Button VOLUME Button VOL. DOWN 5 OPEN/CLOSE VOL.
  • Page 22: Cd Functions

    ENGLISH CD FUNCTIONS (1) Listening to the desired track of a CD ... TUNER PLAY MODE ON/STANDBY (Example) Listening to the 8th track. Loading the CD and press Press direct button ( to select the track number. • The selected track will start playing. To select a track between the 11th to 99th track.
  • Page 23 (2) Listening to tracks repeatedly/Listening in random order ... PLAY MODE Button TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Button Loading the CD and press PLAY MODE Press on the remote control to select the playback mode. Normal play NORMAL Starting the playback. Press on the remote control) to start playback.
  • Page 24: On The Remote Control

    ENGLISH (3) Listening to desired tracks in a desired order ... 2 A maximum of 20 tracks can be programmed. If the total programmed track number exceeds 20, “ OVER P20 ” is displayed. TUNER PLAY MODE ON/STANDBY Button Loading the CD and press PROG.
  • Page 25 When registration is completed Press on the remote control). Starting the playback Press on the remote control) to start playback. • When playback of the track last registered is completed, the unit will stop automatically. To check which tracks are programmed While in the stop mode, press (or, on the remote control).
  • Page 26 ENGLISH (4) Search for the track while listening to the sound at high speed (CD) ... TUNER PLAY MODE ON/STANDBY SKIP Button Fast reverse: During play... Press and hold down the remote control). • Release your finger from the button when you have found the desired place.
  • Page 27: Using The Timers

    USING THE TIMERS Types of Timers and their Use • Timer play: Switches the power on/off at the desired time permitting radio reception, CD play. • Sleep function: Permits the power to be switched off after a desired time. • Combination of sleep and timer functions: Combinations of sleep and timer play allow the use of a variety of timer functions.
  • Page 28 ENGLISH (1) Timer Registration (Example) Use the timer to listen to the radio broadcast on 89.5 MHz (FM) that is stored in preset number 3. (Setting the to tuner on at 5:10 pm off at 6:10 pm.) Switch on the power... TIMER/DELETE Press STANDBY...
  • Page 29 (1) Timer Registration (continued) TUNING/ Press , adjust the hours of the starting time and PRESET ENTER press TUNING/ Press , adjust the minutes and press PRESET TUNING/ PRESET Press and hold to fast forward in 5-minute steps. Unless the time setting is changed,the ending time will automatically be set for one hour after the starting time.
  • Page 30 ENGLISH (1) Timer Registration (continued) TUNING/ Press , adjust the volume and then press PRESET Be careful not to turn the volume up too high. The unit will enter the standby mode and then the playback standby mode automatically. When the preset time is reached, playback will start. When the timer end time is reached, the system will enter the power standby mode automatically.
  • Page 31 (3) To check the timer setting While in the timer playback standby mode, press Within 10 seconds, press CALL ”. Within 10 seconds, press • After the timer setting is displayed in order, the display will return to normal. (4) To change the timer setting •...
  • Page 32 ENGLISH (6) Sleep function • The time for switching off the power can be set at up to 120 minutes in 5-minute intervals. TIMER/DELETE Press during playback of music you wish to listen to or during radio reception. Within 10 seconds, press Within 10 seconds, press TUNING/ Press...
  • Page 33 (7) To check the remaining time of the sleep function during the sleep operation POWER TUNING/ PRESET Button FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 TIMER/ DELETE Button TIMER/DELETE Press during the sleep operation. Within 10 seconds, press to select “...
  • Page 34 ENGLISH (9) To use sleep timer and timer playback in combination Set the sleep timer. (See step 1 to 5 on page 32.) Set the timer playback. (See steps 1 to 10 on page 28.) (See steps 1 to 3 on page 30.) (10) Precedence between the Timer playback and the Sleep Timer •...
  • Page 35: Cleaning

    CLEANING Cleaning the Main Unit Use a soft cloth and wipe lightly to remove dirt from the cabinet and operation panel. • When using chemically treated cloths, follow the precautions that have been written for them. Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides on the main unit since they may cause a change in quality or color.
  • Page 36: Cds

    ENGLISH Handling Discs Discs Use compact discs that include the CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal CD’s etc.) cannot be played on this set. Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD’s. Holding Discs Avoid touching the surface of discs when loading and unloading them.
  • Page 37: Troubleshooting

    If the set does not seem to be operating properly, check the items listed on the table below. If the cause of the problem cannot be found, the set may be malfunctioning. Immediately turn off the power and unplug the power cord, then contact your store of purchase or your nearest DENON dealer. Symptom There is no power.
  • Page 38 • When leaving home for long periods of times such as for trips, be sure to unplug the power cord. When moving the D-A03 • Do not subject the D-A03 to shocks. • Always check that the disc has been removed and the connection cords disconnected before moving the D-A03.
  • Page 39: Major Specifications

    MAJOR SPECIFICATIONS Amplifier Section Front speaker Practical maximum output: MONO output terminal, AUX input terminal, 3.5 mm headphone jack Audio input/output jacks: Tuner Section FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz Receive frequency bands: AM: 520 kHz to 1710 kHz FM: 1.5 µV/75 /ohms Receive sensitivity: AM: 20 µV 35 dB (1 kHz)
  • Page 40: Caractéristiques

    FRANCAIS Droits d’auteur La loi interdit de reproduire, de diffuser, de louer ou de lire des disques en public sans le consentement de la personne détenant les droits d’auteur. • PRECAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION 10 cm ou plus Caractéristiques ………………………………………………… 40 Connexions …………………………………………………...
  • Page 41: Connexions

    CONNEXIONS • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • Insérer correctement les fiches. Des connexions incomplètes peuvent générer des parasites. (1) Connexion des antennes et du matériel audio Montage de l’antenne-cadre AM 1. Tirer 2.
  • Page 42 FRANCAIS (2) Installation des antennes Installation de l’antenne-cadre AM Capter une station AM (Voir Page 53), placer l’antenne à une position aussi éloignée de la chaîne que possible, là où la distorsion et le bruit sont minimes. Dans certains cas, il vaut mieux inverser les polarités.
  • Page 43: Désignation Des Pièces Et Fonctions

    DESIGNATION DES PIECES ET FONCTIONS (1) Panneau avant VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY Interrupteur d’alimentation (ON/STANDBY) • Lorsqu’enfoncé et réglé sur la position “ON”, l’alimentation est mise. Appuyer de nouveau pour régler la position “STANDBY”. Touche de tuner •...
  • Page 44 FRANCAIS (2) Affichage DISC TRACK RANDOM PROG TUNED STEREO ST SLEEP TIMER REPEAT Section de l’affichage principal • Affiche les différentes fonctions, l’heure, l’heure de réglage de la minuterie et d’autres informations. • Les informations suivantes sont affichées lorsque la fonction est commutée sur CD.
  • Page 45 (3) Noms et fonctions des touches de la télécommande Touche d’alimentation (POWER) Touche de lecture/pause CD )...(49) Touche d’arrêt CD (CD ...(50) Touche de sélection de bande (FM/AM) ...(53) Touche de sélection d’entrée externe (AUX) ...(41) Touched de recherche automatique ) ...(50 , 53) Touche de Pré-réglage/réglage (–/+) ...(54)
  • Page 46: Unité De Télécommande

    FRANCAIS UNITE DE TELECOMMANDE La télécommande fournie (RC - 911) peut être utilisée pour faire fonctionner le D-A03 à distance. (1) Insertion des piles q Retirez la trappe du compartiment des piles à l'arrière de la télécommande. w Insérez les deux piles R6P (AA) dans le compartiment, en respectant les polarités indiquées à...
  • Page 47: Réglage De I'horloge

    REGLAGE DE L’HORLOGE (1) Réglage de l’horloge TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Touche ON/STANDBY Exemple: Réglage à 7:30 du soir. Appuyer sur la ON/STANDBY pour allumer l’appareil. TIMER/DELETE Appuyer sur la de la télécommande. Avant 10 secondes, appuyer sur la télécommande pour séléctionner “...
  • Page 48 FRANCAIS (2) Pour vérifier l’heure POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET Touches ENTER CLEAR TUNING/ PRESET TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. Touche RC-911 TIMER/ DELETE [Lorsque l’appareil est allumé] TIMER/DELETE z Appuyer sur la de la télécommande. x Dans les 10 secondes, appuyer sur la TUNING/ pour afficher l’heure.
  • Page 49: Reproduction De

    REPRODUCTION DE CD Touche TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY Touche Touche ON/STANDBY (1) Reproduction de CD Appuyer sur la ON/STANDBY Appuyer sur la pour régler l’entrée sur “ CD ”. Appuyer sur la 5 OPEN/CLOSE porte du CD. Placer un CD et appuyer sur la •La porte du CD se fermera automatiquement.
  • Page 50 FRANCAIS TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Touches SKIP (2) Arrêt de la lecture Appuyer, pendant la lecture, sur la télécommande). (3) Pause Appuyer, pendant la lecture, sur la télécommande). Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche. (4) Pour localiser un morceau [Pour repasser le morceau en cours] Appuyer, pendant la lecture, sur la de la télécommande).
  • Page 51 Touche VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY (5) Pour retirer le CD Appuyer sur la arrêter le CD, puis appuyer sur la • Une fois la porte du CD ouverte, extraire le CD. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, appuyer sur la Précautions lors du chargement des disques •...
  • Page 52 FRANCAIS (6) Commuter l’affichage de l’heure pendant la lecture Chaque fois que la l’affichage change. POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 Touche TIME sur la télécommande est pressée, La durée de lecture écoulée TRACK 0:06 La durée de lecture restante REMAIN...
  • Page 53: Ecoute De Radio

    ECOUTE DE RADIO (1) Sintonisation Touche TUNER TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Touche ON/STANDBY Exemple: Syntonisation en FM 89,5 MHz. Appuyer sur la ON/STANDBY Appuyer sur la TUNER sélectionner FM. Le mode du syntoniseur change comme ceci chaque fois que la touche est activée.
  • Page 54 FRANCAIS (2) Accord de présélection 2 Il est possible de mémoriser 40 stations au total (FM et PO) et de rappeler par une simple pression d’une touche. Exemple: Préréglage de FM 89,5 MHz au préréglage N˚3. Recevoir la station de radiodiffusion “ FM 89,5 MHz ” que vous souhaitez enregistrer dans la mémoire pré-réglée.
  • Page 55 (3) Rappel d’une station mémorisée Exemple: Ecouter la station correspondant au numéro pré-réglé “ 3 ” et qui a été réglée à l’étape (2). Touche TUNER VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY Touche POWER FM/AM FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR Touches...
  • Page 56: Commande De Volume Et Graves

    FRANCAIS COMMANDE DE VOLUME ET GRAVES TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY (1) Commande de volume Appuyer sur la VOL. la télécommande). (2) Commande de graves Appuyer sur la télécommande. (3) Egaliseur Appuyer sur la télécommande. Touches VOLUME VOL. DOWN 5 OPEN/CLOSE Touches VOL.
  • Page 57: Lecture Avancée De

    LECTURE AVANCEE DE CD (1) Ecouter la plage souhaitée d’un CD... TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Exemple: Lecture de la 8ème piste. Charger le CD et appuyer sur la Appuyer sur la touches de directe ( télécommande pour sélectionner le numéro de la plage. •...
  • Page 58 FRANCAIS (2) Ecouter des plages en répétition/Ecouter des plages en ordre aléatoire Touche PLAY MODE TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Touche Charger le CD et appuyer sur la PLAY MODE Appuyer sur la de la télécommande pour sélectionner le mode de lecture. Lecture normale NORMAL Lancer la lecture.
  • Page 59 (3) Ecouter les plages souhaitées dans l’ordre souhaité 2 Il est possible de programmer un maximum de 20 plages. Si le nombre total de plages programmées dépasse 20, “ OVER P20 ” est affiché. TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Touche Charger le CD et appuyer sur la PROG.
  • Page 60 FRANCAIS Lorsque l’enregistrement est effectué Appuyer sur la Lancer la lecture Appuyer sur la • Lorsque la lecture de la dernière plage enregistrée est achevée, l’appareil s’arrêtera automatiquement. Pour vérifier les morceaux programmés En mode de stop, appuyer sur la (ou, de la télécommande).
  • Page 61 (4) Recherche de la plage tout en écoutant le son en vitesse rapide (CD) ... TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Touches SKIP Retour rapide: Pendant la lecture... Appuyer sur la et la maintenir SKIP e n f o n c é e ( o u s u r l a télécommande).
  • Page 62: Utilisation Du Programmateur

    FRANCAIS UTILISATION DU PROGRAMMATEUR Types de minuteries et utilisations • Lecture avec minuterie: Active et inactive l’appareil à l’heure souhaitée permettant une réception radio ou la lecture d’un CD. • Fonction sommeil: Permet d’inactiver l’appareil après une durée choisie. • Association des fonctions minuterie et sommeil: L’association de la lecture avec minuterie et du mode sommeil permet l’utilisation de diverses fonctions de la minuterie.
  • Page 63 (1) Réglage du programmateur Exemple: Utiliser la minuterie pour écouter la station de radio sur 89,5 MHz (FM) qui est enregistrée au numéro pré-réglé 3. (Réglage du tuner pour qu’il se mette sous tension à 5:10 pm du soir, hors tension à 6:10 pm.) Activer l’appareil...
  • Page 64 FRANCAIS (1) Réglage du programmateur (suite) TUNING/ Appuyer sur la PRESET spécifier les minutes de départ et appuyer sur la de la télécommande. TUNING/ PRESET Appuyer sur les avance rapide par étapes de 5 minutes. La durée sera portée automatiquement à une heure à moins qu’on ne la modifie.
  • Page 65 (1) Réglage du programmateur (suite) Régler le volume en agissant sur la télécommande et appuyer sur la Veiller à ne pas trop augmenter le volume. • L’appareil entre en veille et puis passe automatiquement en attente pour la lecture. A l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se déclenche. A l’heure de fin, le système se met en veille automatiquement.
  • Page 66 FRANCAIS (3) Pour vérifier le réglage de la minuterie En attente pour l’dpération programmée (lecture), TIMER/DELETE appuyer sur la Avant 10 secondes, appuyer sur la télécommande pour séléctionner “ TIMER CALL ”. Avant 10 secondes, appuyer sur la • L’appareil affiche le réglage de la minuterie dans l’ordre et puis passe à l’affichage précédent.
  • Page 67 (6) Mise en arrêt différée • L’heure de désactivation de l’appareil peut être réglée jusqu’à 120 minutes par intervalles de 5 minutes. TIMER/DELETE Appuyer sur la pendant la lecture de la musique que vous souhaitez écouter ou pendant une réception radio. Avant 10 secondes, appuyer sur la télécommande pour séléctionner “...
  • Page 68 FRANCAIS (7) Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée POWER Touches TUNING/ PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 Appuyer sur la télécommande pendant la lecture déclenchée pour la mise en arrêt. Avant 10 secondes, appuyer sur la TUNING/ de la télécommande pour...
  • Page 69 (9) Pour programmer à la fois la mise en arrêt différée et une lecture Réglage de la minuterie de sommeil. (Voir étapes 1 à 5 page 67.) Programmer la lecture. (Voir étapes 1 à 10 page 63.) (Voir étapes 1 à 3 page 65.) (10) Priorités respectives entre la lecture par minuterie et la minuterie de sommeil •...
  • Page 70: Nattoyage

    FRANCAIS NATTOYAGE Nettoyage de l’unité principale Utiliser un chiffon doux et essuyer légèrement pour retirer la saleté du boîtier et du panneau de commande. • Lors de l’utilisation de chiffons imprégnés de produits chimiques, suivre les précautions qui leur sont associées.
  • Page 71: Messages

    Disques CD Cet appareil utilise des CD (disques optiques numériques audio) portant la marque située à droite. Notez que les CD de forme spéciale, comme ceux en forme de cœur ou hexagonaux ne peuvent être utilisés. Ne pas tenter d'utiliser de tels CD car ils risquent d'endommager cet appareil.
  • Page 72: Depistage Des Pannes

    FRANCAIS DEPISTAGE DES PANNES Vérifier une nouvelle fois les points suivants avant de supposer qu’il y a un problème avec la chaîne. Les connexions sont-elles correctes ? La chaîne est-elle utilisée de la manière expliquée dans le mode d’emploi ? Si la chaîne ne semble pas fonctionner correctement, faites des vérifications comme indiquées sur le tableau ci-dessous.
  • Page 73 Ligne d’alimentation de Câble coaxial de 300 /ohms 75 /ohms Lorsque le D-A03 n’est pas utilisé Dans des circonstances normales • Toujours retirer le disque et inactiver l’appareil. • Lorsque vous quittez la maison pendant de longues périodes, comme lorsque vous partez en vacances, s’assurer de bien débrancher le cordon d’alimentation.
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    FRANCAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Section amplificateur Puissance de sortie nominale: Prises d’entrée/sortie audio: Section tuner Gammes des fréquences de réception: Sensibilité de réception: Séparation stéréo en FM: Section lecteur de CD Pleurage et scintillement: Fréquence d’échantillonnage: Source optique: Section Minuterie Système de l’horloge: Fonctions de minuterie: Généralités Alimentation:...
  • Page 75: Características

    Derechos de Autor Se prohibe la reproducción, emisión, alquiler o reproducción de discos en público sin el consentimiento del titular del copyright. • PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN 10 cm o más Características …………………………………………………… 75 Conexiones ………………………………………………… 76, 77 Nombre de las piezas y funciones ………………………...
  • Page 76: Conexiones

    ESPAÑOL CONEXIONES • No enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica hasta que todas las conexiones hayan quedado realizadas. • Introduzca el enchufe firmemente. Si la conexión no está bien realizada se pueden producir ruidos. (1) Conexión de antenas y del equipo de sonido Montaje de la antena de bucle de AM 1.
  • Page 77 (2) Colocación de las antenas Instalación de la antena de bucle de AM Sintonice una emisora de AM (Véase la página 88), coloque la antena tan alejada del equipo como lo permita la posición en la que la distorsión y el ruido sean mínimos. En algunos casos es mejor invertir las polaridades.
  • Page 78: Nombre De Las Piezas Y Funciones

    ESPAÑOL NOMBRE DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES (1) Panel frontal TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Interruptor de corriente (ON/STANDBY) • Cuando se presiona y se sitúa en la posición “ON”, la alimentación eléctrica se activa. Presiónelo de nuevo para situarlo en la posición “STANDBY”. Botón del sintonizador •...
  • Page 79 (2) Pantalla de visualización DISC TRACK RANDOM PROG TUNED STEREO ST SLEEP TIMER REPEAT Visualizador principal de pista • Muestra varias funciones, el reloj, el temporizador y otras informaciones. • La siguiente información aparece cuando la función elegida es CD. •...
  • Page 80 ESPAÑOL (3) Nombres y funciones de los botones del mando a distancia Botón de alimentación (POWER) Botón de reproducción/pausa de CD ) ...(84) Botón de parada de CD (CD ...(85) Botón de selección de banda (FM/AM) ...(88) Botón de selección de entrada externa (AUX) ...(76) Botones de búsqueda automática ) ...(85 , 88)
  • Page 81: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA La unidad de mando a distancia incluida (RC - 911) puede utilizarse para manejar el D-A03 a distancia. (1) Inserción de las pilas q Extraiga la tapa posterior de la unidad de mando a distancia. w Inserte dos pilas R6P (AA) en el compartimiento de pilas en la dirección indicada por las marcas que hay dentro del...
  • Page 82: Ajuste Del Reloj

    ESPAÑOL AJUSTE DEL RELOJ (1) Ajuste del reloj TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Botón ON/STANDBY Ejemplo: Introducción de las 7:30 pm. Pulse el ON/STANDBY conectar la alimentación. TIMER/DELETE Pulse el del controlador remoto. Antes de 10 segundos, pulse el remoto para seleccionar “ TIME ADJUST ”. Antes de 10 segundos, pulse el remoto.
  • Page 83 (2) Para comprobar la visualización de la hora POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET Botones ENTER CLEAR TUNING/ PRESET TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. Botón RC-911 TIMER/ DELETE [Cuando la alimentación esté conectada] z Pulse el TIMER/DELETE del controlador remoto. x Durante los siguientes 10 segundos, TUNING/ pulse el para que aparezca...
  • Page 84: Reproducción De Cds

    ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE CDs TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Botón ON/STANDBY (1) Reproducción de CDs POWER Pulse el ON/STANDBY Pulse el cambiar a la función “CD”. Pulse el en la unidad principal para abrir la 5 OPEN/CLOSE compuerta del CD. Inserte un CD y pulse el •La compuerta del CD se cerrará...
  • Page 85 TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Botón Botones SKIP (2) Detener la reproducción Pulse el del controlador remoto) durante la reproducción. (3) Pausa Pulse el del controlador remoto) durante la reproducción. Para reanudar la reproducción a partir del mismo lugar pulse de nuevo el botón. (4) Para localizar el principio de una pista [Para empezar de nuevo la pista que está...
  • Page 86 ESPAÑOL Botón VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY (5) Para extraer el CD Pulse el del controlador remoto) para detener el CD, luego pulse el 5 OPEN/CLOSE • Después de que se abra la compuerta del CD, extraiga el CD. Cuando no se utilice la unidad, pulse el Precauciones en la carga de discos •...
  • Page 87 (6) Cambiar el visualizador de tiempo durante la reproducción Cada vez que se pulse el durante la reproducción, cambiará la visualización. POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 Botón TIME del controlador remoto ESPAÑOL El tiempo transcurrido de reproducción TRACK 0:06 El tiempo restante de reproducción...
  • Page 88: Escucha De Radio

    ESPAÑOL ESCUCHA DE RADIO (1) Sintonización Botón TUNER TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Botón ON/STANDBY Ejemplo: Sintonización en FM 89,5 MHz. POWER Pulse el ON/STANDBY Pulse el FM/AM TUNER seleccionar FM. El modo sintonizador cambia de la siguiente manera cada vez que se pulsa el botón.
  • Page 89 (2) Sintonización prefijada 2 Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón. Ejemplo: Preajuste de la emisora de FM 89,5 MHz en el número 3. Recibe la emisora de radio “FM 89,5 MHz” que quiere almacenar en la memoria de preselección.
  • Page 90 ESPAÑOL (3) Para llamar la emisora memorizada Ejemplo: Escuche la emisora del número de preselección “3” que ha sido fijada en el paso (2). Botón TUNER TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY Botón POWER FM/AM FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR Botones TUNING/...
  • Page 91: Control De Volumen Y Graves

    CONTROL DE VOLUMEN Y GRAVES TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY (1) Control de volumen Pulse el VOL. controlador remoto). (2) Control de graves Pulse el del controlador remoto. (3) Ecualizador Pulse el del controlador remoto. Botón Botones VOLUME VOL. DOWN 5 OPEN/CLOSE Botones VOL.
  • Page 92: Reproducción De Cd Avanzada

    ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE CD AVANZADA (1) Escuchar la pista deseada de un CD ... TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Ejemplo: Reproducción de la pista 8. Cargar el CD y pulsar el Pulsar el botón de directa ( remoto para seleccionar el número de pista. •...
  • Page 93 (2) Escuchar pistas repetidamente / Escuchar en orden aleatorio Botón PLAY MODE TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Botón Cargar el CD y pulsar el PLAY MODE Pulse el del controlador remoto para seleccionar el modo de reproducción. Reproducción normal NORMAL Iniciar la reproducción.
  • Page 94 ESPAÑOL (3) Escuchar las pistas deseadas en el orden deseado ... 2 Se pueden programar un máximo de 20 pistas. Si el total de números de pistas programadas supera las 20, aparecerá el mensaje “ OVER P20 ”. TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Botón...
  • Page 95 Cuando la grabación haya finalizado Pulse el Comenzar la reproducción Pulse el • Cuando haya acabado la reproducción de la última pista grabada, la unidad se detendrá automáticamente. Para comprobar las pistas que se han programado Mientras se encuentre en modo parado, pulse el SKIP SKIP...
  • Page 96 ESPAÑOL (4) Búsqueda de pista mientras se escucha el sonido a gran velocidad (CD) ... TUNER PLAY MODE SKIP ON/STANDBY Botones SKIP Retroceso rápido: Durante la reproducción... Pulse y mantenga pulsado el en el mando a distancia). • Retire su dedo del botón cuando haya encontrado la posición deseada.
  • Page 97: Utilización Del Temporizador

    UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR Tipos de temporizadores y sus usos • Reproducción temporizada: Enciende el equipo a la hora deseada y permite escuchar la radio o reproducir un CD. • Temporizador de apagado (Sleep): Permite apagar el equipo después de una hora determinada.
  • Page 98 ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador Ejemplo: Utilice el temporizador para escuchar la emisora de radio de la frecuencia 89,5 MHz (FM) almacenada en el número de preselección 3. (Ajustar el temporizador para que se active a las 5:10 pm y se desactive a las 6:10 pm.) Encienda el equipo...
  • Page 99 (1) Ajuste del temporizador (continuación) TUNING/ Pulse el del controlador remoto para especificar PRESET los minutos, y pulse luego el remoto. Pulse y mantenga pulsados los de 5 minutos. A menos que se cambie el ajuste del temporizador, la hora de parada se ajustará automáticamente una hora después de la hora inicio.
  • Page 100 ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador (continuación) TUNING/ Pulse el del controlador remoto para ajustar el PRESET volumen, y pulse luego el Tenga cuidado de no subir demasiado el volumen. El aparato se establecerá en el modo de reserva y luego en el modo de reserva de reproducción de forma automática.
  • Page 101 (3) Para comprobar el ajuste del temporizador Estando en el modo de reserva de reproducción con temporizador, pulse el Antes de 10 segundos, pulse el remoto para seleccionar “ TIMER CALL ”. Antes de 10 segundos, pulse el remoto. • Después de que se haya visualizado el ajuste del temporizador en orden, la visualización volverá al estado normal. (4) Para cambiar el ajuste del temporizador •...
  • Page 102 ESPAÑOL (6) Operación de desconexión automática • La hora de apagado se puede establecer hasta en 120 minutos en intervalos de 5 minutos. TIMER/DELETE Pulse el durante la reproducción de música que desea escuchar o durante la recepción de una emisora de radio.
  • Page 103 (7) Para confirmar el tiempo remanente de desconexión artomática POWER Botones TUNING/ PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 Botón TIMER/ DELETE TIMER/DELETE Pulse el del controlador remoto mientras se ajusta el temporizador de desconexión automática. Antes de 10 segundos, pulse el TUNING/ del controlador remoto...
  • Page 104 ESPAÑOL (9) Para emplear el temporizador de desconexión automática en combinación con la reproducción con temporizador Ajustar el temporizador de apagado (Sleep). (Consulte los pasos del 1 a 5 en la página 102.) Ajuste la reproducción con temporizador. (Consulte los pasos del 1 a 10 en la página 98.) (Consulte los pasos del 1 a 3 en la página 100.) (10) Precedencia entre la reproducción con temporizador y el temporizador de desconexión automática...
  • Page 105: Limpieza

    LIMPIEZA Limpiar la unidad principal Utilice un paño suave y limpie suavemente para quitar la suciedad del equipo y del panel de funcionamiento. • Si utiliza un paño que contenga algún tipo de producto químico, siga las precauciones establecidas para él. No utilice bencina, disolventes o cualquier otro disolvente orgánico o insecticida para limpiar la unidad, ya que esto podría causar un cambio en su calidad o color.
  • Page 106: Cds

    ESPAÑOL Discos CD Esta unidad utiliza CDs (discos de audio digital óptico) que lleven la marca situada a la derecha. Observe que los CDs de forma especial, por ejemplo con forma de corazón o hexagonales no pueden ser reproducidos. No intente usar tales CDs puesto que podrían causar averías en la unidad.
  • Page 107: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe otra vez lo siguiente antes de suponer que el sistema tiene un problema. ¿ Están bien hechas las conexiones ? ¿ Se ha utilizado el equipo según se explica en las instrucciones ? Si el sistema no funciona correctamente, compruebe la lista que figura a continuación. Si ninguna de estas comprobaciones responde al problema, el sistema puede que esté...
  • Page 108 • Cuando esté ausente de su domicilio durante largos periodos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación eléctrica. Cuando mueva el D-A03 • No exponga el D-A03 a ningún tipo de golpe. • Compruebe siempre que ha extraído el disco y que los cables de conexión están desconectados...
  • Page 109: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Sección del amplificador Potencia máxima práctica: Tomas de audio de entrada/salida: Sección del sintonizador Banda de frecuencia de recepción: Sensibilidad de recepción: Separación estéreo FM: Sección del reproductor de CD Fluctuación y trémolo: Frecuencia de muestreo: Fuente óptica: Sección del temporizador del reloj Sistema de reloj: Funciones del temporizador: General...
  • Page 110 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3866 000...

Table of Contents