Bosch OptiMUM MUMPC33S00 Instruction Manual
Bosch OptiMUM MUMPC33S00 Instruction Manual

Bosch OptiMUM MUMPC33S00 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for OptiMUM MUMPC33S00:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

立即注册您的新博世产品:
www.bosch-home.cn
多功能食物料理机 (全能厨师机)
MUMPC33S00
MUMPC54S12
OptiMUM
zh 使用说明书
en Instruction manual
使用产品前请仔细阅读本使用说明书, 并请妥善保管

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch OptiMUM MUMPC33S00

  • Page 1 立即注册您的新博世产品: www.bosch-home.cn 多功能食物料理机 (全能厨师机) MUMPC33S00 MUMPC54S12 OptiMUM zh 使用说明书 en Instruction manual 使用产品前请仔细阅读本使用说明书, 并请妥善保管...
  • Page 2 简体中文 English...
  • Page 3: 重要安全须知

    按照规程的使用 按照规程的使用 本机器仅供家庭使用。本机器用于加工满足家庭所需用量的食材和加 工时间。请勿超过最大加工量。 X “食谱” 参见第 8 页 本机器适用于搅拌、揉捏及打发食材。不得将机器用于加工其他物质 或物体。若在制造商准许的使用范围内,则附件可用于其他应用。本 机器仅限与所允許的原厂零件和附件一同使用。切勿将附件零件用于 其他机器。 仅限在室温及海拔 2000 米以下的室内使用机器。 重要安全须知 仔细阅读使用说明书,并保存本说明书以备以后使用!机器转让给他 人使用时,请将本说明书一并转让。若不遵守本机器正确使用的规 程,生产厂家将对由此而造成的损失不负任何责任。 凡身体、感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经验和知识的人士, 应在负责安全使用机器人员的监督或指导下,了解使用机器可能带来 的危险后,方能使用本机器。请勿让儿童靠近本机器和电源线,且不 得让儿童操作本机器。严禁儿童将本机器用于嬉戏。儿童不得对本机 器进行清洁和保养。 W 电击和火灾危险! ■ 本机器仅能通过按规定的接地插座与带交流电的供电系统相连接。 请您确保,建筑内已按规定安装电气接地系统。 ■ 仅可根据铭牌上的说明连接和操作本机器。电线和机器必须完好无 损方可使用。机器修理事宜,如更换损坏的电源线,仅由我们的客 户服务进行,才能避免危险发生。 ■ 切勿将机器连接到定时开关或遥控插座上。请于操作过程中随时监 看本机器! ■ 请勿将机器置于高温表面(例如电炉)上 或其附近。电源线不能 与高温零件接触,或者拉动电源线的尖锐边缘。 ■ 请勿将主机浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。请勿使用蒸汽清洁 器。请勿用潮湿的双手操作本机器。 ■ 请务必于下列情况下将本机器与电源断开:机器未在视线范围内, 组装、分拆或清洁本机器前。 W 受伤危险! ■...
  • Page 4: Table Of Contents

    W 重要! 请于每次使用后或长时间未使用重新使用之前,务必彻底清洁本机器。 X “清洁和维护” 参见第 8 页 内容 恭喜您购买了博世家用系列的新产品,您已 经选择了一款新潮而一流的家用电器。若您 按照规程的使用 �������������������������������������� 3 想了解更多本公司产品的信息,请您登录官 重要安全须知 ������������������������������������������ 3 方网站查询。 产品概览 ������������������������������������������������ 5 www.bosch-home.cn 首次使用前 ��������������������������������������������� 5 本公司的电器仍不断在研发中。因此,可能 零件和控件 ��������������������������������������������� 6 造成本说明书中的各个功能有所差异。在这 工具的使用 ��������������������������������������������� 7 种情况下,请确认本公司的网站上是否有提 附件的使用 ��������������������������������������������� 7 供更新版本的说明书 清洁和维护 ��������������������������������������������� 8 食谱 ������������������������������������������������������� 8 如需使用本说明书:可以将本说明书的封面...
  • Page 5: 产品概览

    3 旋转臂 殊要求 4 主驱动器(黑色) 全国统一客户服务热线: a 工具插入专用开口 4008855888 5 前驱动器(黄色) 客户服务电子邮箱: a 驱动器保护盖 careline�china@bshg�com 6 后驱动器(红色) a 驱动器保护盖 公司网站: 7 电线收纳盒 www.bosch-home.cn 8 搅拌碗专用凹槽 技术数据: 搅拌碗 电气连接 220-240 V~ 9 不锈钢搅拌碗 (电压 – 频率) 50/60 Hz 10 盖子 额定功率 1300 W a 填充轴 MUMPC33S00 工具...
  • Page 6: 零件和控件

    零件和控件 零件和控件 工具 X 图 A 色标 专业弹性搅拌桨 驱动器有不同的颜色(黑色、黄色及红色)。 用于搅拌面团,如蛋糕面糊或慕斯。 此色标同样也可在附件上查看到。仅限使用 用于伴打蛋白或生奶油。 与驱动器同一颜色的附件。 专业打发桨 驱动器 用于搅打蛋白、生奶油及松软的面 X 图 A 团,如 海绵蛋糕面团。 本机器提供 3 种不同的驱动器。 揉面钩 主驱动器,黑色(4) 使用搅面钩揉捏较大的面团,如 发 工具或附件(含斜齿轮)专用。 酵面团和拌打无需搅碎的配料(如 葡萄干、巧克力碎片)。 前驱动器,黄色(5) 速度推荐 附件(含黄色接插件)专用。 用于拌打并轻轻混合各种配料(如 拌打蛋清) 后驱动器,红色(6) 用于搅拌并混合配料 附件(含红色接插件)专用。 使用揉面钩揉捏较大的面团 驱动器保护盖(5a 和 6a) 使用专业弹性搅拌桨或专业打发桨 盖住未使用的驱动器。...
  • Page 7: 工具的使用

    工具的使用 插入并取出工具 W 受伤危险! 小心降低旋转臂!确保手指或双手不被夹住。 X 图 E 操作机器 工具在保护罩上配备了弹出按钮,以便可轻 鬆取出工具。 4. 将电源插头插上。将旋转开关调至所需 插入工具:将工具卡入主驱动器到底。将保 的档位。速度推荐: X “工具” 参见 护罩盖住驱动器。 第 6 页 取出工具:向下按压弹出按钮,直到工具松 5. 将配料加工至所需的程度。 开为止。从驱动器上取下工具。 6. 将旋转开关调至 y。请等到驱动器完全 停止运行。拔出电源插头。 电线收纳盒 7. 按下释放按钮,将旋转臂提升到底。 本机器配备有电线收纳盒。可通过拉 8. 按顺时针方向转动搅拌碗,直到将其提 出或卷回电线的方式适当地调整电线 起为止。取出搅拌碗。 长度。 9. 向下按压弹出按钮,直到工具松开为 安全系统 止。从驱动器上取下工具。 本机器具有多种安全系统。 X “安全系统” 10. 从驱动器上取下驱动器盖。 参见第 10 页...
  • Page 8: 清洁和维护

    清洁和维护 食谱 附件准备工作 主机将视附件而有不同的准备工作。 鲜奶油 ■ 将主机放在平整、干净且稳固的表面上。 – 200-1500 克 ■ 将电线拉到需要的长度。 ■ 选择 7 档,用专业打发桨将奶油 ■ 如图所示,主机将视附件进行准备工作。 搅拌 1 分半钟到 4 分钟(视奶油量和质 X 图 I 量而定)。 1. 工具准备工作。 蛋清 2. 黑色驱动器(含斜齿轮)附件和指定插 入搅拌碗附件的准备工作。 – 2-12 个蛋清 3. 红色驱动器附件的准备工作,如搅拌杯 ■ 选择 7 档,用专业打发桨将蛋清 或多功能切碎附件。 搅拌 4 到 6 分钟。 4. 黄色驱动器(不含出料口)附件的准备 海绵蛋糕面团 工作,如多功能搅拌杯或柳橙汁附件。 基本食谱 5. 黄色驱动器(含出料口)附件的准备工 –...
  • Page 9: 微调工具

    微调工具 酥类糕点 面包面团 基本食谱 基本食谱 – 125 克黄油(室温) – 1000 克面粉 – 100-125 克糖 – 3 小包酵母粉 – 1 个鸡蛋 – 2 小匙盐 – 1 撮盐 – 660 毫升温水 – 一些柠檬皮或香草糖末 ■ 选择 1 档,用搅面钩将所有配料搅拌约 – 250 克面粉 半分钟,然后选择 3 档,再搅拌约 4 到 – 必要时,再准备些发酵粉 5 分钟。 ■ 选择 2 档,用专业弹性搅拌桨将所有配 最大量:1.5 x 基本食谱 料搅拌约半分钟,然后选择 6 档,再搅 微调工具 拌 2 到 3 分钟。 填充 500 克面粉: W 受伤危险!...
  • Page 10: 安全系统

    安全系统 安全系统 W 受伤危险! 拔出电源插头。 启动安全装置 ■ 减少加工量。 只有搅拌碗已被插入并转动锁定,或带有斜 ■ 请将机器冷却至室内温度。 齿轮的附件已被固定在主驱动器上,且旋转 ■ 请勿超过最大加工量!X “食谱” 参见 臂已被锁定在下方位置上,才能开启本机 第 8 页 器。 故障 重新启动安全装置 机器运行时,释放按钮意外被按下。旋转臂 向上移动。驱动器关闭。 断电时,本机器仍将处于开机状态,但恢复 电源后电机不会自动启动。如需重新开机, 故障排除 先将旋转开关调至 y,即可重新开机。 ■ 将旋转开关调至 y。 ■ 按下释放按钮,将旋转臂向下按压到锁 过载保护装置 定为止。 过载保护装置在使用机器时自行将电机关 ■ 将旋转开关重新调至所需的速度。 闭。原因可能是一次加工过多的食材量。 旋转臂安全装置 处置 附件被安装在后驱动器上时,无法释放并移 请以环保方式处置包装。 动旋转臂。 对本设备根据有关电气和电子设备报...
  • Page 11 附件 附件 您可向经销商或客户服务购买附件或备用零件。随着产品系列不断扩大,目前此处可能有其 他未列出的附件。因此,请您访问 www.bosch-home.cn,以获得本公司所提供的最新附 件产品信息。 附件 名称 说明 MUZ9VL1 切片切丝附件 用于将水果、蔬菜及其他食物切片、切丝及 磨碎。 MUZ9VLP1 多功能料理碗(柳橙汁附件) 用于将香草、蔬菜、苹果及肉类剁细,将胡 萝卜、萝卜及奶酪切丝,将坚果及冰巧克力 磨碎。 用于将橘子、柠檬和葡萄柚榨汁。 MUZ9PP1 意面成型附件 制作面皮和面条。 MUZ9TM1 研磨附件套装 用于研磨和切碎香料、谷物、咖啡或糖。用于 将肉类、鱼类、硬奶酪、香草、水果、蔬菜、 坚果或巧克力切碎。用于搅拌流体或半固体食 品、切碎╱剁碎生水果或蔬菜及冷冻过的水 果,以及将食材制成泥状。 MUZ9HA1 碎肉组件(含灌肠器和油炸肉馅插件) 用于绞碎新鲜的肉,以制作鞑靼牛排或肉饼。 用于灌制香肠。用于制作馅饼或碎肉馅饼。 MUZ9MX1 搅拌杯 用于搅拌饮料、制作水果泥和蔬菜泥、制备蛋 黄酱、切碎水果、坚果和捣碎冰块、制作并搅 拌浓汤和酱汁。 MUZ9ER1 不锈钢搅拌碗(含把手) 搅拌碗中最多可加工 3500 克的糕饼面糊。...
  • Page 12 附件 附件 名称 说明 MUZ9KR1 塑料搅拌碗(含把手) 搅拌碗中最多可加工 3500 克的糕饼面糊。 MUZ9FW1 碎肉组件 用于绞碎新鲜的肉类,以制作鞑靼牛排或肉 饼。 MUZ9PP2 MUZ9HA1 和 MUZ9FW1 专用制面插件 用于制作面条形状。5 种不同形状可供选择。 MUZ9SV1 MUZ9HA1 和 MUZ9FW1 专用奶油酥饼插件 用于制作奶油酥饼形状 。有 4 种不同形状可 供选择。 MUZ9CC1 MUZ9VL1 专用切丁器 用于将食材切成丁。 MUZ9PS1 MUZ9VL1 专用薯片切片刀盘 用于将生土豆切片,以制作薯片。 MUZ9SC1 MUZ9VL1 和 MUZ9VLP1 专用专业 Supercut 双向切片刀盘 将水果和蔬菜切成厚片或薄片。特别适合质地 非常软或纤维非常多的食材。...
  • Page 13: Intended Use

    Intended use Intended use This appliance is intended for domestic use only. Use the appliance only for processing normal amounts of food and for normal amounts of time for domestic use. Do not exceed permitted maximum quanti- ties. X “Recipes” see page 20 The appliance is suitable for mixing, kneading and beating food.
  • Page 14 Important safety information ■ Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs. The power cord must not come into contact with hot parts or be pulled across sharp edges. ■ Never immerse the base unit in water or place it in the dish- washer.
  • Page 15 X “Cleaning and maintenance” see page 19 Congratulations on the purchase of Country of origin: your new Bosch appliance. You can find Slovenia further information about our products Exclusive distributor: on our website.
  • Page 16: Overview

    Overview Before using for the These operating instructions refer to various models. An overview of the different models first time can be found on the illustrated pages. Before the new appliance can be used, X Fig. L it must be fully unpacked, cleaned and Overview checked.
  • Page 17 Parts and operating controls Rotary switch Recommended speeds X Fig. B For folding in and mixing different The rotary switch is used to ingredients gently (e.g. folding in select the required speed or to switch the beaten egg whites) appliance off. The appliance will no longer For stirring and mixing ingredients switch on if there is an error in appliance For kneading heavy dough with the...
  • Page 18: Use Of Tools

    Use of tools Cable storage X Image sequence F 1. Depending on the processing task, compartment select the professional flexible beating The appliance is equipped with a whisk, professional stirring whisk cable storage compartment. The length of or kneading hook X “Tools” see the power cord can be adjusted as required page 17.
  • Page 19: Use Of Accessories

    Use of accessories Adding more ingredients X Fig. I 1. Preparation for tools. More ingredients can also be added during 2. Preparation for accessories on black processing. drive with bevel gear and accessory X Fig. G used in place of the bowl. ■...
  • Page 20: Recipes

    Recipes Cleaning the bowl and tools ■ Mix all ingredients with the professional flexible beating whisk for approx. ■ You can clean the bowl, lid and tools with ½ minute at setting 2, and then for a detergent solution and a soft cloth or approx.
  • Page 21: Re-Adjustment Of Tools

    Re-adjustment of tools Safety systems Bread dough Basic recipe Start lock-out – 1000 g flour The appliance can only be switched on if – 3 sachets dried yeast the bowl has been inserted and turned until – 2 tsp salt it locked into place, or if an accessory has –...
  • Page 22: Disposal

    Disposal Disposal Fault Appliance switches off during use. The Dispose of packaging in an environ- overload protection device is activated. Too mentally-friendly manner. This much food has been processed either at the appliance is labelled in accordance same time or for too long a period. with European Directive 2012/19/EU Remedy concerning used electrical and...
  • Page 23: Accessories

    Accessories and spare parts can be purchased via trade stockists or customer service. As the product range is being constantly extended, it is possible that there are additional accessories which are not listed here. In this case go to www.bosch-home.com to see the latest accessories that are available.
  • Page 24 Accessories Accessory Designation Description MUZ9KR1 Plastic mixing bowl with handles The bowl can be used to process up to 3500 g cake mixture. MUZ9FW1 Mincer For cutting fresh meat for steak tartare or meat loaf. MUZ9PP2 Pasta inserts for MUZ9HA1 and MUZ9FW1 For making pasta.
  • Page 25 Tel.: 44 89 89 85 Tel.: 061 10 09 05 Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 21 35 13 mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com Konfigurator und viele weitere mailto:bosch_siemens_sarajevo@ www.bosch-home.dk Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ...
  • Page 26 To arrange an engineer visit, to order Fax: 08 9777 245 Reparaturen: lux-repair@bshg.com spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il Ersatzteile: lux-spare@bshg.com product advice please visit www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk I ndia, Bhārat, Latvija, Latvia or call Tel.: 0344 892 8979* BSH Household Appliances SIA “General Serviss”...
  • Page 27 Tel.: 088 424 4010 Abdul Latif Jameel Electronics www.bosch-home.com.tw Fax: 088 424 4801 and Airconditioning Co. Ltd. mailto:bosch-onderdelen@bshg.com BOSCH Service centre, U kraine, Україна www.bosch-home.nl Kilo 5 Old Makkah Road TOB “БСХ Побутова Техніка” (Next to Toyota), Jamiah Dist. тел.: 044 490 2095 Norge, Norway P.O.Box 7997...
  • Page 28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001074284* 8001074284 970811...
  • Page 30 咔嚓声! click! 咔嚓声! click! 咔嚓声! click! 咔嚓声! click!
  • Page 31 咔嚓声! click! 咔嚓声! click! z...7...
  • Page 32 Tools MUZ9HA1, MUZ9FW1, MUZ9PP1, ... MUZ9MX1, MUZ9VLP1, ... MUZ9TM1, ... MUZ9VL1, MUZ9CC1, ...
  • Page 33 MUMPC33S00 MUMPC54S12...

This manual is also suitable for:

Optimum mumpc54s12

Table of Contents