Therapure TPP640S Manual
Hide thumbs Also See for TPP640S:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Einleitung
    • 5-Stufiger Reinigungsprozess
    • Weitere Vorteile
    • Produktvorteile
    • Hauptkomponenten
    • Betrieb des Therapure ® TPP640S
    • Sicherheit
    • Leuchtanzeige Clean Filter
    • UV-Steuerung
    • DIM-Modus
    • Ionengenerator
    • AUTO-Modus
    • Steuerung der Ventilatorgeschwindigkeit
    • Timer-Steuerung
    • Bedienelemente / Einstellungen
    • Fernbedienung Vorbereiten
    • Fernbedienung Verwenden
    • Batterie Austauschen
    • Reinigung
    • Reinigung und Wartung
    • Vorfilter Reinigen
    • Oberflächen Reinigen
    • UV-Lampe
    • UV-Lampe Austauschen
    • Reinigung und Wartung
    • Der Luftmonitor
    • Luftmonitor Reinigen
    • Fehlerbehebung
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Introduction
    • Avantages du Produit
    • Encore Plus D'avantages
    • Processus de Purification en 5 Étapes
    • Pièces Principales
    • Fonctionnement du Therapure ® TPP640S
    • Sécurité
    • Commande de Vitesse de Ventilation
    • Commande UV
    • Commandes / Réglages
    • Générateur ION
    • Minuterie
    • Mode AUTO
    • Mode DIM
    • Voyant Indicateur CLEAN FILTER
    • Préparation de la Télécommande
    • Remplacement de la Pile
    • Utilisation de la Télécommande
    • Nettoyage
    • Nettoyage Et Maintenance
    • Lampe UV
    • Nettoyage de Surfaces Externes
    • Nettoyage du Filtre Anti-Poussière
    • Remplacement de la Lampe UV
    • Nettoyage du Moniteur Atmosphérique
    • Nettoyage Et Maintenance
    • À Propos du Moniteur Atmosphérique
    • Dépannage
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Introduzione
    • Processo DI Depurazione a 5 Livelli
    • Ulteriori Vantaggi
    • Vantaggi del Prodotto
    • Parti Principali
    • Sicurezza
    • Utilizzo DI Therapure ® TPP640S
    • Comandi / Impostazioni
    • Generatore DI Ioni
    • Gestione del Timer
    • Gestione Della Velocità Ventilatore
    • Gestione UV
    • Modalità AUTO
    • Modalità DIM
    • Spia DI Segnalazione Pulizia Filtro
    • Preparazione del Telecomando
    • Sostituzione Della Pila a Bottone
    • Utilizzo del Telecomando
    • Pulizia
    • Pulizia E Manutenzione
    • Lampada UV
    • Pulizia del Prefiltro
    • Pulizia Delle Superfici Esterne
    • Sostituzione Della Lampada UV
    • Informazioni Sull'air Monitor
    • Pulizia Dell'air Monitor
    • Pulizia E Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Dutch

    • Technische Gegevens
    • Inleiding
    • 5-Staps Reinigingsproces
    • Meer Voordelen
    • Voordelen Van Het Product
    • Belangrijkste Onderdelen
    • Bediening Van de Therapure ® TPP640S
    • Veiligheid
    • Automatische Modus
    • Bedieningselementen
    • DIM-Modus
    • Indicatielampje CLEAN FILTER
    • ION-Generator
    • Timer
    • UV-Toets
    • Ventilatorstand
    • Afstandsbediening Gebruiken
    • Afstandsbediening Gereedmaken
    • Batterij Vervangen
    • Reiniging
    • Reiniging & Onderhoud
    • Externe Oppervlakken Reinigen
    • UV-Lamp
    • Voorfilter Reinigen
    • UV-Lamp Vervangen
    • Luchtsensor Reinigen
    • Over de Luchtsensor
    • Reiniging & Onderhoud
    • Problemen Oplossen
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Instrucciones
    • Más Ventajas
    • Proceso de Purificación en Cinco Etapas
    • Ventajas del Producto
    • Componentes Principales
    • Funcionamiento del Therapure ® TPP640S
    • Seguridad
    • Control de la Velocidad del Ventilador
    • Control del Temporizador
    • Control UV
    • Controles/Ajustes
    • Generador ION
    • Luz Indicadora de Limpieza de Filtro
    • Modo "AUTO
    • Modo DIM (Atenuado)
    • Preparación del Mando a Distancia
    • Sustitución de la Batería
    • Uso del Mando a Distancia
    • Limpieza
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Limpieza de las Superficies Exteriores
    • Limpieza del Filtro Previo
    • Lámpara UV
    • Sustitución de la Lámpara UV
    • Acerca del Monitor de Supervisión del Aire
    • Limpieza del Monitor de Supervisión del Aire
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Introdução
    • Mais Vantagens
    • Processo de Purificação Em 5 Fases
    • Vantagens Do Aparelho
    • Componentes Principais
    • Funcionamento Do Therapure ® TPP640S
    • Segurança
    • Auto Mode
    • Controlo da Velocidade Do Ventilador
    • Controlo UV
    • Controlos / Definições
    • Gerador de Iões
    • Luz Indicadora de Limpeza Do Filtro
    • Modo DIM
    • Temporizador
    • Preparação Do Controlo Remoto
    • Substituição da Pilha
    • Utilização Do Controlo Remoto
    • Limpeza
    • Limpeza & Manutenção
    • Limpeza das Superfícies Exteriores
    • Limpeza Do Pré-Filtro
    • Lâmpada UV
    • Substituição da Lâmpada UV
    • Limpeza & Manutenção
    • Limpeza Do Monitor de Ar
    • Sobre O Monitor de Ar
    • Resolução de Problemas
  • Magyar

    • Műszaki Adatok
    • Bevezetés
    • Fokozatú Tisztítási Folyamat
    • Termékelőnyök
    • További Előnyök
    • Legfontosabb Részegységek
    • A Therapure ® TPP640S Használata
    • Biztonság
    • AUTO MóD
    • DIM (Csökkentett Fényerejű) ÜzemmóD
    • IDőzítő
    • ION-Generátor
    • Kezelőelemek / Beállítások
    • Szűrőtisztítás Jelzőfénye
    • UV-Fény Szabályozása
    • Ventilátorsebesség Szabályozása
    • A Távirányító Előkészítése
    • A Távirányító Használata
    • Az Elem Cseréje
    • Tisztítás
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Az Előszűrő Tisztítása
    • Külső Felületek Tisztítása
    • UV-Lámpa
    • Az UV-Világítótest Cseréje
    • A Levegővizsgáló Egység Tisztítása
    • A Levegővizsgáló Egységről
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Hibaelhárítás
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Wstęp
    • 5-Stopniowy Proces Oczyszczania
    • Więcej KorzyśCI
    • Zalety Produktu
    • Główne CzęśCI
    • Bezpieczeństwo
    • Obsługa Therapure ® TPP640S
    • Generator Jonizacji (ION)
    • Kontrolka Czyszczenia Filtra
    • Programowanie Timera (Programatora Czasowego)
    • Regulacja / Ustawienia
    • Regulacja PrędkośCI Wentylatora
    • Regulacja UV
    • Tryb Auto
    • Tryb DIM (Przyciemnienia)
    • Korzystanie Z Pilota Zdalnej Obsługi
    • Przygotowanie Pilota Zdalnej Obsługi
    • Wymiana Baterii
    • Czyszczenie
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Czyszczenie Filtra Wstępnego
    • Czyszczenie Powierzchni Zewnętrznych
    • Lampa UV
    • Wymiana Lampy UV
    • Czyszczenie Czujnika Powietrza
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Informacje O Czujniku Powietrza
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Svenska

    • Tekniska Data
    • Inledning
    • Fler Fördelar
    • Produktens Fördelar
    • Reningsprocess I 5 Steg
    • Huvudkomponenter
    • Använda Therapure ® TPP640S
    • Säkerhet
    • AUTO-Läge
    • DIM-Läge
    • Jonisator
    • Kontrollampa För Smutsigt Filter
    • Reglage/Inställningar
    • Reglering Av Fläktens Hastighet
    • Timer
    • UV-Reglage
    • Använda Fjärrkontrollen
    • Byta Batteri
    • Förbereda Fjärrkontrollen
    • Rengöring
    • Rengöring Och Underhåll
    • Rengöra Förfiltret
    • Utvändig Rengöring
    • UV-Lampa
    • Byta UV-Lampan
    • Om Luftkontrollsystemet
    • Rengöra Luftkontrollsystemet
    • Rengöring Och Underhåll
    • Felsökning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

TPP640S
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Therapure TPP640S

  • Page 1 TPP640S MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
  • Page 2 Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura). Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
  • Page 3 Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt. Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā). Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje). Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi). Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky). Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné...
  • Page 4 Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instructions for use Lietošanas instrukcija Mode d’emploi Naudojimo instrukcijos Istruzioni per l’uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrucciones de uso NÁVOD NA POUŽÍVANIE Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za uporabu Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Руководство...
  • Page 5 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 6: Table Of Contents

    Reinigung und Wartung Einleitung Reinigung Produktvorteile Vorfilter reinigen 5-stufiger Reinigungsprozess Oberflächen reinigen Weitere Vorteile UV-Lampe Hauptkomponenten UV-Lampe austauschen Betrieb des Therapure TPP640S Reinigung und Wartung ® Sicherheit Der Luftmonitor Bedienelemente / Einstellungen Luftmonitor reinigen Fehlerbehebung Timer-Steuerung Ionengenerator Steuerung der Ventilatorgeschwindigkeit...
  • Page 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten* Typenbezeichnung TPP640S Leistungsaufnahme 55 W Netzspannung 220 – 240V ~ 50Hz Reinigungsleistung (CADR): Staub — Rauch — Pollen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Betriebsgeräusch 62 dB(A) Abmessungen 224 × 191 × 633 mm...
  • Page 8: Einleitung

    EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf des Luftreinigers Therapure ® TPP640S. Mit UV-Licht und Luftfilterung verbessert der Luftreiniger Therapure TPP640S deutlich die ® Luftqualität in Ihrem Zuhause, Ihrem Büro oder an- deren Umgebungen. Wir wollen, dass Sie mit Ihrem Therapure TPP640S vollauf zufrieden sind.
  • Page 9: Produktvorteile

    PRODUKTVORTEILE 5-STUFIGER REINIGUNGSPROZESS Vorfilter 2. Reinigbarer Filter 3. UV-Lampe 4. Fotokatalysatorfilter 5. ION Boost WEITERE VORTEILE • 3 Geschwindigkeitsstufen des Ventilators – zum Auswählen der gewünschten Reinigungsintensi- tät. • AUTO-Modus zum automatischen Anpassen der Ventilatorgeschwindigkeit entsprechend der Luft- qualität: Rot: schlechte Luftqualität Orange: mittlere Luftqualität Blau: gute Luftqualität •...
  • Page 10: Hauptkomponenten

    HAUPTKOMPONENTEN Verriegelung 2. Lufteintrittsgitter 3. Vorfilter 4. Filter 5. Abdeckung UV-Lampe 6. Bedienfeld: TIME, On/Off, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION und DIM Leuchtanzeige Luftqualität 8. Luftaustrittsgitter 9. UV-Lampe 10. Fernbedienung...
  • Page 11: Betrieb Des Therapure ® Tpp640S

    BETRIEB DES THERAPURE TPP640S ® SICHERHEIT Bitte lesen Sie die folgenden wichtigen Informa- tionen, bevor Sie den Luftreiniger Therapure ® TPP640S nutzen. Nicht in der Nähe von Ventilatoren aufstellen. 2. Auf beiden Seiten des Geräts mindestens 30 Zen- timeter Abstand von der Wand einhalten.
  • Page 12: Bedienelemente / Einstellungen

    Die Leuchtanzeige Clean Filter des Therapure ® benen Zeitspanne ausschaltet. Drücken Sie die Taste TPP640S leuchtet immer dann, wenn der Filter gerei- „TIME“, um den Timer zu programmieren. Bei jedem nigt werden muss. Zum Zurücksetzen der Filteranzeige Drücken wird eine Stunde (bis max. 24 Stunden) hinzu- drücken Sie die Tasten ON/OFF und UV/VOC 3 Sekun-...
  • Page 13: Fernbedienung Vorbereiten

    BETRIEB DES THERAPURE TPP640S ® FERNBEDIENUNG VERWENDEN BATTERIE AUSTAUSCHEN Die Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatte- Ersetzen Sie den Batterie-Clip, indem Sie auf die Ent- • Geschwindigkeit mit der Taste „SPEED“ steuern. rie. Fernbedienung und Batterie dürfen nicht in die riegelungslasche drücken und gleichzeitig den Batte- •...
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Erhalten Sie die Funktionsfähigkeit Ihres Therapure REINIGUNG 3. Linke und rechte Seite des Filterrahmens durch ® TPP640S, indem Sie den reinigbaren Filter nach jeweils Lufteintrittsgitter durch Drücken auf die Verriege- die Einkerbungen an den Seiten des Filtergehäu- vierwöchigem Gebrauch reinigen. Häufigeres Reinigen lung lösen (siehe Diagramm der Hauptkomponen-...
  • Page 15: Vorfilter Reinigen

    REINIGUNG UND WARTUNG VORFILTER REINIGEN OBERFLÄCHEN REINIGEN UV-LAMPE Lufteintrittsgitter durch Drücken auf die Verriege- Gerät ausschalten und ausstecken. Die Lebensdauer der UV-Lampe beträgt bei kon- lung lösen. tinuierlicher Nutzung bis zu 12 Monate. Danach 2. Mit einem mit Wasser und Spülmittel leicht ange- leuchtet die Lampe möglicherweise noch, aber 2.
  • Page 16: Uv-Lampe Austauschen

    3. Zwei zum Befestigen der UV-Lampenabdeckung 5. UV-Lampenabdeckung mit den beiden Schrauben verwendete Schrauben lösen und Abdeckung ent- fixieren. Achten Sie immer darauf, dass der Therapure ® fernen; anschließend die alte UV-Lampe aus dem TPP640S vor dem Austauschen der UV-Lampe Lampensockel des Geräts schrauben.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG DER LUFTMONITOR LUFTMONITOR REINIGEN Gerät ausschalten und ausstecken. Der TPP640S ist zur Überprüfung der Luftqualität mit einem Luftmonitor ausgestattet. Der Monitor kann im Lauf der Zeit schmutzig werden und eine Reinigung erfordern. Hauptsymptom eines ver- schmutzten Luftmonitors ist eine dauerhaft in ei- ner Farbe leuchtende LED-Anzeige.
  • Page 18: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Gerät läuft nicht Power-Knopf wurde nicht gedrückt. Power-Knopf drücken. Gerätestecker ist nicht eingesteckt. Netzanschluss überprüfen. Das Lufteintrittsgitter ist nicht eingesetzt und eingerastet. Prüfen, ob Filter und Eintrittsgitter richtig eingesetzt wurden und eingerastet sind. Verminderter Luftstrom Eintritts- oder Austrittsgitter ist möglicherweise blockiert. Sicherstellen, dass Eintritts- und Austrittsgitter durch nichts blockiert werden.
  • Page 19 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 20 Product benefits Cleaning the pre-filter 5-Stage purification process Cleaning external Surfaces More benefits UV lamp Main parts Replacing the UV lamp Operating the Therapure TPP640S Cleaning & Maintenance ® Safety About the air monitor Controls / Settings Cleaning the air monitor...
  • Page 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data* Type designation TPP640S Power consumption 55 W Power supply voltage 220 – 240V ~ 50Hz Cleaning output (CADR): dust — smoke — pollen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Operation noise level...
  • Page 22: Introduction

    TPP640S comes with a one-year limited warranty. Once you’ve experienced the purity of Therapure ® TPP640S air, visit us at our website to find out more ways to improve the quality of your air and your life with our premium products and upgrades.
  • Page 23: Product Benefits

    PRODUCT BENEFITS 5-STAGE PURIFICATION PROCESS Pre-Filter 2. Cleanable Filter 3. UV Lamp 4. Photo Catalyst Filter 5. ION Boost MORE BENEFITS • 3 speed fan setting–lets you select the desired cleaning level. • Auto mode to automatically adjust fan speed de- pending on air quality: Red: air quality is poor Orange: air quality is fair...
  • Page 24: Main Parts

    MAIN PARTS Locking Latch 2. Air Inlet Grill 3. Pre-Filter 4. Filter 5. UV Lamp Cover 6. Control Panel: Time, On/Off, Speed, UV/VOC, Auto, ION and Night Mode Air Quality Indicator Light 8. Air Outlet Grill 9. UV Lamp 10. Remote Control...
  • Page 25: Operating The Therapure ® Tpp640S

    Do not place the unit near curtains. 4. Placing the unit close to the source of air pollution is an effective way to improve indoor air quality. Do not run the Therapure ® TPP640S with a broken filter. Replace the filter if the filter has a tear or a...
  • Page 26: Controls / Settings

    AUTO MODE The Therapure ® TPP640S is equipped with an air sen- sor to monitor the quality of your air. Simply press the “AUTO” button to activate the air monitoring system. The monitor will test the air quality and automatically adjust the fan speed to remove the air contaminants.
  • Page 27: Preparing The Remote Control

    OPERATING THE THERAPURE TPP640S ® USING THE REMOTE CONTROL REPLACING THE BATTERY The remote control has a coin cell battery. Keep Replace the battery clip by pressing on the release tab • Control speed with the “Speed” button. the remote and the battery away from Children.
  • Page 28: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Keep the Therapure TPP640S functioning properly by CLEANING 3. Grasp the left and right frames of the Filter through ® cleaning the cleanable Filter every four weeks of use. Release the inlet grill by pressing on the locking...
  • Page 29: Cleaning The Pre-Filter

    CLEANING & MAINTENANCE CLEANING THE PRE-FILTER CLEANING EXTERNAL SURFACES UV LAMP Release the air inlet grill by pressing on the locking Turn off and unplug unit. The lifetime of the UV lamp is up to 12 months of latch. continuous, effective operation. After this time, 2.
  • Page 30: Replacing The Uv Lamp

    Before replacing the UV lamp, make sure the screw the old UV lamp from the lamp base of the Therapure ® TPP640S air purifier is turned off and unit. unplugged. Let the lamp cool down for 5 minutes before replacing it.
  • Page 31: Cleaning & Maintenance

    ABOUT THE AIR MONITOR CLEANING THE AIR MONITOR Power off and unplug unit. The TPP640S is designed with an air monitor to track the quality of your air. Over time the monitor can become dirty and may require cleaning. The main symptom of a dirty air monitor is the LED display remains frozen on one light color.
  • Page 32: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Reason Solution Unit will not operate Power button has not been turned on. Press the power button. Unit is unplugged. Check to ensure unit is plugged in. The inlet grill has not been installed & locked into place. Check to make sure filter and inlet grill is properly installed &...
  • Page 33 MODE D’EMPLOI...
  • Page 34 Nettoyage du filtre anti-poussière Processus de purification en 5 étapes Nettoyage de surfaces externes Encore plus d’avantages Lampe UV Pièces principales Remplacement de la lampe UV Fonctionnement du Therapure TPP640S Nettoyage et maintenance ® Sécurité À propos du moniteur atmosphérique Commandes / réglages Nettoyage du moniteur atmosphérique...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques* Désignation de modèle TPP640S Consommation électrique 55 W Tension de réseau 220 – 240 V ~ 50 Hz Puissance de purification (CADR) : poussière — fumée — pollen 233 m /h — 219 m /h — 246 m...
  • Page 36: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir opté pour le purificateur d’air Therapure TPP640S. Équipé d’une lumière UV et ® d’une filtration permettant de purifier l’air, le purifica- teur d’air Therapure TPP640S améliorera considéra- ® blement la qualité de l’air de votre domicile, de votre bureau ou d’autres environnements.
  • Page 37: Avantages Du Produit

    AVANTAGES DU PRODUIT PROCESSUS DE PURIFICATION EN 5 ÉTAPES Filtre anti-poussière 2. Filtre lavable 3. Lampe UV 4. Filtre photocatalyseur 5. ION Boost ENCORE PLUS D’AVANTAGES • Réglage de ventilation à 3 vitesses – vous permet de sélectionner le niveau de nettoyage souhaité. •...
  • Page 38: Pièces Principales

    PIÈCES PRINCIPALES Loquet de verrouillage 2. Grille d’entrée d’air 3. Filtre anti-poussière 4. Filtre 5. Couvercle de la lampe UV 6. Panneau de commande : TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION et DIM Voyant indicateur de la qualité de l’air 8.
  • Page 39: Fonctionnement Du Therapure ® Tpp640S

    ® SÉCURITÉ Avant d’utiliser le purificateur d’air Therapure ® TPP640S, veuillez lire les informations impor- tantes qui suivent. Ne pas l’installer à proximité de ventilateurs. 2. Les deux côtés de l’appareil doivent être placés à une distance d’au moins 30 centimètres d’un mur.
  • Page 40: Commandes / Réglages

    Le voyant indicateur CLEAN FILTER du Therapure ® programmer la minuterie. Chaque pression sur le TPP640S s’allume à chaque fois que le filtre doit être bouton ajoutera une heure à un total de 24 heures. Si nettoyé. Pour réinitialiser le voyant du filtre, appuyez vous maintenez le bouton enfoncé, la minuterie passe...
  • Page 41: Préparation De La Télécommande

    FONCTIONNEMENT DU THERAPURE TPP640S ® UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE REMPLACEMENT DE LA PILE La télécommande est équipée d’une pile bouton. Remplacez la pince de pile en appuyant sur la languette • Commandez la vitesse avec le bouton «SPEED». Tenez la télécommande et la pile hors de portée de dégagement tout en retirant la pince de la pile.
  • Page 42: Nettoyage Et Maintenance

    Il est déconseillé d’exposer le Therapure ® TPP640S à la suie et à la fumée d’une bougie, d’une lampe à pétrole ou d’une cheminée, auquel cas il faudra le nettoyer plus souvent. Avant de procéder au nettoyage, vérifiez que le 4.
  • Page 43: Nettoyage Du Filtre Anti-Poussière

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE NETTOYAGE DU FILTRE ANTI-POUSSIÈRE NETTOYAGE DE SURFACES EXTERNES LAMPE UV Retirez la grille d’entrée d’air en appuyant sur le Éteignez et débranchez l’appareil. La durée de vie de la lampe UV peut s’élever à loquet de verrouillage. 12 mois de fonctionnement continu et efficace.
  • Page 44: Remplacement De La Lampe Uv

    Avant de remplacer la lampe UV, vérifiez que le l’appareil et dévissez l’ancienne lampe UV du socle purificateur d’air Therapure ® TPP640S est éteint de lampe de l’appareil. et débranché. Laissez la lampe refroidir pendant 5 minutes avant de la remplacer.
  • Page 45: Nettoyage Et Maintenance

    À PROPOS DU MONITEUR ATMOSPHÉRIQUE NETTOYAGE DU MONITEUR ATMOSPHÉRIQUE Éteignez et débranchez l’appareil. Le TPP640S intègre un moniteur atmosphérique conçu pour suivre la qualité de votre air. Au fil du temps, le moniteur peut se salir et nécessiter un nettoyage. L’affichage LED qui reste figé sur une couleur de voyant est le principal symptôme d’un...
  • Page 46: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Raison Solution L’appareil ne fonctionne pas Le bouton Power n’a pas été actionné. Appuyez sur le bouton Power. L’appareil est débranché. Vérifiez que l’appareil est branché. La grille d’entrée n’a pas été installée ni verrouillée en place. Vérifiez que le filtre et la grille d’entrée sont correctement installés et verrouillés en place.
  • Page 47 ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 48 Pulizia del prefiltro Processo di depurazione a 5 livelli Pulizia delle superfici esterne Ulteriori vantaggi Lampada UV Parti principali Sostituzione della lampada UV Utilizzo di Therapure TPP640S Pulizia e manutenzione ® Sicurezza Informazioni sull’Air Monitor Comandi / Impostazioni Pulizia dell’Air Monitor...
  • Page 49: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici* Denominazione modello TPP640S Potenza assorbita 55 W Tensione di alimentazione 220 – 240 V ~ 50 Hz Potenza di depurazione (CADR): Polvere – Fumo – Pollini 233 m /h – 219 m /h – 246 m...
  • Page 50: Introduzione

    INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il depuratore d’aria Thera- pure TPP640S. Dotato di luce UV e sistema di filtrag- ® gio per depurare l’aria, il depuratore d’aria Therapure ® TPP640S migliorerà sensibilmente la qualità dell’aria nella vostra casa, in ufficio o in altri ambienti. Deside-...
  • Page 51: Vantaggi Del Prodotto

    VANTAGGI DEL PRODOTTO PROCESSO DI DEPURAZIONE A 5 LIVELLI Prefiltro 2. Filtro lavabile 3. Lampada UV 4. Filtro fotocatalitico 5. ION Boost ULTERIORI VANTAGGI • 3 impostazioni di velocità ventilatore, per scegliere il livello di depurazione desiderato. • Modalità AUTO, per adattare automaticamente la velocità...
  • Page 52: Parti Principali

    PARTI PRINCIPALI Chiusura a scatto 2. Griglia d’ingresso aria 3. Prefiltro 4. Filtro 5. Copertura lampada UV 6. Pannello di comando: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/ VOC, AUTO, ION e DIM Spia di segnalazione qualità dell’aria 8. Griglia di uscita aria 9.
  • Page 53: Utilizzo Di Therapure ® Tpp640S

    TPP640S ® SICUREZZA Prima di utilizzare il depuratore d’aria Therapure ® TPP640S, vi preghiamo di leggere le seguenti im- portanti informazioni. Non posizionare in prossimità di ventilatori. 2. Mantenere entrambi i lati dell’unità ad almeno 30 cm dalle pareti. 30 cm 30 cm 3.
  • Page 54: Comandi / Impostazioni

    La spia di segnalazione Pulizia filtro di Therapure ® predefinito. Premere il tasto “TIME” per programmare TPP640S si accende quando il filtro necessita di pu- il timer. Ciascuna pressione del tasto corrisponde a un lizia. Per resettare la spia di segnalazione Pulizia filtro, incremento di un’ora, per un totale di 24 ore.
  • Page 55: Preparazione Del Telecomando

    UTILIZZO DI THERAPURE TPP640S ® UTILIZZO DEL TELECOMANDO SOSTITUZIONE DELLA PILA A BOTTONE Il telecomando è alimentato da una pila a bottone. Per sostituire l’alloggiamento pila, premere sulla lin- • La velocità si potrà gestire con il tasto “SPEED”. Mantenere il telecomando e la pila fuori dalla por- guetta di sblocco, estraendo contemporaneamente •...
  • Page 56: Pulizia E Manutenzione

    Prima di effettuarne la pulizia, accertarsi sempre che Therapure ® TPP640S sia spento e scollegato. 4. Per pulire il filtro, utilizzare l’accessorio a spaz- zola, oppure un accessorio a bocchetta piana, • Utilizzando un aspiratore, si riporterà il filtro HEPA 2.
  • Page 57: Pulizia Del Prefiltro

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA DEL PREFILTRO PULIZIA DELLE SUPERFICI ESTERNE LAMPADA UV Sbloccare la griglia d’ingresso aria, premendo Spegnere e scollegare l’unità. La durata della lampada UV è fino a 12 mesi sulla chiusura a scatto. di piena efficienza, in funzionamento continuo. 2.
  • Page 58: Sostituzione Della Lampada Uv

    Prima di sostituire la lampada UV, accertarsi che il nità, quindi svitare la vecchia lampada UV dal depuratore d’aria Therapure ® TPP640S sia spento basamento lampada dell’unità. e scollegato. Lasciare che la lampada si raffreddi per 5 minuti, prima di sostituirla.
  • Page 59: Pulizia E Manutenzione

    INFORMAZIONI SULL’AIR MONITOR PULIZIA DELL’AIR MONITOR Spegnere e scollegare l’unità. Il TPP640S è dotato di un Air Monitor, per sor- vegliare la qualità della vostra aria. Con l’andare del tempo, l’Air Monitor può contaminarsi e ne- cessitare di pulizia. Come principale sintomo di contaminazione dell’Air Monitor, l’indicatore LED...
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L’unità non funziona Il tasto di accensione non è stato premuto. Premere il tasto di accensione. L’unità è scollegata. Accertarsi che l’unità sia collegata. La griglia d’ingresso non è stata montata e bloccata in posizione. Accertarsi che filtro e griglia d’ingresso siano correttamente montati e bloccati in posizione.
  • Page 61 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 62 Inleiding Reiniging Voordelen van het product Voorfilter reinigen 5-staps reinigingsproces Externe oppervlakken reinigen Meer voordelen UV-lamp Belangrijkste onderdelen UV-lamp vervangen Bediening van de Therapure TPP640S Reiniging & onderhoud ® Veiligheid Over de luchtsensor Bedieningselementen Luchtsensor reinigen Problemen oplossen Timer ION-generator...
  • Page 63: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens* Typeaanduiding TPP640S Opgenomen vermogen 55 W Netspanning 220 – 240 V ~ 50 Hz Reinigingsvermogen (CADR): stof — rook — pollen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Bedrijfsgeluid 62 dB(A) Afmetingen 224 × 191 × 633 mm...
  • Page 64: Inleiding

    TPP640S. De luchtreiniger Therapure ® ® TPP640S gebruikt UV-licht en filtratie om de lucht te reinigen. Het apparaat zal de kwaliteit van de lucht in uw huis, kantoor of andere omgevingen sterk verbe- teren. We willen dat u volledig tevreden bent met uw Therapure TPP640S.
  • Page 65: Voordelen Van Het Product

    VOORDELEN VAN HET PRODUCT 5-STAPS REINIGINGSPROCES Voorfilter 2. Reinigbaar filter 3. UV-lamp 4. Fotokatalytisch filter 5. ION-boost MEER VOORDELEN • 3 ventilatorstanden, zodat u het gewenste reini- gingsniveau kunt kiezen. • Automatische modus waarbij de ventilatorstand automatisch wordt aangepast aan de luchtkwa- liteit: Rood: luchtkwaliteit is slecht Oranje: luchtkwaliteit is redelijk...
  • Page 66: Belangrijkste Onderdelen

    BELANGRIJKSTE ONDERDELEN Vergrendelingslip 2. Luchtinlaatrooster 3. Voorfilter 4. Filter 5. Afdekking UV-lamp 6. Bedieningspaneel: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/ VOC, AUTO, ION en DIM Indicatielamp luchtkwaliteit 8. Luchtuitlaatrooster 9. UV-lamp 10. Afstandsbediening...
  • Page 67: Bediening Van De Therapure ® Tpp640S

    4. Plaats het apparaat in de buurt van de bron van de luchtverontreiniging. Dit is de beste manier om de kwaliteit van de lucht binnenshuis te verbeteren. Gebruik de Therapure TPP640S niet als een filter ® kapot is. Vervang het filter als er een scheur of een gat in zit.
  • Page 68: Bedieningselementen

    Als het indicatielampje CLEAN FILTER van de Thera- schakelen. Druk op de toets “TIME” om de timer te pure TPP640S gaat branden, moet het filter worden ® programmeren. Met elke druk op de toets neemt de gereinigd. Om het apparaat te resetten, drukt u 3 se- tijd met 1 uur toe, tot een totaal van 24 uur.
  • Page 69: Afstandsbediening Gereedmaken

    BEDIENING VAN DE THERAPURE TPP640S ® AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN BATTERIJ VERVANGEN De afstandsbediening heeft een knoopcelbatterij. Druk op het ontgrendelingslipje en trek tegelijkertijd de • Stel de ventilatorstand in met de toets “SPEED”. Houd de afstandsbediening en de batterij buiten batterijhouder naar buiten.
  • Page 70: Reiniging & Onderhoud

    REINIGING & ONDERHOUD Voor een goede werking van de Therapure TPP640S REINIGING 3. Pak de linker- en rechterzijde van het filter vast via ® moet het reinigbare filter bij gebruik van het apparaat Maak het luchtinlaatrooster los door op de ver- de uitsparingen aan de zijkant van de filterbehui- elke vier weken worden gereinigd.
  • Page 71: Voorfilter Reinigen

    REINIGING & ONDERHOUD VOORFILTER REINIGEN EXTERNE OPPERVLAKKEN REINIGEN UV-LAMP Maak het luchtinlaatrooster los door op de ver- Schakelaar het apparaat uit en haal de stekker uit De UV-lamp heeft bij gebruik een levensduur van grendelingslip te drukken. het stopcontact. maximaal 12 maanden. Het is mogelijk dat de lamp na deze tijd nog steeds functioneert, maar 2.
  • Page 72: Uv-Lamp Vervangen

    Zorg er altijd voor dat de luchtreiniger Therapure ® afdekking uit het apparaat. Draai vervolgens de TPP640S uitgeschakeld is en de stekker uit het oude UV-lamp uit de fitting van het apparaat. stopcontact is gehaald, voordat u de UV-lamp rei- nigt.
  • Page 73: Reiniging & Onderhoud

    OVER DE LUCHTSENSOR LUCHTSENSOR REINIGEN Schakelaar het apparaat uit en haal de stekker uit De Therapure TPP640S is uitgerust met een ® het stopcontact. luchtsensor om de kwaliteit van de lucht te con- troleren. Na verloop van tijd kan de sensor vuil worden en moet deze mogelijk worden gereinigd.
  • Page 74: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet De power-toets is niet ingedrukt. Druk op de power-toets. De stekker van het apparaat is niet in het stopcontact gestoken. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Het luchtinlaatrooster is niet goed geplaatst of niet goed vergrendeld. Zorg ervoor dat het filter en het luchtinlaatrooster goed zijn geplaatst en dat het luchtinlaatrooster goed is vergrendeld.
  • Page 75 INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 76 Limpieza del filtro previo Proceso de purificación en cinco etapas Limpieza de las superficies exteriores Más ventajas Lámpara UV Componentes principales Sustitución de la lámpara UV Funcionamiento del Therapure TPP640S Limpieza y mantenimiento ® Seguridad Acerca del monitor de supervisión del aire Controles/ajustes Limpieza del monitor de supervisión del aire...
  • Page 77: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Datos técnicos* Denominación del modelo TPP640S Consumo de energía 55 W Tensión de la red 220 – 240 V ~ 50 Hz Capacidad de purificación (CADR): polvo — humo — polen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Nivel de ruido en funcionamiento...
  • Page 78: Instrucciones

    Esperamos que el purificador de aire Therapure ® TPP640S cumpla sus expectativas. Por ello, Thera- pure TPP640S ofrece una garantía limitada de un año. ® Cuando ya haya comprobado la pureza del aire del Therapure ®...
  • Page 79: Ventajas Del Producto

    VENTAJAS DEL PRODUCTO PROCESO DE PURIFICACIÓN EN CINCO ETAPAS Filtro previo 2. Filtro lavable 3. Lámpara UV 4. Filtro fotocatalizador 5. ION Boost MÁS VENTAJAS • Las tres velocidades del ventilador permiten se- leccionar el nivel de limpieza que desee. •...
  • Page 80: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES Cierre 2. Rejilla de entrada de aire 3. Filtro previo 4. Filtro 5. Cubierta de la lámpara UV 6. Panel de control: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION y DIM Luz indicadora de la calidad del aire 8. Rejilla de salida de aire 9.
  • Page 81: Funcionamiento Del Therapure ® Tpp640S

    FUNCIONAMIENTO DEL THERAPURE TPP640S ® SEGURIDAD Antes de utilizar el purificador de aire Therapure ® TPP640S, lea estas importantes indicaciones en materia de seguridad. No lo coloque cerca de ventiladores. 2. Mantenga ambos lados de la unidad a una dis- tancia mínima de 30 centímetros con respecto a...
  • Page 82: Controles/Ajustes

    Control de potencia: para utilizar el Therapure dor para eliminar los contaminantes del aire. La parte ® TPP640S, pulse el botón Power para activar el purifi- delantera de la pantalla incorpora luces LED para in- cador de aire y el ionizador.
  • Page 83: Preparación Del Mando A Distancia

    FUNCIONAMIENTO DEL THERAPURE TPP640S ® USO DEL MANDO A DISTANCIA SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA El mando a distancia incluye una batería de bo- Reemplace la batería ejerciendo presión en la pestaña • Controle la velocidad con el botón “SPEED”. tón. Mantenga el mando a distancia y la batería de liberación a la vez que extrae el clip de la batería.
  • Page 84: Limpieza Y Mantenimiento

    ® Ejerza presión sobre el cierre para soltar la rejilla las muescas de los lados de la carcasa del mismo TPP640S. Se necesita una limpieza más frecuente si de entrada (consulte el diagrama de la sección y retírelo. la unidad está ubicada en una zona con un alto nivel de “Componentes principales”).
  • Page 85: Limpieza Del Filtro Previo

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES LÁMPARA UV Ejerza presión sobre el cierre para soltar la rejilla Apague y desenchufe la unidad. La lámpara puede alcanzar una vida útil de hasta de entrada de aire. 12 ...
  • Page 86: Sustitución De La Lámpara Uv

    UV y reitre la cubierta de la pernos en la unidad. Antes de sustituir la lámpara UV, asegúrese de que unidad. A continuación, desatornille la antigua el purificador de aire Therapure ® TPP640S esté lámpara UV de la correspondiente base de la uni- apagado y desenchufado.
  • Page 87: Limpieza Y Mantenimiento

    ACERCA DEL MONITOR DE SUPERVISIÓN DEL AIRE LIMPIEZA DEL MONITOR DE SUPERVISIÓN DEL AIRE Apague y desenchufe la unidad. El TPP640S incorpora un monitor de supervisión del aire para realizar un seguimiento de la calidad del aire. Con el transcurso del tiempo, el monitor puede ensuciarse y requerir una limpieza.
  • Page 88: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Solución La unidad no funciona No se ha activado el botón de encendido. Pulse el botón de encendido. La unidad está desenchufada. Compruebe que la unidad esté enchufada. La rejilla de entrada no está instalada y bloqueada en su sitio. Compruebe que el filtro y la rejilla de entrada estén correctamente instalados y bloqueados en su sitio.
  • Page 89 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 90 Limpeza do pré-filtro Processo de purificação em 5 fases Limpeza das superfícies exteriores Mais vantagens Lâmpada UV Componentes principais Substituição da lâmpada UV Funcionamento do Therapure TPP640S Limpeza & Manutenção ® Segurança Sobre o monitor de ar CONTROLOS / DEFINIÇÕES Limpeza do monitor de ar Resolução de problemas...
  • Page 91: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Dados técnicos* Designação do modelo TPP640S Consumo de energia 55 W Tensão de rede 220 – 240V ~ 50Hz Débito de ar limpo (CADR): poeiras — fumos — pólen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Nível de ruído em funcionamento...
  • Page 92: Introdução

    INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o purificador de ar Thera- pure TPP640S. Com luzes UV e filtro de ar, o puri- ® ficador de ar Therapure TPP640S melhorará signifi- ® cativamente a qualidade do ar em sua casa, no seu escritório ou em qualquer outro ambiente.
  • Page 93: Vantagens Do Aparelho

    VANTAGENS DO APARELHO PROCESSO DE PURIFICAÇÃO EM 5 FASES Pré-Filtro 2. Filtro limpável 3. Lâmpada UV 4. Filtro fotocatalítico 5. Amplificador de IÕES MAIS VANTAGENS • O ventilador de 3 velocidades permite-lhe selecio- nar o nível de limpeza. • O AUTO MODE permite-lhe ajustar automatica- mente a velocidade do ventilador em função da qualidade do ar: Vermelho: a qualidade do ar é...
  • Page 94: Componentes Principais

    COMPONENTES PRINCIPAIS Trinco 2. Grelha de entrada de ar 3. Pré-Filtro 4. Filtro 5. Cobertura da lâmpada UV 6. Painel de controlo: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/ VOC, AUTO, ION e DIM Luz indicadora da qualidade do ar 8. Grelha de saída de ar 9.
  • Page 95: Funcionamento Do Therapure ® Tpp640S

    FUNCIONAMENTO DO THERAPURE TPP640S ® SEGURANÇA Antes de usar o purificador de ar Therapure ® TPP640S, leia atentamente as seguintes infor- mações. Não coloque o aparelho junto a uma ventoinha. 2. Mantenha ambos os lados do aparelho a uma distância mínima de 30 centímetros de qualquer...
  • Page 96: Controlos / Definições

    TEMPORIZADOR LUZ INDICADORA DE LIMPEZA DO FILTRO O purificador de ar Therapure TPP640S pode ser pro- A luz indicadora de limpeza do filtro do Therapure ® ® gramado para se desligar após um determinado pe- TPP640S acender-se-á sempre que o filtro precisar ríodo de tempo.
  • Page 97: Preparação Do Controlo Remoto

    FUNCIONAMENTO DO THERAPURE TPP640S ® UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO SUBSTITUIÇÃO DA PILHA O controlo remoto possui uma pilha de célula Substitua o suporte da pilha premindo a patilha de • Controle a velocidade com o botão “SPEED”. de botão. Mantenha o controlo remoto e a pilha libertação e puxando simultaneamente o suporte da...
  • Page 98: Limpeza & Manutenção

    Não se recomenda a exposição do Therapure ® TPP640S ao fumo de velas e candeeiros a óleo ou à fuligem das lareiras. Uma tal exposição deve ser seguida de limpezas mais frequentes. Antes de proceder à limpeza, certifique-se de que o Therapure ®...
  • Page 99: Limpeza Do Pré-Filtro

    LIMPEZA & MANUTENÇÃO LIMPEZA DO PRÉ-FILTRO LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERIORES LÂMPADA UV Liberte a grelha de entrada de ar exercendo pres- Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. O tempo de vida útil de uma lâmpada UV é no são sobre o trinco.
  • Page 100: Substituição Da Lâmpada Uv

    UV e retire a cobertura do aparelho. De- parafusos no aparelho. Antes de substituir a lâmpada UV, certifique-se pois, desaparafuse a antiga lâmpada UV da base de que o purificador de ar Therapure ® TPP640S do aparelho. está desligado e de que a ficha está desligada da corrente.
  • Page 101: Limpeza & Manutenção

    LIMPEZA DO MONITOR DE AR Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. O TPP640S possui um monitor de ar para monito- rizar a qualidade do ar que respira. Com o tempo, o monitor pode acumular sujidade e precisar de ser limpo.
  • Page 102: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Motivo Solução O aparelho não funciona O botão Power não foi premido. Prima o botão Power. O aparelho não está ligado à eletricidade. Verifique se o aparelho está ligado à eletricidade. A grelha de entrada de ar não foi instalada e bloqueada na posição Verifique se o filtro e a grelha de entrada de ar estão bem instalados adequada.
  • Page 103 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 104 Az előszűrő tisztítása 5 fokozatú tisztítási folyamat Külső felületek tisztítása További előnyök UV-lámpa Legfontosabb részegységek Az UV-világítótest cseréje A Therapure ® TPP640S használata Tisztítás és karbantartás Biztonság A levegővizsgáló egységről Kezelőelemek / beállítások A levegővizsgáló egység tisztítása Időzítő Hibaelhárítás ION-generátor Ventilátorsebesség szabályozása...
  • Page 105: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Műszaki adatok* Típus TPP640S Teljesítményfelvétel 55 W Hálózati feszültség 220 – 240 V ~ 50 Hz Tisztítási teljesítmény (CADR): por – füst – pollen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Működési zajszint 62 dB(A) Méretek...
  • Page 106: Bevezetés

    Therapure TPP640S légtisztító ® jelentős mértékben javítja a levegő minőségét az ott- honában, az irodában, illetve más helyiségekben. Re- méljük, hogy maximálisan elégedett lesz a Therapure ® TPP640S készülékkel. Ezért vállalunk a Therapure ® TPP640S készülékre egy év korlátozott jótállást.
  • Page 107: Termékelőnyök

    TERMÉKELŐNYÖK 5 FOKOZATÚ TISZTÍTÁSI FOLYAMAT Előszűrő 2. Tisztítható szűrő 3. UV-lámpa 4. Fotokatalitikus szűrő 5. Turbó ION-fokozat TOVÁBBI ELŐNYÖK • 3 fokozatban állítható ventilátor, amely révén kivá- laszthatja a kívánt tisztítási szintet. • Auto mód a ventilátorsebesség levegőminőséghez történő, automatikus hozzáigazításához: Piros: a levegőminőség rossz Narancssárga: a levegőminőség elfogadható...
  • Page 108: Legfontosabb Részegységek

    LEGFONTOSABB RÉSZEGYSÉGEK Záróretesz 2. Levegőbemeneti rács 3. Előszűrő 4. Szűrő 5. UV-lámpa fedele 6. Kezelőpanel: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION és DIM Levegőminőség jelzőfénye 8. Levegőkimeneti rács 9. UV-lámpa 10 Távirányító...
  • Page 109: A Therapure ® Tpp640S Használata

    A THERAPURE TPP640S HASZNÁLATA ® BIZTONSÁG A Therapure TPP640S légtisztító használata ® előtt feltétlenül olvassa el a következő fontos in- formációkat. Ne helyezze ventilátorok közelébe. 2. Az egység mindkét oldalát tartsa legalább 30 cen- timéter távolságra a faltól. 30 cm 30 cm 3.
  • Page 110: Kezelőelemek / Beállítások

    Nyomja meg az „UV/VOC” gombot az UV-lámpa és a AUTO MÓD fotokatalitikus szűrő bekapcsolásához. A Therapure ® TPP640S készülék fel van szerelve egy levegőérzékelővel a levegőminőség ellenőrzése érde- kében. Egyszerűen nyomja meg az „AUTO” gombot a levegővizsgáló rendszer aktiválásához. A vizsgálóegy- ség teszteli a levegőminőséget, és automatikusan...
  • Page 111: A Távirányító Előkészítése

    A THERAPURE TPP640S HASZNÁLATA ® A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA AZ ELEM CSERÉJE A távirányító egy gombelemmel működik. Tartsa Nyissa ki az elemtartó keretet a kioldófül megnyomá- • Szabályozza a sebességet a „SPEED” gombbal. távol a távirányítót és az elemet a gyermekektől.
  • Page 112: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS A Therapure TPP640S megfelelő működésének meg- TISZTÍTÁS 3. Fogja meg a szűrő bal és jobb oldali keretét a szű- ® őrzése érdekében rendszeres használat esetén ha- A záróretesz megnyomásával oldja ki a bemeneti rőburkolat oldalain lévő bemélyedéseknél fogva, vonta tisztítsa meg a tisztítható...
  • Page 113: Az Előszűrő Tisztítása

    TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS AZ ELŐSZŰRŐ TISZTÍTÁSA KÜLSŐ FELÜLETEK TISZTÍTÁSA UV-LÁMPA A záróretesz megnyomásával oldja ki a levegőbe- Kapcsolja ki és áramtalanítsa az egységet. Az UV-lámpa élettartama akár 12 hónap meneti rácsot. folyamatos, hatékony működés mellett. Ezu- 2. A külső burkolat felületeinek tisztításához vízzel tán előfordulhat, hogy az izzó...
  • Page 114: Az Uv-Világítótest Cseréje

    5. Szerelje fel az UV-lámpa fedelét az egységre a két csavart, és vegye le a fedelet az egységről, majd csavar segítségével. Az UV-világítótest cseréje előtt minden esetben csavarja ki a régi UV-világítótestet az egység fog- győződjön meg arról, hogy a Therapure ® TPP640S lalatából. légtisztító kikapcsolt és áramtalanított állapotban van.
  • Page 115: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS A LEVEGŐVIZSGÁLÓ EGYSÉGRŐL A LEVEGŐVIZSGÁLÓ EGYSÉG TISZTÍTÁSA Kapcsolja ki és áramtalanítsa az egységet. A TPP640S felszereltségéhez egy levegővizsgáló egység is tartozik a levegőminőség változásainak nyomon követéséhez. Idővel a vizsgálóegység szennyezetté válhat, és szükséges lehet a tisztí- tása.
  • Page 116: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás Az egység nem működik A Power gomb nincs bekapcsolva. Nyomja meg a Power gombot. Az egység nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Győződjön meg arról, hogy az egység csatlakozik az elektromos hálózathoz. A bemeneti rács nincs felszerelve és a helyére rögzítve. Ellenőrizze, hogy a szűrő...
  • Page 117 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 118 Zalety produktu Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 5-stopniowy proces oczyszczania Lampa UV Więcej korzyści Wymiana lampy UV Główne części Czyszczenie i konserwacja Obsługa Therapure TPP640S Informacje o czujniku powietrza ® Bezpieczeństwo Czyszczenie czujnika powietrza Regulacja / Ustawienia Rozwiązywanie problemów Programowanie timera (programatora czasowego) Generator jonizacji (ION) Regulacja prędkości wentylatora...
  • Page 119: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne* Oznaczenie typu TPP640S Pobór mocy 55 W Napięcie sieciowe 220 – 240V ~ 50Hz Wydajność oczyszczania powietrza (CADR): kurz — dym — pyłki 233 m /h — 219 m /h — 246 m Poziom hałasu 62 dB(A) Wymiary 224 ×...
  • Page 120: Wstęp

    WSTĘP Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza Thera- pure TPP640S. Dzięki promieniowaniu UV i filtrom ® oczyszczającym powietrze, oczyszczacz powietrza Therapure TPP640S znacznie poprawi jakość po- ® wietrza w domu, biurze lub innym pomieszczeniu. Do- łożyliśmy wszelkich starań, aby byli Państwo w pełni zadowoleni z oczyszczacza powietrza Therapure ®...
  • Page 121: Zalety Produktu

    ZALETY PRODUKTU 5-STOPNIOWY PROCES OCZYSZCZANIA Filtr wstępny 2. Filtr wielokrotnego użytku (z możliwością czysz- czenia) 3. Lampa UV 4. Filtr fotokatalityczny 5. Wzmocniona jonizacja (ION) WIĘCEJ KORZYŚCI • Możliwość ustawienia 3 prędkości wentylatora – wybór odpowiedniego poziomu czyszczenia. • Tryb Auto automatycznie dostosowuje prędkość wentylatora do jakości powietrza: Czerwony: słaba jakość...
  • Page 122: Główne Części

    GŁÓWNE CZĘŚCI Zatrzask 2. Kratka wlotu powietrza 3. Filtr wstępny 4. Filtr 5. Osłona lampy UV 6. Panel obsługi: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION i DIM Kontrolka jakości powietrza 8. Kratka wylotu powietrza 9. Lampa UV 10. Pilot zdalnej obsługi...
  • Page 123: Obsługa Therapure ® Tpp640S

    ® BEZPIECZEŃSTWO Przed użyciem oczyszczacza powietrza Thera- pure ® TPP640S należy zapoznać się z przedsta- wionymi poniżej ważnymi informacjami. Nie ustawiać urządzenia w pobliżu wentylatorów. 2. Obie strony urządzenia powinny być oddalone od ściany o co najmniej 30 centymetrów. 30 cm 30 cm 3.
  • Page 124: Regulacja / Ustawienia

    Kontrolka czyszczenia filtra urządzenia Therapure ® wionego czasu. Aby zaprogramować czas, nacisnąć TPP640S włącza się za każdym razem, gdy filtr wy- przycisk „TIME”. Każde naciśnięcie spowoduje przesu- maga czyszczenia. Aby zresetować wskaźnik filtra, na- nięcie czasu o jedną godzinę, łącznie do maksymalnie leży przez 3 sekundy jednocześnie naciskać...
  • Page 125: Przygotowanie Pilota Zdalnej Obsługi

    OBSŁUGA THERAPURE TPP640S ® KORZYSTANIE Z PILOTA ZDALNEJ OBSŁUGI WYMIANA BATERII Pilot zdalnej obsługi wyposażony jest w baterię Wysunąć gniazdo baterii, naciskając na przycisk odblo- • Regulacja prędkości za pomocą przycisku guzikową. Przechowywać pilota i baterię z dala kowujący i jednocześnie ciągnąc za gniazdo.
  • Page 126: Czyszczenie I Konserwacja

    Aby zapewnić prawidłową pracę oczyszczacza The- CZYSZCZENIE 3. Chwycić ramę filtra z lewej i prawej strony, wyko- rapure TPP640S, należy czyścić filtr wielokrotnego ® Odblokować kratkę wlotową, naciskając zatrzask rzystując wgłębienia po bokach obudowy filtra, i użytku po każdych czterech tygodniach użytkowania.
  • Page 127: Czyszczenie Filtra Wstępnego

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE FILTRA WSTĘPNEGO CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH LAMPA UV Odblokować kratkę wlotową powietrza, naciska- Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z Czas eksploatacji lampy UV wynosi maksymalnie jąc zatrzask. gniazdka. 12 miesięcy ciągłej, efektywnej pracy. Po tym czasie żarówka może być podświetlana, ale jej 2.
  • Page 128: Wymiana Lampy Uv

    Przed wymianą lampy UV należy upewnić się, że kręcić starą lampę UV od podstawy urządzenia. Therapure ® TPP640S jest wyłączony i odłączony od zasilania. Przed wymianą lampy należy pozo- stawić ją na 5 minut do ostygnięcia. Odblokować kratkę wlotową powietrza, naciska- jąc zatrzask.
  • Page 129: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INFORMACJE O CZUJNIKU POWIETRZA CZYSZCZENIE CZUJNIKA POWIETRZA Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z Oczyszczacz TPP640S został wyposażony w gniazdka. czujnik powietrza monitorujący jakość powietrza. Po pewnym czasie czujnik może się zabrudzić i wymagać czyszczenia. Głównym objawem za- nieczyszczenia czujnika powietrza jest świecenie...
  • Page 130: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa Przycisk zasilania nie został naciśnięty. Nacisnąć przycisk zasilania. Urządzenie nie jest podłączone do sieci. Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycz- nego. Kratka wlotowa nie została zamontowana i zablokowana w odpo- Sprawdzić, czy filtr i kratka wlotowa są...
  • Page 131 BRUKSANVISNING...
  • Page 132 Rengöring och underhåll Inledning Rengöring Produktens fördelar Rengöra förfiltret Reningsprocess i 5 steg Utvändig rengöring Fler fördelar UV-lampa Huvudkomponenter Byta UV-lampan Använda Therapure TPP640S Rengöring och underhåll ® Säkerhet Om luftkontrollsystemet Reglage/inställningar Rengöra luftkontrollsystemet Felsökning Timer Jonisator Reglering av fläktens hastighet AUTO-läge...
  • Page 133: Tekniska Data

    TEKNISK A DATA Tekniska data* Typbeteckning TPP640S Effektförbrukning 55 W Nätspänning 220–240 V ~ 50 Hz Reningseffekt (CADR): damm — rök — pollen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Ljudnivå vid drift 62 dB(A) Dimensioner 224 × 191 × 633 mm...
  • Page 134: Inledning

    ® När du har upplevt den rena luften från Therapure ® TPP640S, besök vår webbplats och lär dig mer om hur du kan förbättra luftkvaliteten och ditt liv med våra premiumprodukter och uppgraderingar. Var noga med att läsa anvisningarna i denna bruksan- visning ordentligt för att säkerställa optimal funktion...
  • Page 135: Produktens Fördelar

    PRODUKTENS FÖRDELAR RENINGSPROCESS I 5 STEG Förfilter 2. Rengöringsbart filter 3. UV-lampa 4. Fotokatalytiskt filter 5. Jonisator FLER FÖRDELAR • 3 fläkthastigheter – välj önskad reningsgrad. • Autoläge för automatisk inställning av fläkthastig- heten beroende på luftkvaliteten: Röd: luftkvaliteten är dåligt Orange: luftkvaliteten är acceptabel Blå: luftkvaliteten är god •...
  • Page 136: Huvudkomponenter

    HUVUDKOMPONENTER Låsspärr 2. Luftinloppsgaller 3. Förfilter 4. Filter 5. Skydd till UV-lampan 6. Manöverpanel : TIME ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION och DIM Kontrollampa för luftkvaliteten 8. Luftutloppsgaller 9. UV-lampa 10. Fjärrkontroll...
  • Page 137: Använda Therapure ® Tpp640S

    Sätt inte enheten i närheten av gardiner. 4. Ett effektivt sätt att förbättra luftkvaliteten inom- hus är att sätta enheten i närheten av den förore- nande källan. Använd inte Therapure TPP640S om filtret är ® trasigt. Byt filtret om det har revor eller hål i det.
  • Page 138: Reglage/Inställningar

    Kontrollampan för smutsigt filter på Therapure ® ® luftrenaren och jonisatorn genom att trycka på TPP640S tänds när filtret måste rengöras. För att POWER-knappen. återställa kontrollampan för smutsigt filter, tryck sam- tidigt på knapparna ON/OFF och UV/VOC i 3 sekunder.
  • Page 139: Förbereda Fjärrkontrollen

    ANVÄNDA THERAPURE TPP640S ® ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN BYTA BATTERI Fjärrkontrollen har ett knappbatteri. Håll fjärr- Byt batteriet genom att trycka på upplåsningsfliken och • Ställ in hastigheten med knappen ”SPEED”. kontrollen och batteriet borta från barn. Uppsök samtidigt dra ut batterihållaren.
  • Page 140: Rengöring Och Underhåll

    (mycket rök, hudrester från djur osv.). Vi rekommenderar att du inte utsätter Therapure ® TPP640S för sot och rök från levande ljus/olje- lampor/eldstäder eftersom det kräver att enheten måste rengöras mycket oftare. Säkerställ alltid att Therapure TPP640S är av- ®...
  • Page 141: Rengöra Förfiltret

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL RENGÖRA FÖRFILTRET UTVÄNDIG RENGÖRING UV-LAMPA Lossa inloppsgallret genom att trycka på låsspär- Stäng av enheten och dra ut nätkabeln ur elutta- UV-lampans livslängd är upp till 12 månaders ren. get. kontinuerlig användning. Efter denna tid kan lam- pan fortsätta att lysa men med betydligt försäm- 2.
  • Page 142: Byta Uv-Lampan

    Innan UV-lampan byts, säkerställ att luftrenaren skruva ur den gamla UV-lampan ur lampsockeln Therapure ® TPP640S är avstängd och att nätka- på enheten. beln är utdragen ur eluttaget. Låt lampan svalna i 5 minuter innan den byts. Lossa inloppsgallret genom att trycka på låsspär- ren.
  • Page 143: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL OM LUFTKONTROLLSYSTEMET RENGÖRA LUFTKONTROLLSYSTEMET Stäng av enheten och dra ut nätkabeln ur elutta- TPP640S har ett luftkontrollsystem som kontrolle- get. rar luftkvaliteten. Med tiden kan kontrollsystemet bli smutsigt och behöva rengöring. De viktigaste tecknen på ett smutsigt luftkontrollsystem är att en kontrollampa av viss färg lyser hela tiden.
  • Page 144: Felsökning

    FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Enheten fungerar inte POWER-knappen har inte tryckts in. Tryck på POWER-knappen. Enheten är inte inkopplad i eluttaget. Kontrollera att enheten är inkopplad i eluttaget. Inloppsgallret har inte monterats och hakats fast ordentligt. Kontrollera att filtret och inloppsgallret är korrekt monterade och att de har hakats fast ordentligt.
  • Page 145 K ÄYTTÖOHJE...
  • Page 146 Esisuodattimen puhdistus Tuotteen edut Ulkopintojen puhdistus 5-vaiheinen puhdistusprosessi UV-lamppu Lisää etuja UV-lampun vaihtaminen Pääosat Puhdistus & huolto Therapure ® TPP640S -laitteen käyttö Tietoja ilmanvalvontalaitteesta Turvallisuus Ilmanvalvontalaitteen puhdistus Säädöt / asetukset Vianetsintä Ajastimen säätö Ionigeneraattori Tuulettimen nopeuden säätö Automaattitila Suodattimen puhdistuksen merkkivalo DIM-tila (himmennys) UV-säätö...
  • Page 147: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot* Tyyppimerkintä TPP640S Ottoteho 55 W Verkkojännite 220 – 240 V ~ 50 Hz Puhdistusteho (CADR): pöly — savu — siitepöly 233 m /h — 219 m /h — 246 m Käyttöääni 62 dB(A) Mitat 224 × 191 × 633 mm...
  • Page 148: Johdanto

    JOHDANTO Kiitos, että olet hankkinut Therapure ® TPP640S -il- manpuhdistimen. UV-valoa ja suodatusta ilman puh- distamiseen käyttävä Therapure TPP640S -ilman- ® puhdistin parantaa huomattavasti ilmanlaatua kodissa, toimistossa tai muissa ympäristöissä. Haluamme sinun olevan täysin tyytyväinen Therapure TPP640S -il- ® manpuhdistimeen. Sen vuoksi Therapure TPP640S ®...
  • Page 149: Tuotteen Edut

    TUOTTEEN EDUT 5-VAIHEINEN PUHDISTUSPROSESSI Esisuodatin 2. Puhdistettava suodatin 3. UV-lamppu 4. Fotokatalyyttisuodatin 5. Ionitehostin LISÄÄ ETUJA • 3-nopeuksinen tuulettimen asetus – voit valita halutun puhdistuksen tason. • Automaattinen tila, joka säätää tuulettimen nope- utta automaattisesti ilmanlaadusta riippuen: Punainen: ilmanlaatu on heikko Oranssi: ilmanlaatu on kohtalainen Sininen: ilmanlaatu on hyvä...
  • Page 150: Pääosat

    PÄÄOSAT Lukitussalpa Ilman sisääntuloaukon säleikkö 3. Esisuodatin 4. Suodatin 5. UV-lampun suojus 6. Ohjaustaulu: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION ja DIM Ilmanlaadun merkkivalo 8. Ilman ulostuloaukon säleikkö 9. UV-lamppu 10. Kaukosäädin...
  • Page 151: Therapure ® Tpp640S -Laitteen Käyttö

    THERAPURE TPP640S -LAITTEEN K ÄYTTÖ ® TURVALLISUUS Lue ennen Therapure TPP640S -ilmanpuhdisti- ® men käyttöä seuraavat tärkeät tiedot. Älä sijoita tuulettimien lähelle. 2. Pidä laitteen kumpikin puoli vähintään 30 sentti- metrin etäisyydellä seinästä. 30 cm 30 cm 3. Älä sijoita laitetta verhojen lähelle.
  • Page 152: Säädöt / Asetukset

    THERAPURE TPP640S -LAITTEEN K ÄYTTÖ ® SÄÄDÖT / ASETUKSET ilmoittavat ilmanlaadun. PUNAINEN valo ilmoittaa Virta – Kun haluat käyttää Therapure TPP640S- lai- heikosta, ORANSSI kohtalaisesta ja SININEN hyvästä ® tetta, kytke ilmanpuhdistin ja ionisaattori päälle virta- ilmanlaadusta. painiketta (Power) painamalla.
  • Page 153: Kaukosäätimen Valmistelu

    THERAPURE TPP640S -LAITTEEN K ÄYTTÖ ® KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ PARISTON VAIHTAMINEN Kaukosäätimessä on nappiparisto. Pidä kauko- Vaihda paristo painamalla avaajaa ja vetämällä samalla • Säädä nopeus ”SPEED”-painikkeella. säädin ja paristo lasten ulottumattomissa. Ha- pariston kiinnitinliittimen ulos. • Säädä ajastin ”TIME”-painikkeella. keudu välittömästi lääkäriin, jos paristo joutuu elimistöön.
  • Page 154: Puhdistus & Huolto

    (paljon savua, lemmikkieläinten hilsettä jne.). Therapure TPP640S -laitetta ei tulisi altistaa ® kynttilän/öljylampun/takan noelle ja savulle ja vaatii silloin useammin tehtävää puhdistamista. Varmista aina, että Therapure TPP640S kytke- ®...
  • Page 155: Esisuodattimen Puhdistus

    PUHDISTUS & HUOLTO ESISUODATTIMEN PUHDISTUS ULKOPINTOJEN PUHDISTUS UV-LAMPPU Vapauta sisääntuloaukon säleikön lukitus paina- Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pisto- UV-lampun käyttöikä on enintään 12 kuukautta malla lukitussalpaa. rasiasta. jatkuvassa, tehokkaassa käytössä. Tämän ajan kuluttua lampun valo saattaa palaa edelleenkin, 2.
  • Page 156: Uv-Lampun Vaihtaminen

    3. Poista UV-lampun suojuksen kiinnittämiseen käy- 5. Asenna UV-lampun suojus kahdella pultilla laittee- tetyt kaksi pulttia ja poista suojus laitteesta, kierrä seen. Varmista aina, että Therapure TPP640S kytke- ® sitten vanha UV-lamppu irti laitteen lampunkan- tään poista päältä ja sen pistoke irrotetaan pis- nasta.
  • Page 157: Puhdistus & Huolto

    PUHDISTUS & HUOLTO TIETOJA ILMANVALVONTALAITTEESTA ILMANVALVONTALAITTEEN PUHDISTUS Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pisto- TPP640S-laite on varustettu ilmanvalvontalait- rasiasta. teella, joka seuraa ilman laatua. Ajan kuluessa valvontalaite voi likaantua ja saattaa vaatia puh- distamista. Likaisen ilmanvalvontalaitteen pääoire on LED-näytön pysähtyminen yhden väriseksi. Il- manvalvontalaitteen kammion puhdistamiseen on käytettävä...
  • Page 158: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi Virtapainiketta ei ole kytketty päälle. Paina virtapainiketta. Laitteen pistoke ei ole pistorasiassa. Tarkista, että pistoke on pistorasiassa. Sisääntuloaukon säleikköä ei ole asennettu & lukittu paikoilleen. Tarkista, että suodatin ja sisääntuloaukon säleikkö on asennettu oikein & lukittu paikoilleen. Heikentynyt ilmavirta tai Sisään- tai ulostuloaukon säleikkö...
  • Page 159 BRUGSANVISNING...
  • Page 160 Rengøring og vedligeholdelse Indledning Rengøring Produktfordele Rengøring af forfilter Renseproces i 5 trin Rengøring af udvendige dele Flere fordele UV-pære Hoveddele Udskiftning af UV-pære Brug af Therapure TPP640S Rengøring og vedligeholdelse ® Sikkerhed Om luftmåleren Knapper/indstillinger Rengøring af luftmåleren Fejlfinding Timerstyring ION-generator Styring af ventilatorhastighed Tilstanden ”AUTO”...
  • Page 161: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data* Typebetegnelse TPP640S Strømforbrug 55 W Netspænding 220- 240 V ~ 50 Hz Rensekapacitet (CADR): støv — røg — pollen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Driftsstøj 62 dB(A) Dimensioner 224 × 191 × 633 mm Vægt...
  • Page 162: Indledning

    TPP640S. Takket være UV-lyset og filtreringen til luftrensningen vil du med luftrenseren Therapure ® TPP640S opnå en markant bedre luft hjemme, på kon- toret eller andre steder, hvor du bruger den. Vi ønsker, at du får stor glæde af din nye Therapure TPP640S.
  • Page 163: Produktfordele

    PRODUKTFORDELE RENSEPROCES I 5 TRIN Forfilter 2. Filter, som kan renses 3. UV-pære 4. Fotokatalysatisk filter 5. ION-boost FLERE FORDELE • 3 ventilatorhastigheder, så du kan vælge det ren- seniveau, du har brug for. • Tilstanden ”AUTO” til automatisk indstilling af ventilatorhastigheden afhængigt af luftkvaliteten: Rød: luftkvaliteten er dårlig Orange: luftkvaliteten er rimelig...
  • Page 164: Hoveddele

    HOVEDDELE Låsetap 2. Gitter til luftindtag 3. Forfilter 4. Filter 5. Dæksel til UV-pære 6. Betjeningsfelt: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION og DIM Indikatorlys til visning af luftkvaliteten 8. Gitter til luftudblæsning 9. UV-pære 10. Fjernbetjening...
  • Page 165: Brug Af Therapure ® Tpp640S

    BRUG AF THERAPURE TPP640S ® SIKKERHED Før du tager luftrenseren Therapure TPP640S i ® brug, skal du læse følgende vigtige oplysninger. Anbring ikke apparatet i nærheden af ventilatorer. 2. Sørg for, at der er mindst 30 centimeter mellem apparatets sider og væggen.
  • Page 166: Knapper/Indstillinger

    BLÅ betyder, at luftkvaliteten er god. ® brug, skal du trykke på knappen Power for at tænde LYS TIL ANGIVELSE AF FILTERRENS luftrenseren og ionisatoren. Lyset til angivelse af filterrens på Therapure TPP640S ® TIMERSTYRING tænder, hver gang filteret skal rengøres. Hvis du vil nul-...
  • Page 167: Klargøring Af Fjernbetjeningen

    BRUG AF THERAPURE TPP640S ® BRUG AF FJERNBETJENINGEN UDSKIFTNING AF BATTERIET Fjernbetjeningen er udstyret med et knapcellebat- Udskift batteriet ved at trykke på udløsertappen, mens • Indstil hastigheden med knappen ”Speed”. teri. Opbevar fjernbetjening og batteri utilgænge- du trækker batteriet ud.
  • Page 168: Rengøring Og Vedligeholdelse

    (herunder røg, dyrelugt etc.), kan det være nød- vendigt at rengøre det oftere. Det anbefales ikke at opstille Therapure ® TPP640S i rum, hvor der forekommer sod fra ste- arinlys, olielamper eller pejse, da apparatet ellers skal rengøres meget ofte. Sluk altid Therapure TPP640S, og træk stikket...
  • Page 169: Rengøring Af Forfilter

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF FORFILTER RENGØRING AF UDVENDIGE DELE UV-PÆRE Frigør gitteret til luftindtaget ved at trykke på lås- Sluk apparatet, og træk stikket ud af stikkontak- UV-pæren har en levetid på 12 måneder ved kon- etappen. ten. tinuerlig effektiv drift. Efter denne periode kan pæren muligvis stadig lyse, men effektiviteten er 2.
  • Page 170: Udskiftning Af Uv-Pære

    3. Fjern de to skruer fra dækslet til UV-pæren, og tag 5. Sæt dækslet til UV-pæren på plads igen, og monter dækslet ud af apparatet. Skru derefter den gamle de to skruer. Sluk altid luftrenseren Therapure TPP640S, og ® UV-pære ud af fatningen.
  • Page 171: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE OM LUFTMÅLEREN RENGØRING AF LUFTMÅLEREN Sluk apparatet, og træk stikket ud af stikkontak- TPP640S er udstyret med en luftmåler, som må- ten. ler luftens kvalitet. Med tiden kan måleren blive snavset og have behov for rengøring. Det tyde- ligste tegn på, at luftmåleren er snavset, er, at...
  • Page 172: Fejlfinding

    FEJLFINDING Problem Årsag Afhjælpning Apparatet virker ikke Du har ikke trykket på knappen Power. Tryk på knappen Power. Apparatet er ikke tilsluttet. Kontrollér, at du har sat stikket i stikkontakten. Gitteret til luftindtaget er ikke blevet monteret eller er ikke gået i Kontrollér, at filteret og gitteret til luftindtaget er korrekt monteret og indgreb.
  • Page 173 BRUKSANVISNING...
  • Page 174 Tekniske data Rengjøring og vedlikehold Innledning Rengjøring Produktfordeler Rengjøre forfilter 5-trinns renseprosess Rengjøre ytre overflater Flere fordeler UV-lampe Hoveddeler Skifte ut UV-lampen Bruke Therapure TPP640S Rengjøring og vedlikehold ® Sikkerhet Om luftmonitoren Kontroller/innstillinger Rengjøre luftmonitoren Feilsøking Timerstyring ION-generator Viftehastighetsstyring Auto-modus...
  • Page 175: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data* Typebetegnelse TPP640S Effektopptak 55 W Nettspenning 220–240 V ~ 50 Hz Rengjøringseffekt (CADR): støv – røyk – pollen 233 m /t – 219 m /t – 246 m Støy 62 dB(A) Mål 224 × 191 × 633 mm...
  • Page 176: Innledning

    TPP640S-luftrenseren har UV-lys og ® filtrering som rengjør luften, noe som forbedrer luftkva- liteten i hjemmet, på kontoret eller i andre miljøer. Vi ønsker at du skal være helt fornøyd med din Therapure ® TPP640S. Derfor kommer vår Therapure TPP640S ®...
  • Page 177: Produktfordeler

    PRODUKTFORDELER 5-TRINNS RENSEPROSESS Forfilter 2. Rengjørbart filter 3. UV-lampe 4. Fotokatalysatorfilter 5. ION-boost FLERE FORDELER • vifteinnstilling med tre hastigheter – lar deg velge ønsket rengjøringsnivå • automatisk modus for å automatisk justere vifte- hastigheten avhengig av luftkvalitet: rød: dårlig luftkvalitet oransje: ok luftkvalitet blå: god luftkvalitet •...
  • Page 178: Hoveddeler

    HOVEDDELER Lås 2. Lufttilførselsrist 3. Forfilter 4. Filter 5. UV-lampedeksel 6. Betjeningsfelt: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION og DIM Visning av luftkvaliteten 8. Luftutløpsrist 9. UV-lampe 10. Fjernkontroll...
  • Page 179: Bruke Therapure ® Tpp640S

    3. Enheten må ikke plasseres i nærheten av gardiner. 4. Plassering av enheten i nærheten av kilden til luftforurensningen er en effektiv måte å forbedre luftkvaliteten innendørs på. Ikke bruk Therapure TPP640S med et ødelagt ® filter. Skift ut filteret hvis det har rifter eller hull.
  • Page 180: Kontroller/Innstillinger

    ønsker. Rød/oransje/blå Hastigheten vises på LED-indikatoren. AUTO-MODUS Therapure TPP640S er utstyrt med en luftsensor ® som overvåker luftkvaliteten. Bare trykk på knappen ”AUTO” for å aktivere luftovervåkingssystemet. Mo- nitoren tester luftkvaliteten og justerer automatisk viftehastigheten for å...
  • Page 181: Klargjøre Fjernkontrollen

    BRUKE THERAPURE TPP640S ® BRUKE FJERNKONTROLLEN SKIFTE UT BATTERIET Fjernkontrollen har et knappebatteri. Fjernkontrol- Skift ut batteriet ved å trykke inn utløserfliken samtidig • Styr hastigheten med knappen ”SPEED”. len og batteriet skal holdes utilgjengelig for barn. som du trekker batteriholderen ut.
  • Page 182: Rengjøring Og Vedlikehold

    (mye røyk, dyreflass osv.). Det anbefales ikke at du utsetter Therapure ® TPP640S for stearinlys / oljelamper / sot og røyk, og i slike tilfeller må oppsamlingsbladene rengjø- res hver gang. Kontroller at Therapure TPP640S slås av og...
  • Page 183: Rengjøre Forfilter

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGJØRE FORFILTER RENGJØRE YTRE OVERFLATER UV-LAMPE Løsne lufttilførselsristen ved å trykke inn låsen. Slå av enheten, og koble den fra strøm. UV-lampens levetid er opptil 12 måneder med kontinuerlig, effektiv bruk. Pæren kan fortsette 2. Ta forfilteret ut av lufttilførselsristen. 2.
  • Page 184: Skifte Ut Uv-Lampen

    3. Ta ut de to boltene som brukes til å feste UV-lam- 5. Fest UV-lampedekselet på enheten med de to bol- pedekselet, og ta av dekselet. Deretter skrur du ut tene. Kontroller at Therapure TPP640S-luftrense- ® den gamle UV-lampen fra lampebasen på enheten.
  • Page 185: Rengjøring Og Vedlikehold

    OM LUFTMONITOREN RENGJØRE LUFTMONITOREN Slå av enheten, og koble den fra strøm. TPP640S er designet med en luftmonitor som overvåker luftkvaliteten. Over tid kan monitoren bli skitten og ha behov for rengjøring. Hovedsymp- tomet på skitten luftmonitor er at LED-indikatoren fortsetter å...
  • Page 186: Feilsøking

    FEILSØKING Problem Årsak Løsning Enheten fungerer ikke Power-knappen er ikke trykket på. Trykk på power-knappen. Enheten er koblet fra strøm. Kontroller at enheten er koblet til strøm. Lufttilførselsristen er ikke plassert og låst på plass. Kontroller at filteret og lufttilførselsristen er riktig plassert og låst på plass. Redusert luftstrømning Lufttilførsels- eller utløpsristen kan være blokkert.
  • Page 187 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Page 188 Izstrādājuma sniegtās priekšrocības Priekšfiltra tīrīšana 5 posmu attīrīšana Ārējo virsmu tīrīšana Citas priekšrocības UV starojuma lampa Pamatdaļas UV starojuma lampas nomaiņa Therapure  TPP640S lietošana Tīrīšana un tehniskā apkope ® Drošība Informācija par gaisa kontrolierīci Vadības elementi / iestatījumi Gaisa kontrolierīces tīrīšana Traucējumu novēršana Taimera vadība Jonizators Ventilatora ātruma regulēšana...
  • Page 189: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tehniskie dati* Tipa apzīmējums TPP640S Jaudas patēriņš 55 W Barošanas spriegums 220–240 V~, 50 Hz Attīrīšanas jauda (attīrīta gaisa padeves jauda): putekļi – dūmi – putekšņi 233 m /h – 219 m /h – 246 m Darbības troksnis 62 dB(A) Izmēri 224 × 191 × 633 mm Svars 4,3 kg...
  • Page 190: Ievads

    UV starojumu un filtrāciju, lieliski uzla- bojot gaisa kvalitāti jūsu mājās, birojā vai jebkurā citā vidē. Vēlamies, lai jūs būtu pilnībā apmierināts ar savu Therapure   TPP640S. Tāpēc gaisa attīrītājam The- ® rapure  TPP640S nodrošinām viena gada ierobežotu ®...
  • Page 191: Izstrādājuma Sniegtās Priekšrocības

    IZSTRĀDĀJUMA SNIEGTĀS PRIEKŠROCĪBAS 5 POSMU ATTĪRĪŠANA Priekšfiltrs 2. Tīrāmais filtrs 3. UV starojuma lampa 4. Fotokatalīzes filtrs 5. Jonizācijas jaudas palielinājums CITAS PRIEKŠROCĪBAS • 3 ventilatora ātruma iestatījumi, lai varētu regulēt vēlamo attīrīšanas līmeni. • Automātiskais režīms, kurā ventilatora ātrumu automātiski regulē atbilstīgi gaisa kvalitātei, kā ir norādīts tālāk.
  • Page 192: Pamatdaļas

    PAMATDAĻAS Aizturis 2. Gaisa ieplūdes režģis 3. Priekšfiltrs 4. Filtrs 5. UV starojuma lampas pārsegs 6. Vadības panelis: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION un DIM Gaisa kvalitātes indikators 8. Gaisa izplūdes režģis 9. UV starojuma lampa 10. Tālvadības pults...
  • Page 193: Therapure ® Tpp640S Lietošana

    2. Ierīcei ir abpusēji jābūt vismaz 30 centimetru at- tālumā no sienas. 30 cm 30 cm 3. Nedarbiniet aizkaru tuvumā. 4. Darbiniet ierīci gaisa piesārņojuma tuvumā, lai efektīvi uzlabotu telpas gaisa kvalitāti. filtrs saplīsis, nedarbiniet Thera- pure  TPP640S. Ja filtrs ir ieplēsts vai tajā ir cau- ® rums, nomainiet to.
  • Page 194: Vadības Elementi / Iestatījumi

    ātrumu, nospiediet pogu SPEED. Ātruma statusu uzrāda LED indikators. AUTOMĀTISKAIS REŽĪMS Therapure   TPP640S ir aprīkots ar gaisa kvalitātes ® sensoru, kas kontrolē gaisa kvalitāti. Lai aktivizētu gaisa kontrolsistēmu, nospiediet pogu AUTO. Kontro- lierīce pārbauda gaisa kvalitāti un automātiski pielāgo ventilatora ātrumu, lai varētu savākt gaisu piesārņo-...
  • Page 195: Tālvadības Pults Sagatavošana

    THERAPURE  TPP640S LIETOŠANA ® TĀLVADĪBAS PULTS LIETOŠANA BATERIJAS NOMAIŅA Tālvadības pulti darbina ar pogveida bateriju. Lai izņemtu baterijas nodalījumu, vienlaikus nospiediet • Ātrumu regulē ar pogu SPEED. Glabājiet tālvadības pulti un bateriju bērniem ne- aizturi un izvelciet baterijas nodalījumu. •...
  • Page 196: Tīrīšana Un Tehniskā Apkope

    TĪRĪŠANA UN TEHNISK Ā APKOPE Lai Therapure   TPP640S turpinātu pienācīgi darbo- TĪRĪŠANA 3. Satveriet filtra rāmi filtra korpusa sānu ierobēs ® ties, lietošanas laikā ir ieteicams reizi četrās nedēļās Atbrīvojiet ieplūdes režģi, nospiežot aizturi (skatiet gan kreisajā, gan labajā pusē un noņemiet filtru.
  • Page 197: Priekšfiltra Tīrīšana

    TĪRĪŠANA UN TEHNISK Ā APKOPE PRIEKŠFILTRA TĪRĪŠANA ĀRĒJO VIRSMU TĪRĪŠANA UV STAROJUMA LAMPA Atbrīvojiet ieplūdes režģi, nospiežot aizturi. Ierīci izslēdziet un atvienojiet no elektrotīkla. Ja UV starojuma lampu darbina nepārtraukti, tās lietderīgais darbmūžs ir līdz 12  mēnešiem. 2. Saudzīgi izņemiet priekšfiltru no gaisa ieplūdes 2.
  • Page 198: Uv Starojuma Lampas Nomaiņa

    UV starojuma lampas pārsegs, un noņemiet rīces ar abām skrūvēm. Pirms nomaināt UV starojuma lampu, pārbaudiet, pārsegu no ierīces, tad izskrūvējiet veco UV sta- ka gaisa attīrītājs Therapure ®  TPP640S ir izslēgts rojuma lampu no ierīces lampas pamatnes. un atvienots no elektrotīkla. Pirms nomaināt lampu, ļaujiet tai 5 minūtes atdzist.
  • Page 199: Tīrīšana Un Tehniskā Apkope

    INFORMĀCIJA PAR GAISA KONTROLIERĪCI GAISA KONTROLIERĪCES TĪRĪŠANA Ierīci izslēdziet un atvienojiet no elektrotīkla. TPP640S konstrukcijā ir iekļauta gaisa kontro- lierīce, kas uzrauga gaisa kvalitāti. Laika gaitā kontrolierīce var kļūt netīra un var būt jātīra. Gal- venā pazīme, ka gaisa kontrolierīce ir netīra, ir LED indikators, kas pastāvīgi deg vienā...
  • Page 200: Traucējumu Novēršana

    TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Problēma Iemesls Risinājums Ierīce nedarbojas. Poga POWER nav nospiesta. Nospiediet pogu POWER. Ierīce ir atvienota no elektrotīkla. Pārbaudiet, ka ierīce ir pievienota pie elektrotīkla. Ieplūdes režģis nav uzlikts un nostiprināts vietā. Pārbaudiet, ka filtrs un ieplūdes režģis ir atbilstīgi uzlikti un nostiprināti vietā. Samazināta gaisa plūsma Ieplūdes režģis vai izplūdes režģis var būt aizsegts.
  • Page 201 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS...
  • Page 202 Pirminio filtro valymas 5 pakopų valymo procesas Išorinių paviršių valymas Daugiau privalumų UV lempa Pagrindinės dalys UV lempos keitimas „Therapure TPP640S“ naudojimas Valymas ir priežiūra ® Sauga Apie oro monitorių Valdikliai / nustatymai Oro monitoriaus valymas Trikčių šalinimas Laikmačio valdymas ION generatorius Ventiliatoriaus greičio valdymas...
  • Page 203: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys* Tipo pavadinimas TPP640S Energijos sąnaudos 55 W Tinklo įtampa 220–240 V ~ 50 Hz Valymo galia (CADR): dulkės – dūmai – žiedadulkės 233 m /h – 219 m /h – 246 m Veikiant keliamas triukšmas 62 dB(A) Matmenys 224 ×...
  • Page 204: Įžanga

    „Therapure TPP640S“ liktumėte ® visiškai patenkinti. Dėl šios priežasties „Therapure ® TPP640S“ suteikiame vienerių metų ribotąją garantiją. Išbandę savąjį „Therapure TPP640S“ apsilankykite ® mūsų svetainėje ir sužinokite daugiau, kaip pagerinti oro kokybę ir savo kasdienybę naudojant mūsų aukš- čiausios klasės produktus ir priemones.
  • Page 205: Produkto Savybės

    PRODUKTO SAVYBĖS 5 PAKOPŲ VALYMO PROCESAS Pirminis filtras 2. Valomas filtras 3. UV lempa 4. Fotokatalitinis filtras 5. „ION Boost“ funkcija DAUGIAU PRIVALUMŲ • 3 ventiliatoriaus greičio nustatymai – galite pasi- rinkti pageidaujamą valymo lygį. • AUTO režimas – pagal oro kokybę automatiškai reguliuojamas ventiliatoriaus greitis: Raudona: oro kokybė...
  • Page 206: Pagrindinės Dalys

    PAGRINDINĖS DALYS Fiksatorius 2. Oro įsiurbimo grotelės 3. Pirminis filtras 4. Filtras 5. UV lempos gaubtas 6. Valdymo skydelis: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION ir DIM Oro kokybės indikatoriaus lemputė 8. Oro išpūtimo grotelės 9. UV lempa 10. Nuotolinio valdymo pultas...
  • Page 207: Therapure ® Tpp640S" Naudojimas

    „THERAPURE TPP640S“ NAUDOJIMAS ® SAUGA Prieš pradėdami naudotis „Therapure TPP640S“ ® oro valytuvu perskaitykite toliau pateikiamą svar- bią informaciją. Nestatykite prie ventiliatorių. 2. Iš abiejų prietaiso pusių palikite bent 30 cm tarpą iki sienos. 30 cm 30 cm 3. Nestatykite prietaiso prie užuolaidų.
  • Page 208: Valdikliai / Nustatymai

    Prietaisui veikiant jonizatorius visada yra įjungtas. metu paspauskite mygtukus „AUTO“ ir „TIME Tačiau maitinimo indikatorius liks šviesti. VENTILIATORIAUS GREIČIO VALDYMAS „Therapure TPP640S“ yra trys skirtingi valymo grei- UV VALDYMAS LED lemputė ® čiai: LOW, MED ir HI. Paspausdami mygtuką SPEED Paspauskite UV/VOC skirtą...
  • Page 209: Nuotolinio Valdymo Pulto Paruošimas

    „THERAPURE TPP640S“ NAUDOJIMAS ® NUOTOLINIO VALDYMO PULTO NAUDOJIMAS BATERIJOS KEITIMAS Nuotolinio valdymo pulte naudojama monetos Baterijos dėklą galite išimti paspausdami atlaisvinimo • Greitis valdomas mygtuku „SPEED“. formos baterija. Nuotolinio valdymo pultą ir bate- fiksatorių ir tuo pat metu traukdami dėklą į išorę.
  • Page 210: Valymas Ir Priežiūra

    žvakių / aliejinių lempų / židinio suodžių ir dūmų, nes valymą reikės atlikti dažniau. Prieš valydami visada įsitikinkite, kad „Thera- pure TPP640S“ yra išjungtas ir atjungtas nuo ® elektros lizdo. 4. Filtrą išvalykite siurbliu ant žarnos uždėję šepe- tėlį...
  • Page 211: Pirminio Filtro Valymas

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA PIRMINIO FILTRO VALYMAS IŠORINIŲ PAVIRŠIŲ VALYMAS UV LEMPA Oro įsiurbimo groteles atlaisvinsite paspausdami Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo elektros lizdo. UV lempos eksploatavimo trukmė yra 12 mėn. fiksatorių. nepertraukiamo naudojimo (tiek laiko ji veikia 2. Išorinius korpuso paviršius nušluostykite šiek tiek efektyviai).
  • Page 212: Uv Lempos Keitimas

    3. Išsukite du varžtus, kuriais pritvirtintas UV lem- 5. Uždėkite UV lempos gaubtą ant prietaiso įsukdami pos gaubtas, ir nuimkite gaubtą nuo prietaiso, du varžtus. Prieš keisdami UV lempą „Therapure TPP640S“ ® tada išsukite senąją UV lempą iš lempos pagrindo oro valytuvą...
  • Page 213: Valymas Ir Priežiūra

    APIE ORO MONITORIŲ ORO MONITORIAUS VALYMAS Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo elektros lizdo. TPP640S įrengtas oro monitorius, kuris seka pa- talpos oro kokybę. Laikui bėgant monitorius gali apsinešti nešvarumais, todėl jį gali tekti nuvalyti. Pagrindinis nešvaraus oro monitoriaus požymis –...
  • Page 214: Trikčių Šalinimas

    TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Priežastis Sprendimas Prietaisas neveikia Nebuvo paspaustas maitinimo mygtukas. Paspauskite maitinimo mygtuką. Prietaisas neprijungtas prie elektros lizdo. Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie elektros lizdo. Neįstatytos ir neužfiksuotos įsiurbimo grotelės. Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas ir užfiksuotas filtras bei įsiurbimo grotelės. Susilpnėjęs oro srautas Uždengtos įsiurbimo arba išpūtimo grotelės.
  • Page 215 K ASUTUSJUHEND...
  • Page 216 Puhastamine ja hooldus Sissejuhatus Puhastamine Toote eelised Eelfiltri puhastamine 5-etapiline puhastusprotsess Välispindade puhastamine Veel eeliseid UV-lamp Peamised osad UV-lambi vahetamine Therapure TPP640S kasutamine Puhastamine ja hooldus ® Ohutus Õhumonitorist Juhtnupud/sätted Õhumonitori puhastamine Tõrkeotsing Taimer-juhtimine ION-generaator Ventilaatori kiiruse juhtimine Automaatrežiim Filtri puhastamise märgutuli DIM- (hämar) režiim...
  • Page 217: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed* Tüübitähis TPP640S Energiatarve 55 W Toitepinge 220–240 V ~ 50 Hz Puhastusvõimsus (CADR): tolm — suits — õietolm 233 m /h — 219 m /h — 246 m Töömüra 62 dB(A) Mõõtmed 224 × 191 × 633 mm Mass 4,3 kg * tootjal on õigus teha muudatusi...
  • Page 218: Sissejuhatus

    SISSEJUHATUS Täname, et ostsite õhupuhasti Therapure ® TPP640S. UV-valguse ja õhku puhastava filtreerimisega Thera- pure TPP640S õhupuhasti parandab oluliselt teie ® kodu, kontori või muu keskkonna õhukvaliteeti. Soo- vime, et jääksite oma Therapure TPP640S õhupu- ® hastiga täielikult rahule. Sellepärast tuleb Therapure ®...
  • Page 219: Toote Eelised

    TOOTE EELISED 5-ETAPILINE PUHASTUSPROTSESS Eelfilter 2. Puhastatav filter 3. UV-lamp 4. Fotokatalüütiline filter 5. ION-võimendus VEEL EELISEID • 3 ventilaatori kiirust – võimaldab valida soovitud puhastustaseme. • Automaatrežiim ventilaatori kiiruse automaatseks reguleerimiseks sõltuvalt õhukvaliteedist: Punane: õhu kvaliteet on kehv Oranž: õhu kvaliteet on piisav Sinine: õhu kvaliteet on hea •...
  • Page 220: Peamised Osad

    PEAMISED OSAD Lukustusriiv Õhu sisselaskeava võre 3. Eelfilter Filter 5. UV-lambi kate 6. Juhtpaneel: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION ja DIM Õhukvaliteedi märgutuli 8. Õhu väljumisava võre 9. UV-lamp 10. Kaugjuhtimispult...
  • Page 221: Therapure ® Tpp640S Kasutamine

    THERAPURE TPP640S K ASUTAMINE ® OHUTUS Enne Therapure TPP640S õhupuhasti kasuta- ® mist lugege järgmist olulist teavet. Ärge asetage seadet ventilaatorite lähedusse. 2. Paigutage seade viisil, et küljed oleksid seinast vähemalt 30 sentimeetri kaugusel. 30 cm 30 cm 3. Ärge asetage seadet kardinate lähedusse.
  • Page 222: Juhtnupud/Sätted

    Punane / oranž / sinine jutage SPEED-nuppu. Kiirus kuvatakse LED-näidikul. AUTOMAATREŽIIM Therapure TPP640S on varustatud õhuanduriga, et ® jälgida teie tubase õhu kvaliteeti. Õhuseiresüsteemi aktiveerimiseks vajutage lihtsalt AUTO-nuppu. Mo- nitor testib õhukvaliteeti ja reguleerib automaatselt ventilaatori kiirust, et eemaldada õhust saasteained.
  • Page 223: Kaugjuhtimispuldi Ettevalmistamine

    THERAPURE TPP640S K ASUTAMINE ® KAUGJUHTIMISPULDI KASUTAMINE PATAREI VAHETAMINE Kaugjuhtimispuldi toiteallikaks nööpele- Võtke patarei hoidik välja, selleks vajutage vabastussa- • Juhtige kiirust nupuga “SPEED”. ment. Hoidke kaugjuhtimispulti ja patarei- kile ning tõmmake samal ajal patareihoidik välja. • Juhtige taimerit nupuga “TIME”.
  • Page 224: Puhastamine Ja Hooldus

    Enne puhastamist veenduge alati, et Therapure ® TPP640S on väljalülitatud ja vooluvõrgust lahuta- 4. Filtri puhastamiseks kasutage tolmuimejat koos tud. 2. Eemaldage sisselaskevõre seadmelt. harja või praopuhastusotsakuga. Liigutage prao- •...
  • Page 225: Eelfiltri Puhastamine

    PUHASTAMINE JA HOOLDUS EELFILTRI PUHASTAMINE VÄLISPINDADE PUHASTAMINE UV-LAMP Vabastage õhu sisselaskeava võre, selleks vaju- Lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust. UV-lambi kasutusajaks on pideva tõhusa töö juu- tage lukustusriivi. res kuni 12  kuud. Selle aja möödudes võib pirn 2. Korpuse välispindade pühkimiseks kasutage vä- endiselt põleda, kuid selle efektiivsus on oluliselt 2.
  • Page 226: Uv-Lambi Vahetamine

    Enne pirni vahetamist veenduge, et Therapure ® UV-pirn seadme soklist välja. TPP640S õhupuhasti on välja lülitatud ja voolu- võrgust lahutatud. Enne pirni vahetamist laske sel 5 minutit jahtuda. Vabastage sisselaskeava võre, selleks vajutage lukustusriivi.
  • Page 227: Puhastamine Ja Hooldus

    PUHASTAMINE JA HOOLDUS ÕHUMONITORIST ÕHUMONITORI PUHASTAMINE Lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust. TPP640S on varustatud õhumonitoriga, et jälgida teie tubase õhu kvaliteeti. Aja jooksul võib monitor määrduda ning vajada puhastamist. Määrdunud õhumonitori peamine sümptom on, et LED-näidik jääb seisma ühe heleda värvi peale. Õhumonitori puhastamiseks tuleb monitori kamber tolmuime- jaga puhtaks teha.
  • Page 228: Tõrkeotsing

    TÕRKEOTSING Probleem Põhjus Lahendus Seade ei tööta Power-nuppu ei ole vajutatud. Vajutage Power-nuppu. Seade on vooluvõrgust lahutatud. Kontrollige, kas seade on vooluvõrku ühendatud. Sisselaskevõre pole paigaldatud või lukustatud. Kontrollige, kas filter ja sisselaskevõre on õigesti paigaldatud ja oma kohale lukustatud. Vähenenud õhuvool või Sisse- või väljalaskeava võre võib olla ummistunud.
  • Page 229 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 230 Čištění Výhody výrobku Čištění předfiltru Pětistupňový proces čištění Čištění vnějších ploch Další výhody UV lampa Hlavní části Výměna UV lampy Obsluha přístroje Therapure TPP640S Čištění a údržba ® Bezpečnost O monitorovacím zařízení vzduchu Ovládací prvky/nastavení Čištění monitorovacího zařízení vzduchu Odstraňování závad Ovládání časovače Ionizační...
  • Page 231: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Typové označení TPP640S Příkon 55 W Napětí síťového zdroje 220–240 V ~50 Hz Čisticí výkon (CADR): prach – kouř – pyl 233 m /h – 219 m /h – 246 m Hlučnost za chodu 62 dB(A) Rozměry 224 × 191 × 633 mm Hmotnost 4,3 kg...
  • Page 232: Úvod

    ÚVOD Děkujeme vám, že jste si zakoupili čistič vzduchu The- rapure TPP640S. Díky UV světlu a filtrace pro čištění ® vzduchu čistič vzduchu Therapure TPP640S výrazně ® zvýší kvalitu vzduchu ve vašem bytě, kanceláři nebo v jiných prostředích. Chceme, abyste byli se svým pří- strojem Therapure TPP640S plně...
  • Page 233: Výhody Výrobku

    VÝHODY VÝROBKU PĚTISTUPŇOVÝ PROCES ČIŠTĚNÍ Předfiltr 2. Čistitelný filtr 3. UV lampa 4. Fotokatalytický filtr 5. Zvýšený výkon ionizace DALŠÍ VÝHODY • Nastavení tří otáček ventilátoru – umožní vám zvo- lit požadovanou úroveň čištění. • Automatický režim pro automatické nastavení otá- ček ventilátoru v závislosti na kvalitě...
  • Page 234: Hlavní Části

    HLAVNÍ ČÁSTI Zajišťovací západka 2. Vstupní mřížka vzduchu 3. Předfiltr 4. Filtr 5. Kryt UV lampy 6. Ovládací panel: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION a DIM Světlo indikace kvality vzduchu 8. Výstupní mřížka vzduchu 9. UV lampa 10. Dálkové ovládání...
  • Page 235: Obsluha Přístroje Therapure ® Tpp640S

    OBSLUHA PŘÍSTROJE THERAPURE TPP640S ® BEZPEČNOST Před používáním čističe vzduchu Therapure ® TPP640S si prosím prostudujte následující důle- žité informace. Neumísťujte přístroj v blízkosti ventilátorů. 2. Zachovejte na obou stranách přístroje vzdálenost minimálně 30 centimetrů od stěny. 30 cm 30 cm Neumísťujte přístroj v blízkosti záclon.
  • Page 236: Ovládací Prvky/Nastavení

    ® ® movat tak, aby se vypnul po předem nastavené době. TPP640S se rozsvítí vždy, když je třeba filtr vyčistit. Pro Stiskněte tlačítko „TIME“ pro naprogramování časo- resetování výstražného světla filtru stiskněte současně vače. Každým stisknutím tlačítka se přidá jedna hodina tlačítka ON/OFF a UV/VOC na dobu 3 sekund.
  • Page 237: Příprava Dálkového Ovládání

    OBSLUHA PŘÍSTROJE THERAPURE TPP640S ® POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ VÝMĚNA BATERIE Dálkové ovládání má knoflíkovou článkovou Vyjměte výsuvný držák baterie stisknutím odjišťova- • Reguluje otáčky pomocí tlačítka „SPEED“. baterii. Ukládejte dálkové ovládání a  baterii cího jazýčku a  přitom současně vytáhněte výsuvný...
  • Page 238: Čištění A Údržba

    (nadměrné množství kouře, zvířecí srsti atd.). Nedoporučujeme vám vystavovat přístroj Thera- pure TPP640S působení sazí a kouře ze svíčky / ® olejové lampy / krbu, neboť jinak je třeba častější čištění. Před čištěním se vždy ujistěte, že je přístroj Thera- 4.
  • Page 239: Čištění Předfiltru

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ PŘEDFILTRU ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH UV LAMPA Uvolněte vstupní mřížku vzduchu stisknutím zajiš- Přístroj vypněte a odpojte přívodní kabel. Životnost UV lampy je až 12 měsíců nepřetržitého ťovací západky. účinného provozu. Po této době může žárovka 2. Pro otření vnějších ploch pláště přístroje použijte stále svítit, ale její...
  • Page 240: Výměna Uv Lampy

    Před výměnou UV lampy se vždy ujistěte, že je šroubujte starou UV lampu z  patice lampy pří- čistič vzduchu Therapure ® TPP640S vypnut a pří- stroje. vodní kabel odpojen. Před výměnou ponechejte lampu po dobu 5 minut ochladit. Uvolněte vstupní mřížku stisknutím zajišťovací...
  • Page 241: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA O MONITOROVACÍM ZAŘÍZENÍ VZDUCHU ČIŠTĚNÍ MONITOROVACÍHO ZAŘÍZENÍ VZDUCHU Přístroj vypněte a odpojte přívodní kabel. Přístroj TPP640S je vybaven monitorovacím za- řízením vzduchu pro sledování kvality okolního vzduchu. Během doby se může monitorovací za- řízení znečistit a  může vyžadovat čištění. Hlavní...
  • Page 242: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problém Příčina Řešení Přístroj nefunguje Tlačítko napájení Power nebylo zapnuto. Stiskněte tlačítko napájení Power. Přívodní kabel přístroje je odpojen. Zkontrolujte, zda je přívodní přístroj přístroje zapojen. Vstupní mřížka nebyla nainstalována a zajištěna ve své poloze. Zkontrolujte, zda jsou filtr a vstupní mřížka náležitým způsobem na- instalovány a zajištěny ve své...
  • Page 243 NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Page 244 Úvod Čistenie Prednosti výrobku Čistenie predradeného filtra 5-dielny proces čistenia Čistenie vonkajších povrchov Viac výhod Uv lampa Hlavné časti Výmena uv lampy Používanie Therapure TPP640S Čistenie a údržba ® Bezpečnosť O monitore vzduchu Ovládanie/nastavenia Čistenie monitora vzduchu Riešenie problémov Ovládanie časovača Iónový generátor Ovládanie otáčok ventilátora...
  • Page 245: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Typové označenie TPP640S Príkon 55 W Napájacie napätie 220 – 240 V ~ 50 Hz Čistiaci výkon (CADR): prach — dym — peľ 233 m /h — 219 m /h — 246 m Prevádzková hlučnosť 62 dB(A) Rozmery 224 × 191 × 633 mm Hmotnosť...
  • Page 246: Úvod

    ÚVOD Ďakujeme vám za zakúpenie čističky vzduchu Thera- pure TPP640S. Pomocou UV svetla a filtrácie pri čis- ® tení vzduchu čistička vzduchu Therapure TPP640S ® výrazne zlepší kvalitu vzduchu vo vašej domácnosti, kancelárii a v iných priestoroch. Našou snahou je vaša úplná spokojnosť s  čističkou Therapure TPP640S.
  • Page 247: Prednosti Výrobku

    PREDNOSTI VÝROBKU 5-DIELNY PROCES ČISTENIA Prachový filter 2. Umývateľný filter 3. UV lampa 4. Fotokatalytický filter 5. ION Boost VIAC VÝHOD • 3 stupne otáčok ventilátora – umožňujú nastave- nie požadovanej úrovne čistenia. • Automatický režim na automatické nastavenie otáčok ventilátora v závislosti od kvality vzduchu: Červená: zlá...
  • Page 248: Hlavné Časti

    HLAVNÉ ČASTI Poistka 2. Mriežka vstupu vzduchu 3. Predradený filter 4. Filter 5. Kryt UV lampy 6. Ovládací panel: TIME, ON/FF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION a DIM Indikátor kvality vzduchu 8. Mriežka výstupu vzduchu 9. UV lampa 10. Diaľkové ovládanie...
  • Page 249: Používanie Therapure ® Tpp640S

    POUŽÍVANIE THERAPURE TPP640S ® BEZPEČNOSŤ Pred používaním čističky vzduchu Therapure ® TPP640S si prečítajte nasledovné dôležité infor- mácie. Neumiestňuje do blízkosti ventilátorov. 2. Zabezpečte vzdialenosť oboch strán zariadenia najmenej 30 centimetrov od steny. 30 cm 30 cm 3. Neumiestňuje zariadenie do blízkosti záclon.
  • Page 250: Ovládanie/Nastavenia

    OVLÁDANIE UV Stlačte ovládacie tlačidlo „UV/VOC“ na zapnutie UV OVLÁDANIE OTÁČOK VENTILÁTORA lampy a fotokatalytického filtra. Therapure TPP640S má tri rôzne stupne čistenia HI, ® MED a LOW (vysoký, stredný a nízky). Stláčaním tla- LED kontrolka čidla „SPEED“ môžete prepínať medzi nastaveniami červená/oranžová/modrá...
  • Page 251: Príprava Diaľkového Ovládania

    POUŽÍVANIE THERAPURE TPP640S ® POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA VÝMENA BATÉRIE Diaľkové ovládanie je napájané mincovou baté- Batériu vymeníte stlačením vložky s jej súčasným vy- • Otáčky ovládajte tlačidlom „SPEED“. riou. Diaľkové ovládanie a  batériu uchovávajte tiahnutím. • Časovač ovládajte tlačidlom „TIME“. mimo dosahu detí. Pri prehltnutí batérie ihneď...
  • Page 252: Čistenie A Údržba

    Pred čistením sa vždy uistite, že čistička Thera- 4. Na čistenie filtra používajte kefu alebo kefový pure ® TPP640S je vypnutá a  odpojená od elek- nadstavec vysávača. Nadstavcom prechádzajte 2. Odstráňte vstupnú mriežku zariadenia. trickej siete. pozdĺž vstupnej a  výstupnej strany filtra, čo naj- viac čistite medzi rebrami.
  • Page 253: Čistenie Predradeného Filtra

    ČISTENIE A ÚDRŽBA ČISTENIE PREDRADENÉHO FILTRA ČISTENIE VONKAJŠÍCH POVRCHOV UV LAMPA Uvoľnite vstupnú mriežku vzduchu stlačením po- Vypnite zariadenie a odpojte ho od siete. Životnosť UV lampy je 12 mesiacov pri nepretrži- istky. tej, efektívnej prevádzke. Po uplynutí tohto času 2. Handrou jemne navlhčenou slabým roztokom vody môže lampa svietiť, avšak jej účinnosť...
  • Page 254: Výmena Uv Lampy

    Pred výmenou UV lampy sa vždy uistite, že čis- potom odskrutkujte starú UV lampu zo základne tička vzduchu Therapure ® TPP640S je vypnutá jednotky. a  odpojená od elektrickej siete. Lampu nechajte pred výmenou vychladnúť aspoň 5 minút. Uvoľnite vstupnú mriežku stlačením poistky.
  • Page 255: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA O MONITORE VZDUCHU ČISTENIE MONITORA VZDUCHU Vypnite zariadenie a odpojte ho od siete. Model TPP640S je vybavený monitorom vzduchu na sledovanie kvality vzduchu. Postupom času sa monitor zašpiní a  treba ho vyčistiť. Hlavným príznakom znečisteného monitora vzduchu je, že LED indikácia zamrzne na jednej farbe. Na čistenie monitora vzduchu použite vysávač, ktorým vyčis-...
  • Page 256: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Zariadenie nepracuje Nebol zapnutý hlavný vypínač. Stlačte hlavný vypínač. Zariadenie je odpojené od siete. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené na sieť. Vstupná mriežka nebola nasadená a zaistená. Skontrolujte, či sú filter a vstupná mriežka správne nasadené a zaistené. Zníženie prietoku vzdu- Vstupná...
  • Page 257 NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 258 Prednosti izdelka Čiščenje predfiltra 5-stopenjski postopek čiščenja Čiščenje zunanjih površin Dodatne prednosti UV-žarnica Glavni deli Menjava UV-žarnice Uporaba naprave Therapure TPP640S Čiščenje in vzdrževanje ® Varnost O senzorju za spremljanje kakovosti zraka Upravljanje / Nastavitve Čiščenje senzorja za spremljanje kakovosti zraka Odpravljanje težav...
  • Page 259: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki* Tipska oznaka TPP640S Poraba moči 55 W Omrežna napetost 220–240 V ~ 50 Hz Zmogljivost čiščenja (CADR): prah — dim — cvetni prah 233 m /h — 219 m /h — 246 m Hrup delovanja 62 dB(A) Dimenzije 224 ×...
  • Page 260: Uvod

    ® ® bo s pomočjo UV-luči in filtra za čiščenje zraka močno izboljšal kakovost zraka v vašem domu, pisarni ali drugih okoljih. Želimo si, da boste s svojim Therapure ® TPP640S popolnoma zadovoljni. Vaša naprava Thera- pure TPP640S ima zato enoletno omejeno garancijo.
  • Page 261: Prednosti Izdelka

    PREDNOSTI IZDELK A 5-STOPENJSKI POSTOPEK ČIŠČENJA Predfilter 2. Filter, ki ga je mogoče čistiti 3. UV-žarnica 4. Fotokatalitični filter 5. Ojačevalnik ionov DODATNE PREDNOSTI • 3 nastavitve hitrosti ventilatorja – omogočajo iz- biro želene stopnje čiščenja. • Način »AUTO« za samodejno prilagajanje hitrosti ventilatorja glede na kakovost zraka: Rdeča: slaba kakovost zraka Oranžna: srednja kakovost zraka...
  • Page 262: Glavni Deli

    GLAVNI DELI Zaklep 2. Vhodna rešetka za zrak 3. Predfilter 4. Filter 5. Pokrov UV-žarnice 6. Upravljalna plošča: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/ VOC, AUTO, ION in DIM Indikatorska lučka kakovosti zraka 8. Izhodna rešetka za zrak 9. UV-žarnica 10. Daljinski upravljalnik...
  • Page 263: Uporaba Naprave Therapure ® Tpp640S

    UPORABA NAPRAVE THERAPURE TPP640S ® VARNOST Pred uporabo čistilnika zraka Therapure ® TPP640S preberite spodnje pomembne informa- cije. Enote ne nameščajte v bližini ventilatorjev. 2. Obe stranici enote naj bosta oddaljeni vsaj 30 cen- timetrov od stene. 30 cm 30 cm 3.
  • Page 264: Upravljanje / Nastavitve

    Vklop in izklop – Za uporabo čistilnika zraka Thera- Indikatorska lučka za čiščenje filtra na enoti Thera- pure TPP640S pritisnite gumb »POWER«, da vklopite pure TPP640S bo zasvetila vsakič, ko je treba očistiti ® ® čistilnik zraka in ionizator. filter. Če želite ponastaviti indikator filtra, za 3 sekunde hkrati pritisnite gumba ON/OFF in UV/VOC.
  • Page 265: Priprava Daljinskega Upravljalnika

    UPORABA NAPRAVE THERAPURE TPP640S ® UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA MENJAVA BATERIJE Daljinski upravljalnik ima gumbno baterijo. Da- Baterijo zamenjate tako, da pritisnete jeziček za spro- • Z gumbom »SPEED« upravljate hitrost. ljinski upravljalnik in gumbno baterijo hranite stitev in hkrati izvlečete nosilec baterije.
  • Page 266: Čiščenje In Vzdrževanje

    čiščenje. Pred čiščenjem vedno najprej izklopite napravo Therapure TPP640S in jo izključite iz električ- ® nega omrežja. 4. Filter očistite s sesalnikom, pri čemer uporabite nastavek s krtačo ali nastavek za fuge. Z nastav- 2.
  • Page 267: Čiščenje Predfiltra

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE PREDFILTRA ČIŠČENJE ZUNANJIH POVRŠIN UV-ŽARNICA Pritisnite na zaklep, da sprostite vhodno rešetko Izklopite in izključite enoto iz električnega omrežja. Življenjska doba UV žarnice je do 12 mesecev za zrak. neprekinjenega, učinkovitega delovanja. Po tem 2. Zunanje površine ohišja obrišite z brisačo, rahlo času lahko žarnica še vedno sveti, vendar se njena 2.
  • Page 268: Menjava Uv-Žarnice

    Pred menjavo UV-žarnice vedno najprej izklopite UV-žarnico odvijte s podstavka žarnice na enoti. čistilnik zraka Therapure ® TPP640S in ga izklju- čite iz električnega omrežja. Preden zamenjate žarnico, počakajte 5 minut, da se ohladi. Pritisnite na zaklep, da sprostite vhodno rešetko.
  • Page 269: Čiščenje In Vzdrževanje

    O SENZORJU ZA SPREMLJANJE KAKOVOSTI ZRAKA ČIŠČENJE SENZORJA ZA SPREMLJANJE KAKOVOSTI ZRAKA Enota TPP640S je opremljena s senzorjem za Izklopite in izključite enoto iz električnega omrežja. spremljanje kakovosti zraka. Sčasoma se lahko senzor umaže in ga je treba očistiti. Glavni simp-...
  • Page 270: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Razlog Rešitev Enota ne deluje Niste pritisnili gumba za vklop. Pritisnite gumb za vklop. Enota ni priključena. Preverite, ali je enota priključena v električno omrežje. Vhodna rešetka ni pravilno nameščena in zaskočena. Preverite, ali sta filter in vhodna rešetka pravilno nameščena in pritrjena. Zmanjšan pretok zraka ali Vhodna ali izhodna rešetka je lahko blokirana.
  • Page 271 UPUTE ZA UPORABU...
  • Page 272 Čišćenje Prednosti proizvoda Čišćenje predfiltra Postupak pročišćavanja u 5 faza Čišćenje vanjskih površina Dodatne prednosti Ultraljubičasto svjetlo Glavni dijelovi Zamjena ultraljubičastog svjetla Rad uređaja Therapure TPP640S Čišćenje i održavanje ® Sigurnost O monitoru zraka Upravljanje/postavke Čišćenje monitora zraka Uklanjanje smetnji Upravljanje brojačem vremena...
  • Page 273: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Tehnički podaci* Tipska oznaka TPP640S Potrošnja struje 55 W Mrežni napon 220 – 240 V ~ 50 Hz Snaga čišćenja (CADR): prašina — dim — pelud 233 m /h — 219 m /h — 246 m Glasnoća rada...
  • Page 274: Uvod

    TPP640S. S ultraljubičastim svjetlom i fil- ® triranjem čistog zraka, pročišćivač zraka Therapure ® TPP640S značajno će poboljšati kakvoću zraka u va- šem domu, uredu ili drugim okruženjima. Željeli bismo da budete potpuno zadovoljni svojim uređajem Thera- pure TPP640S. Upravo zato, Therapure TPP640S ®...
  • Page 275: Prednosti Proizvoda

    PREDNOSTI PROIZVODA POSTUPAK PROČIŠĆAVANJA U 5 FAZA Predfiltar 2. Filtar koji se čisti 3. Ultraljubičasto svjetlo 4. Fotokatalizatorski filtar 5. ION Boost DODATNE PREDNOSTI • Postavka ventilatora s 3 brzine – omogućuje vam odabir željene razine čišćenja. • AUTO način rada za automatsko prilagođavanje brzine ventilatora ovisno o kakvoći zraka: Crveno: kakvoća zraka je slaba Narančasto: kakvoća zraka je primjerena...
  • Page 276: Glavni Dijelovi

    GLAVNI DIJELOVI Zasun za zaključavanje Rešetka za dovod zraka Predfiltar 4. Filtar 5. Poklopac ultraljubičastog svjetla 6. Upravljačka ploča: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/ VOC, AUTO, ION i DIM Svjetlo indikatora kakvoće zraka 8. Rešetka za izlaz zraka 9. Ultraljubičasto svjetlo 10.
  • Page 277: Rad Uređaja Therapure ® Tpp640S

    RAD UREĐAJA THERAPURE TPP640S ® SIGURNOST Pročitajte sljedeće važne informacije prije upo- trebe pročišćivača zraka Therapure ® TPP640S: nemojte ga postavljati u blizinu ventilatora 2. obje strane jedinice moraju biti najmanje 30 cen- timetara udaljene od zida 30 cm 30 cm 3.
  • Page 278: Upravljanje/Postavke

    ® ® TPP640S radio, pritisnite gumb napajanja da biste TPP640S uključit će se svaki puta kada je potrebno uključili pročišćivač zraka i ionizator. očistiti filtar. Indikator filtra ponovno se postavlja da tako da se istovremeno na 3 sekunde pritisnu gumb UPRAVLJANJE BROJAČEM VREMENA...
  • Page 279: Priprema Daljinskog Upravljača

    RAD UREĐAJA THERAPURE TPP640S ® UPOTREBA DALJINSKOG UPRAVLJAČA ZAMJENA BATERIJE Daljinski upravljač opremljen je gumbastom Priključak baterije zamijenite tako da pritisnete jezičac • Upravljanje brzinom s pomoću gumba “SPEED”. baterijom. Daljinski upravljač i bateriju dr- za otpuštanje dok istovremeno vadite priključak bate- •...
  • Page 280: Čišćenje I Održavanje

    (velika količina dima, dlake ljubimaca itd.). Ne preporučuje se da se uređaj Therapure ® TPP640S izlaže čađi i dimu vijeće/uljne lampe/ kamina jer će u tom slučaju biti potrebno češće čišćenje. Uvijek provjerite je li Therapure TPP640S isklju- ®...
  • Page 281: Čišćenje Predfiltra

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE PREDFILTRA ČIŠĆENJE VANJSKIH POVRŠINA ULTRALJUBIČASTO SVJETLO Otpustite rešetku za dovod zraka tako da priti- Isključite i iskopčajte jedinicu. Vijek trajanja ultraljubičastog svjetla je 12 mjeseci snete zasun za zaključavanje. neprekidnog, stvarnog rada. Nakon toga žarulja i 2.
  • Page 282: Zamjena Ultraljubičastog Svjetla

    Prije zamjene ultraljubičastog svjetla, uvijek pro- tim odvijte ultraljubičasto svjetlo s postolja svjetla vjerite je li pročišćivač zraka Therapure ® TPP640S jedinice. isključen i iskopčan. Pustite da se svjetlo 5 minuta hladi prije zamjene.
  • Page 283: Čišćenje I Održavanje

    O MONITORU ZRAKA ČIŠĆENJE MONITORA ZRAKA Isključite i iskopčajte jedinicu. TPP640S je opremljen monitorom zraka za praće- nje kakvoće zraka. Vremenom, monitor se može zaprljati i potrebno ga je očistiti. Glavni simptom prljavog monitora zraka je LED zaslon koji ostaje zamrznut na jednoj boji svjetla.
  • Page 284: Uklanjanje Smetnji

    UKLANJANJE SMETNJI Problem Razlog Rješenje Jedinica ne radi Gumb napajanja nije uključen. Pritisnite gumb napajanja. Jedinica je iskopčana. Provjerite da je jedinica ukopčana. Rešetka za dovod nije ugrađena i zaključana na mjestu. Provjerite jesu li filtar i rešetka za dovod pravilno ugrađeni i zaključani na mjestu. Smanjeni protok zraka ili Možda je blokirana rešetka za dovod ili odvod.
  • Page 285 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Page 286 Καθαρισμός του προφίλτρου Διαδικασία καθαρισμού 5 σταδίων Καθαρισμός εξωτερικών επιφανειών Περισσότερα πλεονεκτήματα Λυχνία υπεριώδους ακτινοβολίας Κύρια τμήματα Αντικατάσταση της λυχνίας υπεριώδους ακτινοβολίας Λειτουργία του Therapure TPP640S Καθαρισμός & συντήρηση ® Ασφάλεια Σχετικά με το σύστημα παρακολούθησης αέρα Έλεγχοι / ρυθμίσεις...
  • Page 287: Τεχνικές Πληροφορίες

    ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Τεχνικές πληροφορίες* Ονομασία τύπου TPP640S Κατανάλωση ρεύματος 55 W Τάση παροχής ηλεκτρικού ρεύματος 220 – 240V ~ 50Hz Εξερχόμενος καθαρός αέρας (CADR): σκόνη — καπνός — γύρη 233 m /h — 219 m /h — 246 m Επίπεδο θορύβου στη λειτουργία...
  • Page 288: Εισαγωγή

    ο καθαριστής αέρα Therapure TPP640S βελτιώνει ® σημαντικά την ποιότητα του αέρα στο σπίτι σας, στο γραφείο ή σε άλλα περιβάλλοντα. Θέλουμε να είστε απόλυτα ικανοποιημένοι με το Therapure TPP640S. ® Για αυτό το Therapure TPP640S συνοδεύεται από μια ®...
  • Page 289: Πλεονεκτήματα Προϊόντος

    ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΔΊΑΔΊΚΑΣΊΑ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΎ 5 ΣΤΑΔΊΩΝ Προφίλτρο 2. Καθαριζόμενο φίλτρο 3. Λυχνία υπεριώδους ακτινοβολίας 4. Φίλτρο φωτοκαταλύτη 5. Ενισχυτής ιονισμού (ION) ΠΕΡΊΣΣΟΤΕΡΑ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ • Ρύθμιση 3 ταχυτήτων ανεμιστήρα – επιτρέπει την επιλογή του επιθυμητού επιπέδου καθαρισμού. • Auto mode για αυτόματη προσαρμογή της ταχύτη- τας...
  • Page 290: Κύρια Τμήματα

    ΚΎΡΊΑ ΤΜΗΜΑΤΑ Γλώσσα ασφάλισης 2. Γρίλια εισαγωγής αέρα 3. Προφίλτρο 4. Φίλτρο 5. Κάλυμμα λυχνίας υπεριώδους ακτινοβολίας 6. Πίνακας ελέγχου: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION και DIM Ενδεικτική λυχνία ποιότητας αέρα 8. Γρίλια εξαγωγής αέρα 9. Λυχνία υπεριώδους ακτινοβολίας 10.
  • Page 291: Λειτουργία Του Therapure ® Tpp640S

    TPP640S ® ΑΣΦΑΛΕΊΑ Πριν χρησιμοποιήσετε τον καθαριστή αέρα Therapure ® TPP640S, διαβάστε τις ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες. Να μην τοποθετείται κοντά σε ανεμιστήρες. 2. Τηρείτε και για τις δύο πλευρές της μονάδας ελά- χιστη απόσταση 30 εκατοστών από τοίχους. 30 cm 30 cm 3.
  • Page 292: Έλεγχοι / Ρυθμίσεις

    Έλεγχος ισχύος – Για τη λειτουργία του Therapure Το κόκκινο χρώμα αντιστοιχεί στη χαμηλή ποιότητα, το ® TPP640S, πιέστε το κουμπί Power, για να ενεργοποι- πορτοκαλί στην ικανοποιητική και το μπλε στην καλή ηθεί ο καθαριστής αέρα και ο ιονιστής.
  • Page 293: Προετοιμασία Του Τηλεχειριστηρίου

    ΛΕΊΤΟΎΡΓΊΑ ΤΟΎ THERAPURE TPP640S ® ΧΡΗΣΗ ΤΟΎ ΤΗΛΕΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΟΎ ΑΝΤΊΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Το τηλεχειριστήριο διαθέτει μια μπαταρία τύπου Αντικαταστήστε το κλιπ μπαταρίας πιέζοντας τη • Έλεγχος ταχύτητας με το κουμπί «SPEED». κουμπιού. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να πλησιά- γλώσσα ελευθέρωσης ενώ ταυτόχρονα τραβάτε το...
  • Page 294: Καθαρισμός & Συντήρηση

    Διατηρήστε τη σωστή λειτουργία του Therapure ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ 3. Πιάστε τα αριστερά και δεξιά πλαίσια του φίλτρου ® TPP640S καθαρίζοντας το καθαριζόμενο φίλτρο κάθε Ελευθερώστε τη γρίλια εισαγωγής πιέζοντας τη μέσω των εγκοπών στα πλάγια του περιβλήματος τέσσερις εβδομάδες χρήσης. Πιο συχνός καθαρισμός...
  • Page 295: Καθαρισμός Του Προφίλτρου

    Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ & ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΤΟΎ ΠΡΟΦΊΛΤΡΟΎ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΕΞΩΤΕΡΊΚΩΝ ΕΠΊΦΑΝΕΊΩΝ ΛΎΧΝΊΑ ΎΠΕΡΊΩΔΟΎΣ ΑΚΤΊΝΟΒΟΛΊΑΣ Ελευθερώστε τη γρίλια εισαγωγής πιέζοντας τη Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη μονάδα. Η διάρκεια ζωής της λυχνίας υπεριώδους ακτι- γλώσσα ασφάλισης. νοβολίας είναι ως 12 μήνες συνεχούς, ενεργούς 2.
  • Page 296: Αντικατάσταση Της Λυχνίας Υπεριώδους Ακτινοβολίας

    ριώδους ακτινοβολίας και αφαιρέστε το κάλυμμα Βεβαιώνεστε πάντα ότι ο καθαριστής αέρα από τη μονάδα, στη συνέχεια ξεβιδώστε την παλιά Therapure TPP640S είναι απενεργοποιημένος ® λυχνία υπεριώδους ακτινοβολίας από τη βάση λυ- και αποσυνδεδεμένος από την πρίζα πριν από την...
  • Page 297: Καθαρισμός & Συντήρηση

    ΠΑΡΑΚΟΛΟΎΘΗΣΗΣ ΑΕΡΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΎΘΗΣΗΣ ΑΕΡΑ Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη μονάδα. Το TPP640S έχει σχεδιαστεί με ένα σύστημα πα- ρακολούθησης της ποιότητας του αέρα του χώρου σας. Στο πέρας του χρόνου, το σύστημα παρακο- λούθησης μπορεί να γίνει ρυπαρό και να απαιτεί...
  • Page 298: Επίλυση Προβλημάτων

    ΕΠΊΛΎΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Αιτία Επίλυση Η μονάδα δεν λειτουργεί Το κουμπί Power δεν έχει ενεργοποιηθεί. Πιέστε το κουμπί Power. Η μονάδα είναι αποσυνδεδεμένη. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι συνδεδεμένη. Η γρίλια εισαγωγής δεν έχει τοποθετηθεί και ασφαλίσει στη θέση της. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο και η γρίλια εισαγωγής έχουν τοποθετηθεί...
  • Page 299 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 300 Очистка Преимущества Очистка фильтра предварительной очистки 5-ступенчатый процесс очистки Очистка наружных поверхностей Другие преимущества УФ-лампа Основные компоненты Замена УФ-лампы Использование Therapure TPP640S Очистка и обслуживание ® Безопасность Датчик контроля качества воздуха Регулировка/настройка Очистка датчика контроля качества воздуха Устранение неисправностей Настройка таймера...
  • Page 301: Технические Характеристики

    ТЕ НИЧЕСКИЕ АРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики* Наименование модели TPP640S Потребляемая мощность 55 Вт Напряжение питания 220 – 240 В ~ 50 Гц Производительность очистки (CADR): пыль - дым - пыльца 233 м /ч — 219 м /ч — 246 м /ч...
  • Page 302: Введение

    TPP640S ограниченную гарантию сроком на один год. Испытайте на себе, что такое чистота воздуха от Therapure TPP640S, а затем загляните на наш ® веб-сайт, чтобы узнать о других способах улучше- ния качества воздуха и жизни в целом с помощью нашей продукции премиум-класса и обновлений.
  • Page 303: Преимущества

    ПРЕИМУЩЕСТВА 5-СТУПЕНЧАТЫЙ ПРОЦЕСС ОЧИСТКИ Фильтр предварительной очистки 2. Основной фильтр с возможностью очистки 3. УФ-лампа 4. Фотокаталитический фильтр 5. Ионный генератор ДРУГИЕ ПРЕИМУЩЕСТВА • 3-ступенчатая регулировка скорости венти- лятора – вы сами выбираете требуемый уро- вень очистки. • втоматический режим настройки скорости вентилятора...
  • Page 304: Основные Компоненты

    ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ Фиксирующая защелка 2. Решетка воздуховпускного отверстия 3. Фильтр предварительной очистки 4. Фильтр 5. Накладка УФ-лампы 6. Панель управления: Кнопки TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION и DIM Индикатор качества воздуха 8. Решетка воздуховыпускного отверстия 9. УФ-лампа 10. Пульт дистанционного управления...
  • Page 305: Использование Therapure ® Tpp640S

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ THERAPURE TPP640S ® БЕЗОПАСНОСТЬ Перед использованием очистителя воздуха Therapure ® TPP640S обязательно ознакомь- тесь со следующей важной информацией. Не размещайте прибор рядом с вентилято- рами. 2. Следите за тем, чтобы расстояние между 30 см 30 см прибором и стеной составляло не менее 30 см...
  • Page 306: Регулировка/Настройка

    запрограммировать на выключение по истечении Световой индикатор очистки фильтра Therapure ® определенного времени. Нажмите кнопку TIME TPP640S загорается каждый раз, когда фильтр для программирования таймера. При каждом на- нуждается в очистке. Для сброса индикатора жатии к времени таймера добавляется один час...
  • Page 307: Подготовка Дистанционного Управления

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ THERAPURE TPP640S ® ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ Пульт дистанционного управления оснащен Извлеките держатель батарейки, нажав на фик- • Выберите скорость с помощью кнопки SPEED. батарейкой типа «таблетка». Храните пульт сатор и одновременно вытянув держатель. • Настройте таймер с помощью кнопки TIME.
  • Page 308: Очистка И Обслуживание

    ОЧИСТК А И ОБСЛУЖИВАНИЕ Для поддержания нормального рабочего состо- ОЧИСТКА 3. Захватите левую и правую части рамки филь- яния Therapure TPP640S очищайте основной ® Нажмите на фиксирующую защелку и осво- тра через выемки на боковых сторонах кор- фильтр через каждые четыре недели использо- бодите...
  • Page 309: Очистка Фильтра Предварительной Очистки

    ОЧИСТК А И ОБСЛУЖИВАНИЕ ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКА НАРУЖНЫ ПОВЕР НОСТЕЙ УФ-ЛАМПА ОЧИСТКИ Выключите и отсоедините прибор от электро- При постоянном активном использовании Нажмите на фиксирующую защелку и осво- сети. срок службы УФ-лампы составляет до 12 ме- бодите решетку воздуховпускного отвер- сяцев.
  • Page 310: Замена Уф-Лампы

    ОЧИСТК А И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАМЕНА УФ-ЛАМПЫ 3. Выверните два винта крепления накладки 5. Установите накладку УФ-лампы и зафикси- УФ-лампы и снимите накладку с прибора, а руйте на приборе с помощью двух винтов. Перед тем, как приступить к замене УФ- затем выверните старую УФ-лампу из цоколя. лампы...
  • Page 311: Очистка И Обслуживание

    ОЧИСТК А И ОБСЛУЖИВАНИЕ ДАТЧИК КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА ВОЗДУ А ОЧИСТКА ДАТЧИКА КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА ВОЗДУ А Очиститель воздуха Therapure TPP640S ос- ® Выключите питание и отсоедините прибор от нащен датчиком контроля качества воздуха. электросети. Со временем датчик может загрязниться, что вызовет необходимость в его очистке.
  • Page 312: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Причина Решение Прибор не работает Кнопка питания не включена. Нажмите кнопку питания. Прибор отсоединен от электросети. Убедитесь, что прибор подсоединен к электросети. Решетка воздуховпускного отверстия не установлена или не Убедитесь, что решетка воздуховпускного отверстия установ- зафиксирована. лена и зафиксирована надлежащим образом. Низкая...
  • Page 313 使用说明...
  • Page 314 目录 技术参数 清洁与维护 介绍 清洁 产品特性 清洁预过滤网 五层过滤系统 清洁机器外壳 更多特性 UV 灯 主要部件 更换UV 灯 THERAPURE ® TPP640S操作指导 清洁与维护 安全指导 关于空气传感器 控制/设置 清洁空气传感器 定时 故障排除 离子发生器 风速设置 自动模式 滤网清洁提示 夜晚模式 UV 灯控制 准备遥控器 使用遥控器 更换纽扣电池...
  • Page 315: 技术参数

    技术参数 技术参数* 产品型号 TPP640S 额定功率 55 W 额定功率 220 - 240V ~ 50Hz CADR值 — 灰尘 — 烟雾 — 花粉 233 m /h — 219 m /h — 246 m 运行噪音 62 dB (A) 产品尺寸 224 × 191 × 633 mm 重量...
  • Page 316 介绍 感谢您购买Therapure ® TPP640S空气净 化器。 使用紫外光和过滤来清洁空 气, Therapure ® TPP640S空气净化器将 大大改善您的家庭、 办公室或其他环 境的空气质量。 我们希望您对您的 Therapure ® TPP640S完全满意。 您的 Therapure ® TPP640S有一年的有限保 修。 当您体验过Therapure ® TPP640S 空气净 化器, 请访问我们的网站, 通过我们的 优质产品和升级服务, 寻找更多改善您 的空气质量和生活的方法。 请务必仔细阅读以下说明, 以确保最佳 性能和安全。 envion.com...
  • Page 317: 产品特性

    产品特性 五层过滤系统 1. 预过滤网 2. 可清洁过滤网 3. UV 灯 4. 光触媒滤网 5. 离子发生器 更多特性 • 三档风速设置, 让你可以根据需求 选择合适风速 • 自动模式可以根据当前空气质量自 动调节风速: 红色: 空气质量差 橙色: 空气质量一般 蓝色: 空气质量优 • 可以设定最长24小时的定时关机 • 当你睡眠时夜晚模式控制面板提示 灯变暗 • 滤网清洁提示 • 遥控器...
  • Page 318: 主要部件

    主要部件 1. 锁扣 2. 进风网格 3. 预过滤网 4. 预过滤网 5. UV 灯罩 6. 控制面板: 定时, 开/关, 风速, UV/ VOC , 自动模式, 负离子和夜晚模式 7. 控制面板: 定时, 开/关, 风速, UV/ VOC , 自动模式, 负离子和夜晚模式 8. 出风网格 9. UV 灯 10. 遥控器 3 ...
  • Page 319: Therapure ® Tpp640S操作指导

    THERAPURE ® TPP640S操作指导 安全指导 使用THERAPURE TPP640S前, 请先 ® 仔细阅读下面的重要信息. 1. 不要把净化器放在风扇边上。 2. 确保机器放置的位置和墙的距离要 超过30CM 。 30 cm 30 cm 3 净化器放置的位置不能靠近窗帘。 4. 靠近污染源放置是改善室内空气质 量的有效途径。 如果过滤网破损请不要运行 THERAPURE ® TPP640S净化器。 请 更换过滤网, 如果过滤器有破损或 损坏。...
  • Page 320: 控制/设置

    THERAPURE ® TPP640S操作指导 控制/设置 红色代表空气质量差, 橙色代表空气一 电源控制- 按压电源按键开启 般, 蓝色代表空气质量优。 THERAPURE ® TPP640S 空气净化器同 滤网清洁提示 时开启离子发生器。 THERAPURE ® TPP640S空气净化器滤网 定时 清洁提示灯亮时, 就需要清洁过滤网。 THERAPURE TPP640S 空气净化器可 ® 消除滤网清洁提示 , 同时长按ON/OFF 以设置定时关机, 按压 “TIME” 按键设 和UV/VOC 按键3秒, 滤网清洁提示灯 置定时关机时间, 每按一次增加1小时, 会闪烁3次后熄灭, 这样滤网清洁提示...
  • Page 321: 准备遥控器

    THERAPURE ® TPP640S操作指导 使用遥控器 更换纽扣电池 遥控器有一个纽扣电池。 请将遥控 • 用 “速度” 按键控制速度。 更换电池夹时按下松开标识, 同时拉出 器和电池远离儿童。 如果电池被摄 电池夹。 • 用 “定时” 按键控制时间。 入, 立即就医。 千万不要把纽扣电 池放进嘴里, 因为它们很容易被不 • 用 “UV/VOC” 按键控制UV 灯的开 • 仅可更换:CR2025锂电池。 小心吞下去。 丢弃硬币电池时要小 和关。 心。 • 将纽扣电池插入电池夹, “+” 朝上,...
  • Page 322: 清洁与维护

    清洁与维护 每四周清洗一次可清洁的过滤器, 保持 清洁 3. 抓住过滤网的左右边框, 通过过滤 Therapure ® TPP640S的正常功能。 如果机 1. 按压进风网格的锁扣, 松开锁扣 ( 网侧边的凹痕取下过滤网。 器放在空气污染物(过量烟雾、 宠物毛 参考主要部件图表) 。 屑等)含量高的区域运行, 则需要更频 繁地清洗。 不建议将Therapure ® tpp640暴露在蜡 烛/油/壁炉烟灰和烟雾环境中, 因为 需要更频繁的清洗。 在清洗之前, 必须确保 Therapure ® TPP640S关闭并断开电 4. 清洁过滤网, 使用刷子或缝隙附件 源。 2. 从机器上取下进风网格。...
  • Page 323: 清洁预过滤网

    清洁与维护 清洁预过滤网 清洁机器外壳 UV灯 1. 按压进风网格的锁扣, 松开锁扣 1. 关闭机器, 同时拔掉电源。 该紫外线灯的使用寿命可达12个 月, 可连续有效地运行。 超过更换 2. 小心的从进风网格上取下预过滤网 2. 用沾有少量水和洗洁精的毛巾擦拭 时间后, 灯泡可能仍然是亮的, 但它 外壳表面 的有效性大大降低了 。 为了达到最 3. 要清洗预过滤网, 只需将其浸入温 佳效果, 每年更换紫外线灯泡。 肥皂水中。 轻轻地将与过滤网提起 3. 不要让水流进机器内部, 因为这可 和浸入几次, 直到它是干净的。 能会损坏你的机器, 同时可能导致 不要触摸灯的玻璃部分。 指尖上的 触电和伤害你。...
  • Page 324: 更换Uv 灯

    清洁与维护 更换UV灯 5. 用两个螺栓安装UV灯罩。 在更换UV灯之前, 确保 3. 拆下安装UV灯罩的两个螺栓, 将灯 Therapure ® TPP640S空气净化器已经 罩从机器上拆下, 然后将旧UV灯从 关闭并断开电源连接线。 让灯冷却5 灯座上拆下。 分钟后再换。 1. 按压进风网格的锁扣, 松开锁扣。 6. 重新装回进风网格 。 2. 抓住过滤网的左右边框, 通过过滤 网侧边的凹痕取下过滤网。 4. 把新UV灯装回到灯座上。...
  • Page 325: 清洁与维护

    清洁与维护 关于空气传感器 清洁空气传感器 TPP640S 带有空气传感器, 可以监 1. 关机并断开电源连接。 测空气质量。 随着时间的推移, 传感 器会变脏, 可能需要清洁。 传感器 变脏的表现是LED 显示屏上的颜色 不会变化, 只显示一种颜色 。 清洁 空气传感器, 你可以使用家用真空 吸尘器来清洁传感器。 2. 传感器位于背后进风网格上部, 有 三个小孔位置。 3. 使用真空吸尘器软管吸入可能已经 积聚在传感器上的任何灰尘或污 垢。...
  • Page 326: 故障排除

    故障排除 问题 原因 解决方案 电源按键没有打开 按电源开关键开机 机器不能开机 没有连接上电源线 检查电源连接线是否连接 进风网格没装上或者没装好 检查确认过滤网和进风网格安装到位 进风或者出风网格堵塞 检查确认空气进风口/出风口没有堵塞 出风量减少或者净化效果差 可清洁过滤网堵塞 如有需要, 检查和清洁过滤网...
  • Page 328 envion.com E N V I O N is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland...

Table of Contents