Éléments De Commande; Mise En Service; Fonctionnement - Cub Cadet H21 Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Éléments de commande
Éléments de commande
Vue d'ensemble A
A Serrure de contact (selon le modèle)
1 Serrure de contact avec clé à tourner
2 Serrure de contact avec clé à enfoncer (selon le modèle,
avec fonction de service Bluetooth supplémentaire)
B Commutateur de prise de force (selon le modèle)
C Pédale de marche avant
D Pédale de marche arrière
E Levier de réglage de la hauteur de coupe
F Levier de prise de force (selon le modèle)
G Levier de déblocage de la transmission
H Dispositif d'attelage
I Levier de réglage du siège
J Porte-gobelet
K Compartiment de rangement, selon le modèle avec prise
de courant 12 V optionnelle
L Pédale pour blocage du différentiel (selon le modèle)
M Interrupteur du frein de stationnement / régulateur de
vitesse
N Affichage combiné (selon le modèle)
O Étrangleur (selon le modèle)
P Pédale de frein
Q Indicateur de niveau du réservoir
R Manette d'accélérateur / étrangleur (selon le modèle)
S Réservoir de carburant
T Volant (invisible)

Mise en service

Avant chaque utilisation
Contrôlez :
• tous les dispositifs de protection
• le niveau de l'huile moteur (voir le manuel de ce
dernier)
• le niveau dans le réservoir de carburant
• la pression des pneus
• l'absence d'impuretés et de déchets de tonte
sur les habillages latéraux, les équipements
rapportés et dans la zone du filtre à air
Plein d'essence et vérification du niveau
d'huile
Remarque
Le moteur étant déjà rempli d'huile à l'usine,
veuillez en vérifier le niveau et faire l'appoint,
le cas échéant.
• Faites le plein avec de l'essence sans plomb P .
• Remplissez le réservoir de carburant au maxi-
mum jusqu'à 2 cm en-dessous du bord inférieur
de l'orifice de remplissage.
• Fermez bien le réservoir de carburant.
• Contrôlez le niveau d'huile T . Le niveau d'huile
doit se situer entre le repère « Full/Max » et
le repère « Add/Min » (voir aussi manuel du
moteur).
Vérification de la pression des pneus
Remarque
Pour des raisons liées à la production, la
pression des pneus peut être supérieure au
niveau requis.
Vérifiez la pression des pneus et corrigez-la, si
Î
nécessaire.
avant
0,9 bar
arrière
0,7 bar
Réglage du siège du conducteur L
Tirez sur le levier et réglez le siège La .
Î
ou
Desserrez la vis de réglage, réglez le siège puis
resserrez la vis de réglage Lb .
Réglage des roues du mécanisme de coupe
U
Les roues du mécanisme de coupe devraient
toujours être au moins à une hauteur de 6 à 12 mm
au-dessus du sol; dans la position la plus basse
du mécanisme. Les roues du mécanisme de
coupe n'ont pas été conçues pour en supporter le
poids. Elles servent uniquement à compenser les
irrégularités du sol.
Déplacez les roues du mécanisme de coupe de
Î
façon régulière.

Fonctionnement

Attention !
¾ Respectez également les consignes figurant
dans la notice d'utilisation du moteur.
Remarque
Observez les règlements nationaux/com-
munaux relatifs aux horaires d'utilisation
(renseignez-vous auprès des autorités
compétentes, le cas échéant).
Activation ou désactivation du frein de sta-
tionnement A N
Pour activer le frein de stationnement, enfoncez
Î
complètement la pédale de frein A P puis ap-
puyez sur le commutateur N .
Pour désactiver le frein de stationnement, en-
Î
foncez la pédale de frein A P jusqu'à ce que le
commutateur N soit libéré.
Attention !
¾ Activez toujours le frein de stationnement avant
de quitter l'appareil.
FR
35

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

769-11722f

Table of Contents