Thrustmaster T3PM User Manual
Hide thumbs Also See for T3PM:
Table of Contents
  • Caracteristiques Techniques
  • Support Technique
  • Automatische Kalibrierung des Pedalsets
  • Technischer Support
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Technische Kenmerken
  • Technische Ondersteuning
  • Caratteristiche Tecniche
  • Calibrazione Automatica Della Pedaliera
  • Assistenza Tecnica
  • Características Técnicas
  • Calibración Automática de Los Pedales
  • Soporte Técnico
  • Calibragem Automática Do Conjunto de Pedais
  • Suporte Técnico
  • Direitos de Autor
  • Технические Характеристики
  • Автоматическая Калибровка Педального Блока
  • Авторское Право
  • Technické Vlastnosti
  • Technická Podpora
  • Teknik Özellikler
  • Otomati̇k Pedal Seti̇ Kali̇brasyonu
  • Tüketi̇Cİ Garanti̇ Bi̇lgi̇si̇
  • Teknik Destek
  • Automatyczna Kalibracja Zestawu Pedałów
  • Informacje Dotyczące Gwarancji Dla Klienta
  • Prawa Autorskie
  • Teknisk Support
  • Tekniset Ominaisuudet
  • Tekninen Tuki
  • Informácie O Záruke
  • Autorské Práva
  • Műszaki Leírás
  • SzerzőI Jog

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ČESTINA
TÜRKÇE
POLSKI
SVENSKA
SUOMI
SLOVENCINA
MAGYAR NYELV
‫עברית‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Paci c
日本語
繁體中文
한국어
ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thrustmaster T3PM

  • Page 1 Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE POLSKI Asia Paci c SVENSKA 日本語 SUOMI 繁體中文 SLOVENCINA 한국어 MAGYAR NYELV ENGLISH ‫עברית‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Page 2 1/12...
  • Page 3: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES 1 Pedal set 6 Elastomer cushioning ring (white – Shore 70) 2 Additional hard spring (black) 7 Upper plastic spacer (red) 3 2.5 mm Allen key 8 Soft spring (silver – installed by default) 4 Spring retaining rod 9 Lower plastic spacer (red) 5 Upper retaining head with washer 2/12...
  • Page 4 Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
  • Page 5: Automatic Calibration Of The Pedal Set

    AUTOMATIC CALIBRATION OF THE PEDAL SET IMPORTANT - Never connect or disconnect the pedal set from the base of the wheel when the wheel is connected to the console or PC, or during gaming sessions, to avoid calibration problems. = Always connect the pedal set to the wheel before connecting the wheel to the console or PC. - Once the racing wheel’s calibration is complete and the game has been started, the pedals are automatically calibrated after a few presses.
  • Page 6 0.47 inches/12 mm, so as not to risk damaging the pedal set’s internal components. The pedal set’s setup diagrams for cockpits and other supports are available at https://support.thrustmaster.com: click Racing Wheels / T3PM, and then Template - Cockpit setup. 5/12...
  • Page 7 ADJUSTING THE PEDAL SET Each of the three pedals includes: - A pedal arm (10) with two perforations. - A plastic head support (11) (placed between the head and the arm) with four perforations. - A metal head (12) with multiple perforations (nine for the accelerator – six for the brake – six for the clutch).
  • Page 8 Adjusting the SPACING of the three pedals - Using the included 2.5 mm Allen key (3), unscrew the two screws holding the metal head (12) and its support (11) in place. - Select your preferred position (to the left, centered, or to the right), then replace and re-tighten the screws so that the metal head (12) and its support (11) are held firmly in place.
  • Page 9 INCLUDED SET OF BRAKE SPRINGS 4 possible configurations and settings for the brake pressure force This mod lets you experience a different feel and resistance when braking. You can choose to install it or not, according to your preferences. Medium Brake resistance Soft Hard...
  • Page 10 4. Adjust the upper retaining head with washer (5) and position it in its location. 5. Strongly compress the spring in order to place the spring retaining rod (4) in its location A video showing how to change the spring is available at https://support.thrustmaster.com: click Racing Wheels / T3PM.
  • Page 11: Consumer Warranty Information

    In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster...
  • Page 12: Technical Support

    (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
  • Page 13: Environmental Protection Recommendation

    COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another.
  • Page 14 1/12...
  • Page 15: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 Pédalier 6 Tampon élastomère (blanc – Shore 70) 2 Ressort dur supplémentaire (noir) 7 Entretoise plastique supérieure (rouge) 3 Clé Allen 2,5 mm 8 Ressort souple (argent – monté par défaut) 4 Tige de maintien du ressort 9 Entretoise plastique inférieure (rouge) 5 Tête de maintien supérieure avec rondelle 2/12...
  • Page 16 Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
  • Page 17 CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES IMPORTANT - Ne branchez ou débranchez jamais le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la console ou au PC, ou en cours de jeu, pour ne pas fausser la calibration. = Branchez toujours le pédalier avant de relier le volant à la console ou au PC. - Une fois le volant autocalibré...
  • Page 18 La longueur des vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support +12 mm afin de ne pas endommager les composants internes du pédalier. plan d’implantation pédalier pour supports disponible https://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / T3PM, puis sur Template - Cockpit Setup. 5/12...
  • Page 19 REGLAGES DU PEDALIER Chacune des 3 pédales comprend : - Un bras de pédale (10) avec 2 perforations. - Un support de tête plastique (11) (placé entre la tête et le bras) avec 4 perforations. - Une tête métallique (12) avec plusieurs perforations (9 pour l’accélérateur – 6 pour le frein – 6 pour l’embrayage).
  • Page 20 Ajuster l’ECARTEMEMENT des 3 pédales - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (3), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (12) et son support (11). - Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout. Exemples ici avec la pédale de frein : Position à...
  • Page 21 KIT de ressort de frein inclus. 4 configurations et réglages possibles pour la force de pression du frein. Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages. Il appartiendra à chacun de l’installer ou non en fonction de ses préférences. Medium Resistance Frein Souple...
  • Page 22 4. Ajoutez la tête de maintien supérieure avec rondelle (5) et positionnez-la dans son emplacement. 5. Compressez fortement le ressort pour remettre en place la tige de maintien du ressort (4) dans son emplacement. Une vidéo de montage du ressort est disponible sur https://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / T3PM. 9/12...
  • Page 23 Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
  • Page 24: Support Technique

    Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
  • Page 25 COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster est une marque déposée de ® Guillemot Corporation S.A. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays.
  • Page 26 1/12...
  • Page 27 TECHNISCHE AUSSTATTUNG 1 Pedalset 6 Elastomer-Dämpfungsring (weiß – Shore 70) 2 Zusätzliche harte Feder (schwarz) 7 Oberer Kunststoff-Distanzring (rot) 3 2,5-mm-Inbusschlüssel 8 Weiche Feder (silber - standardmäßig eingebaut) 4 Feder-Haltestange 9 Unteres Kunststoff-Distanzstück (rot) 5 Oberer Haltekopf mit Unterlegscheibe 2/12...
  • Page 28 Nachschlagen auf. Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken an den Füßen tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDE HAFTUNG IM FALLE VON VERLETZUNGEN AB, DIE DURCH DIE BENUTZUNG DES PEDALSETS OHNE SCHUHE ENTSTEHEN. Vorsicht – Einklemmgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 29: Automatische Kalibrierung Des Pedalsets

    AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DES PEDALSETS WARNUNG: - Trennen oder verbinden Sie das Pedalset niemals von/mit der Basis, wenn diese an die Konsole oder den PC angeschlossen ist oder während des Spielverlaufs, um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden. = Schließen Sie das Pedalset immer an das Lenkrad an, bevor dieses mit einer Konsole oder einem PC verbunden wird.
  • Page 30 12 mm überschreiten; längere Schrauben könnten zu Beschädigungen der im Boden des Rennlenkrads befindlichen Bauteile führen. Die Setup-Diagramme für Cockpits und andere Befestigungen finden Sie unter https://support.thrustmaster.com: Klicken Sie auf Lenkräder / T3PM und dann Template - Cockpit Setup. 5/12...
  • Page 31 ANPASSEN DES PEDALSETS Jedes der drei Pedale umfasst: - Eine Pedalstange (10) mit zwei Perforierungen. - Eine Plastik-Halterung (11) mit vier Perforierungen, die zwischen dem Kopf und der Stange platziert wird. - Einen Metallkopf (12) mit mehreren Perforierungen (neun für das Gas – sechs für die Bremse – sechs für die Kupplung).
  • Page 32 Anpassen des ZWISCHENRAUMS der drei Pedale - Benutzen Sie den beigelegten 2,5-mm-Inbusschlüssel (3), um die beiden Schrauben, die den Pedalkopf aus Metall (12) und dessen Plastik-Halterung (11) halten, loszuschrauben. - Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (links, Mitte, rechts) und setzen dann die Schrauben wieder ein.
  • Page 33 MITGELIEFERTER BREMSFEDERN-SATZ 4 mögliche Konfigurationen und Einstellungen für die Bremsdruckkraft Mit diesem Mod können Sie ein individuelles Bremsgefühl und verschiedene Widerstände beim Bremsen erleben. Sie können diesen je nach Ihren Vorlieben installieren oder nicht. Mittel Bremswiderstand Weich Hart Sehr hart (voreingestellt) Pedalset- Empfohlene Nutzung...
  • Page 34 4. Stellen Sie den oberen Haltekopf mit Unterlegscheibe (5) ein und positionieren Sie ihn an seinem Platz. 5. Drücken Sie die Feder stark zusammen, um die Federhaltestange (4) in ihre Position zu bringen. Ein entsprechendes Video, das den Wechsel der Feder zeigt, finden Sie unter https://support.thrustmaster.com: Klicken Sie auf Lenkräder / T3PM. 9/12...
  • Page 35 Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
  • Page 36: Technischer Support

    Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
  • Page 37: Hinweise Zum Umweltschutz

    COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2021. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster ist ein eingetragenes ® Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Alle anderen Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Page 38 1/12...
  • Page 39: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN 1 Pedaalset 6 Elastomeer dempring (wit – Shore 70) 2 Extra harde veer (zwart) 7 Bovenste kunststof afstandhouder (rood) 3 2,5 mm inbussleutel 8 Zachte veer (zilver – standaard geïnstalleerd) 4 Veerborgstaaf 9 Onderste kunststof afstandhouder (rood) 5 Bovenste borgkop met ring 2/12...
  • Page 40 Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL ® VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
  • Page 41 AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN DE PEDAALSET BELANGRIJK - Om kalibratieproblemen te vermijden, mag u de pedaalset nooit aansluiten op of loskoppelen van de voet van het stuur wanneer het stuur is verbonden met de console of de pc, of tijdens het gamen.
  • Page 42 M6-bouten niet langer zijn dan de dikte van de steun plus een extra 12 mm. De setupschema's van de pedaalset voor cockpits en andere steunen zijn beschikbaar op https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T3PM en vervolgens Template - Cockpit Setup (Sjabloon - Cockpitsetup).
  • Page 43 DE PEDAALSET VERSTELLEN Elk van de drie pedalen bestaat uit: - Een pedaalarm (10) met twee gaten. - Een kunststof tussenstuk (11) (wordt geplaatst tussen het pedaal en de arm van het pedaal) met vier gaten. - Een metalen pedaal (12) met meerdere gaten (negen voor het gaspedaal, zes voor het rempedaal en zes voor het koppelingspedaal).
  • Page 44 De RUIMTE TUSSEN de drie pedalen afstellen - Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (3) de twee bouten los waarmee het metalen pedaal (12) en de steun (11) vast zitten. - Kies de gewenste pedaalstand (naar links, in het midden of naar rechts) en zet de twee bouten weer vast waarmee het metalen pedaal (12) en de steun (11) vast zitten.
  • Page 45 MEEGELEVERDE SET REMVEREN Vier mogelijke configuraties en instellingen voor remdrukkracht Als u deze mod monteert, krijgt u een ander gevoel en een andere tegendruk in het rempedaal. U kunt de mod geheel naar wens wel of niet installeren. Medium Remtegendruk Zacht Hard Zeer hard...
  • Page 46 4. Verstel de bovenste borgkop met ring (5) en zet deze op zijn plek. 5. Druk de veer goed samen om de veerborgstaaf (4) op zijn plek te kunnen zetten. Een video die laat zien hoe de veer kan worden gewisseld, is te zien op https://support.thrustmaster.com: klik op Racesturen / T3PM. 9/12...
  • Page 47 In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
  • Page 48: Technische Ondersteuning

    Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
  • Page 49 COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster is een geregistreerd ® handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.
  • Page 50 1/12...
  • Page 51: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Pedaliera 6 Anello ammortizzante in elastomero (bianco – Shore 70) 2 Molla dura aggiuntiva (nera) 7 Distanziatore superiore in plastica (rosso) 3 Chiave a brugola da 2,5 mm 8 Molla morbida (argentata – preinstallata) 4 Barra di trazione della molla 9 Distanziatore inferiore in plastica (rosso) 5 Testa di fissaggio con rondella 2/12...
  • Page 52 Per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando unicamente dei calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNIO DERIVANTE DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE. Attenzione – Rischio di schiacciamento durante le sessioni di gioco con la pedaliera * Tieni la pedaliera lontana dai bambini.
  • Page 53: Calibrazione Automatica Della Pedaliera

    CALIBRAZIONE AUTOMATICA DELLA PEDALIERA IMPORTANTE - Per evitare problemi di calibrazione, non collegare o scollegare mai la base del volante quando questo è collegato alla console o al PC, oppure durante le sessioni di gioco. = Prima di collegare il volante alla console o al PC, collega sempre la pedaliera al volante. - Una volta completata la calibrazione del volante e avviato il gioco, i pedali si auto-calibreranno dopo averli premuti alcune volte.
  • Page 54 Gli schemi di installazione della pedaliera per abitacoli e altri supporti, sono disponibili sul sito https://support.thrustmaster.com: clicca su Volanti / T3PM e quindi su Template - Cockpit setup (Schemi – Montaggio su abitacoli).
  • Page 55 REGOLAZIONE DELLA PEDALIERA Ciascuno dei tre pedali include: - Un braccio del pedale (10) con due perforazioni. - Un support in plastica per la testa (11) (collocato tra la testa e il braccio) con quattro perforazioni. - Una testa in metallo (12) con svariate perforazioni (nove per l’acceleratore – sei per il freno – sei per la frizione).
  • Page 56 Regolazione della SPAZIATURA per i tre pedali - Utilizzando l’acclusa chiave a brugola da 2,5 mm (3), estrai le due viti che tengono assieme la testa in metallo (12) e il relativo supporto (11). - Scegli la tua posizione preferita (a sinistra, al centro o a destra), dopodiché reinserisci le viti e stringile finché...
  • Page 57 ACCLUSO SET DI MOLLE PER IL FRENO 4 possibili configurazioni e impostazioni per la forza sul pedale del freno Questo modulo ti consente di cambiare la percezione e la resistenza durante le frenate. Puoi decidere di installarlo o meno, in base alle tue preferenze. Media Resistenza del freno Morbida...
  • Page 58 4. Regola la testa di fissaggio con rondella (5) e inseriscila nella relativa posizione. 5. Comprimi con forza la molla per poter inserire la barra di trazione della molla (4) nella relativa posizione. Sul sito https://support.thrustmaster.com è disponibile un video su come cambiare le molla: clicca su Volanti / T3PM. 9/12...
  • Page 59 35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
  • Page 60: Assistenza Tecnica

    Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
  • Page 61 COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster è un marchio registrato di ® proprietà di Guillemot Corporation S.A. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni escluse. I contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da un Paese all’altro.
  • Page 62 1/12...
  • Page 63: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Juego de pedales 6 Anillo de amortiguación de elastómero (blanco – 2 Muelle duro adicional (negro) Shore 70) 3 Llave Allen de 2,5 mm 7 Espaciador de plástico superior (rojo) 4 Varilla de retención del muelle 8 Muelle blando (plateado – instalado por defecto) 5 Cabezal de retención superior con arandela 9 Espaciador de plástico inferior (rojo) 2/12...
  • Page 64 Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
  • Page 65: Calibración Automática De Los Pedales

    CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES IMPORTANTE - No conectes ni desconectes nunca los pedales de la base del volante cuando el volante esté conectado a la consola o al PC, ni durante las sesiones de juego, para evitar problemas de calibración.
  • Page 66 12 mm, para no correr el riesgo de dañar los componentes internos de los pedales. Los diagramas de configuración de los pedales para cabinas y otros soportes están disponibles en https://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / T3PM, y después en Template - Cockpit setup (Plantilla - Configuración de la cabina).
  • Page 67 AJUSTE DE LOS PEDALES Cada uno de los tres pedales incluye: - Un brazo del pedal (10) con dos perforaciones. - Un soporte de plástico del cabezal (11) (situado entre el cabezal y el brazo) con cuatro perforaciones. - Un cabezal metálico (12) con varias perforaciones (nueve para el acelerador, seis para el freno y seis para el embrague).
  • Page 68 Ajuste del ESPACIADO de los tres pedales - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (3), desatornilla los dos tornillos que sujetan el cabezal metálico (12) y su soporte (11) en su sitio. - Selecciona la posición de altura que prefieras (a la izquierda, centrada o a la derecha) y, a continuación, sustituye y vuelve a apretar los tornillos de forma que el cabezal metálico (12) y su soporte (11) queden sujetos firmemente en su sitio.
  • Page 69 JUEGO DE MUELLES DEL FRENO INCLUIDOS 4 configuraciones y ajustes posibles para la fuerza de presión del freno Este mod te permite experimentar una resistencia y sensación diferentes al frenar. Puedes optar por instalarlo o no, según tus preferencias. Media Resistencia del freno Suave Dura...
  • Page 70 4. Ajusta el cabezal de retención superior con la arandela (5) y colócalo en su ubicación. 5. Comprime fuertemente el muelle para colocar la varilla de retención del muelle (4) en su ubicación. Un video que muestra cómo cambiar el muelle está disponible en https://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / T3PM. 9/12...
  • Page 71 En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster.
  • Page 72: Soporte Técnico

    Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito –...
  • Page 73 COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster es una marca ® registrada de Guillemot Corporation S.A. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país.
  • Page 74 1/12...
  • Page 75 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Conjunto de pedais 6 Anel de amortecimento de elastómero 2 Mola dura adicional (preta) (branco – Shore 70) 3 Chave sextavada de 2,5 mm 7 Espaçador de plástico superior (vermelho) 4 Haste de retenção da mola 8 Mola suave (prateada – instalada por 5 Cabeça de retenção superior com anilha predefinição) 9 Espaçador de plástico inferior (vermelho)
  • Page 76 Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta futura. Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas. A THRUSTMASTER REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO ® DE FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.
  • Page 77: Calibragem Automática Do Conjunto De Pedais

    CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS IMPORTANTE - Nunca ligue nem desligue o conjunto de pedais da base do volante quando este estiver ligado à consola ou ao PC, ou durante as sessões de jogo, para evitar problemas de calibragem. = Ligue sempre o conjunto de pedais ao volante antes de ligar o volante à...
  • Page 78 12 mm/0,47 polegadas, para evitar o risco de danificar os componentes internos do conjunto de pedais. Os diagramas de configuração do conjunto de pedais para cockpits e outros suportes estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T3PM, seguido de Template - Cockpit setup (Modelo – Configuração do cockpit). 5/12...
  • Page 79 AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Um braço do pedal (10) com duas perfurações. - Um suporte da cabeça de plástico (11) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro perfurações. - Uma cabeça de metal (12) com várias perfurações (nove para o acelerador – seis para o travão – seis para a embraiagem).
  • Page 80 Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - Utilizando a chave sextavada de 2,5 mm (3) incluída, desaperte os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal (12) e o respetivo suporte (11) na posição. - Selecione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e recoloque e reaperte os parafusos de forma que a cabeça de metal (12) e o respetivo suporte (11) fiquem seguros firmemente na posição.
  • Page 81 CONJUNTO DE MOLAS DE TRAVÃO INCLUÍDAS 4 configurações e definições possíveis para a força de pressão do travão Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao travar. Pode optar por instalá-la ou não, de acordo com as suas preferências. Média Resistência do travão Suave...
  • Page 82 4. Ajuste a cabeça de retenção superior com anilha (5) e coloque-a na respetiva posição. 5. Comprima a mola com força de modo a colocar a haste de retenção da mola (4) na respetiva posição. Um vídeo que mostra como substituir a mola está disponível em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T3PM. 9/12...
  • Page 83 Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
  • Page 84: Suporte Técnico

    (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para...
  • Page 85: Direitos De Autor

    DIREITOS DE AUTOR © 2021 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster é uma marca ® registada da Guillemot Corporation S.A. Todas as outras marcas comerciais são pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país.
  • Page 86 1/12...
  • Page 87: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Педальный блок 6 Эластомерное амортизирующее кольцо 2 Дополнительная жесткая пружина (черная) (белое — Shore 70) 3 Шестигранный ключ 2,5 мм 7 Верхняя пластиковая прокладка (красная) 4 Крепежный стержень для пружины 8 Мягкая пружина (серебристая — 5 Верхняя удерживающая головка с шайбой устанавливается...
  • Page 88 и сохраните его для последующего использования. Из соображений безопасности никогда не пользуйтесь педальным блоком с босыми ногами или в одних носках. THRUSTMASTER® СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СЛУЧАЕ ТРАВМЫ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА БЕЗ ОБУВИ. Предупреждение — опасность защемления во время использования педального блока...
  • Page 89: Автоматическая Калибровка Педального Блока

    АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА ВАЖНО - Во избежание проблем с калибровкой ни в коем случае не подключайте и не отключайте педальный блок от базы руля, пока рулевая система подключена к консоли или ПК, а также во время игры. = Педальный блок следует подключать к рулевой системе, прежде чем она будет подключена к...
  • Page 90 Важно: длина винтов M6 не должна превышать толщину опоры более чем на 12 мм, чтобы не повредить внутренние компоненты педального блока. Схемы крепления педального блока к кокпитам и другим поверхностям доступны на веб-сайте https://support.thrustmaster.com: щелкните Гоночные рули / T3PM, а затем Template — Cockpit Setup (Шаблон — Настройка кокпита). 5/12...
  • Page 91 РЕГУЛИРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Каждая из трех педалей состоит из следующих элементов: - Рычаг педали (10) с двумя отверстиями. - Пластиковая опора головки педали (11) (устанавливается между головкой и рычагом педали) с четырьмя отверстиями. - Металлическая головка (12) с несколькими отверстиями (девять для газа — шесть для тормоза...
  • Page 92 Регулировка ПОЛОЖЕНИЯ головки трех педалей - Шестигранным ключом 2,5 мм (3), входящим в комплект поставки, открутите два винта, с помощью которых крепится металлическая головка (12) и ее опора (11). - Выберите необходимое положение (слева, по центру или справа), затем установите на место...
  • Page 93 ПРИЛАГАЕМЫЙ КОМПЛЕКТ ТОРМОЗНЫХ ПРУЖИН 4 возможные конфигурации и настройки для силы нажатия тормоза Этот комплект позволяет регулировать ощущение при нажатии и сопротивление педали тормоза. Вы можете использовать его или нет, в зависимости от своих предпочтений. Среднее Очень Сопротивление тормоза Слабое Сильное...
  • Page 94 4. Отрегулируйте верхнюю удерживающую головку с шайбой (5) и установите ее на место. 5. Сильно сожмите пружину, чтобы установить крепежный стержень пружины (4) на его место. Видеоролик, демонстрирующий процедуру замены пружины, доступен на веб-сайте https://support.thrustmaster.com: щелкните Гоночные рули / T3PM. 9/12...
  • Page 95 Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
  • Page 96 Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
  • Page 97: Авторское Право

    АВТОРСКОЕ ПРАВО © 2021 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. Все прочие торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему виду/функциям конкретного изделия. Содержание руководства, конструкция и технические характеристики изделия изменяются без предварительного...
  • Page 98 1/12...
  • Page 99: Technické Vlastnosti

    TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Pedálová sada 6 Elastomerový tlumicí prstenec (bílý – Shore 70) 2 Přídavná tvrdá pružina (černá) 7 Horní plastová rozpěrka (červená) 3 2.5 mm imbusový klíč 8 Měkká pružina (stříbrná – nainstalován ve 4 Přídržná tyč pružiny výchozím nastavení) 5 Horní...
  • Page 100 Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro pozdější použití. Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte sadu pedálů naboso nebo když máte na nohou jen ponožky. THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ BOT. Varování – Nebezpečí skřípnutí pedálovou sadou při hře * Pedálovou sadu uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Page 101 AUTOMATICKÁ KALIBRACE PEDÁLOVÉ SADY DŮLEŽITÉ - Nikdy nepřipojujte ani neodpojujte pedálovou soupravu od základny, pokud je připojena ke konzole nebo PC, nebo během herního sezení. Zamezíte tím problémům s kalibrací. = Pedálovou soupravu vždy připojujte k volantu před připojením volantu ke konzole nebo PC. - Jakmile je kalibrace závodního volantu dokončena a hra byla spuštěna, pedály jsou automaticky kalibrovány po několika stisknutích.
  • Page 102 šrouby by mohly poškodit interní komponenty pedálové sady. Schémata nastavení sady pedálů pro kokpity a další podpěry jsou k dispozici na https://support.thrustmaster.com: zvolte Racing Wheels (Závodní volanty) / T3PM, a poté Template - Cockpit setup (Šablona - Nastavení kokpitu).
  • Page 103 SEŘÍZENÍ SADY PEDÁLŮ Každý ze tří pedálů obsahuje: - Rameno pedálu (10) se dvěma perforacemi. - Plastová opěrka hlavy (11) (umístěná mezi hlavou a ramenem) se čtyřmi perforacemi. - Kovová hlava (12) s více otvory (devět pro plyn - šest pro brzdu - šest pro spojku). UPOZORNĚNÍ: Abyste předešli jakýmkoliv problémům s kalibrací, nezapomeňte před provedením jakýchkoli nastavení...
  • Page 104 Nastavení ROZESTUPU tří pedálů - Pomocí přiloženého 2,5 mm imbusového klíče (3) odšroubujte dva šrouby, které drží kovovou hlavu (12) a její podpěru (11) na místě. - Vyberte preferovanou polohu (doleva, na střed nebo doprava), poté zašroubujte a znovu utáhněte šrouby tak, aby kovová...
  • Page 105 SADA BRZDOVÝCH PRUŽIN, KTERÁ JE SOUČÁSTÍ 4 možné konfigurace a nastavení brzdné tlakové síly Tento mod vám umožní zažít jiný pocit a odpor při brzdění. Podle svých preferencí je můžete nebo nemusíte nainstalovat. Střední Velmi Brzdný odpor Měkký Tvrdý (výchozí) tvrdý...
  • Page 106 4. Seřiďte horní přídržnou hlavu s podložkou (5) a umístěte ji na své místo. 5. Silně stlačte pružinu, aby se tyčka (4) zajistila na svém místě. Video ukazující, jak vyměnit pružinu, je k dispozici na https://support.thrustmaster.com: zvolte Racing Wheels (Závodní volanty) / T3PM.
  • Page 107 V zemích Evropské Unie, tato doba odpovídá dvěma (2) letům od dodání výrobku Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá časovému intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření...
  • Page 108: Technická Podpora

    Další ustanovení o záruce V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů, například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných...
  • Page 109 AUTORSKÁ PRÁVA © 2021 Guillemot Corporation S.A. Všechna práva vyhrazena. Thrustmaster® je registrovaná obchodní známka společnosti Guillemot Corporation S.A. Všechny ostatní obchodní známky jsou ve vlastnictví příslušných vlastníků. Vyobrazení nejsou závazná. Obsah, design a specifikace mohou být bez předchozího upozornění změněny a v jednotlivých zemích se mohou lišit. Vyrobeno v Číně.
  • Page 110 1/12...
  • Page 111: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Pedal seti 6 Elastomer tamponlama bileziği (beyaz – Shore 70) 2 Ek sert yay (siyah) 7 Üst plastik ara parça (kırmızı) 3 2,5 mm Allen anahtarı 8 Yumuşak yay (gümüş rengi - fabrikada takılmıştır) 4 Yay tutma çubuğu 9 Alt plastik ara parça (kırmızı) 5 Pul ile birlikte üst tutma başlığı...
  • Page 112 Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı duymanız halinde kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek kullanmayın. THRUSTMASTER PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN ® KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ.
  • Page 113: Otomati̇k Pedal Seti̇ Kali̇brasyonu

    OTOMATİK PEDAL SETİ KALİBRASYONU ÖNEMLİ - Kalibrasyon sorunlarını önlemek amacıyla direksiyon konsola veya PC'ye bağlıyken veya oyun oturumları sırasında pedal setini asla direksiyonun tabanına bağlamayın veya tabanından ayırmayın. = Pedal setini direksiyona daima direksiyonu konsola veya PC'ye bağlamadan önce bağlayın. - Yarış...
  • Page 114 Önemli: Pedal setinin iç bileşenlerinin zarar görmemesi için M6 vidaların uzunluğu, desteğinizin kalınlığını 12 mm'den daha fazla geçmemelidir. Pedal setinin kokpitler diğer desteklere kurulum şemaları https://support.thrustmaster.com adresinde mevcuttur: Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T3PM ve ardından Template - Cockpit setup (Şablon - Kokpit kurulumu) öğesine tıklayın. 5/12...
  • Page 115 PEDAL SETİNİN AYARLANMASI Üç pedal setinin her biri şunları içerir: - İki delikli pedal kolu (10). - Dört delikli plastik başlık desteği (11) (başlık ile kol arasına yerleştirilir). - Çok delikli (gaz pedalında dokuz - fren pedalında altı - debriyajda altı) metal başlık (12). DİKKAT: Kalibrasyon sorunlarını...
  • Page 116 Üç pedal arasındaki BOŞLUĞUN ayarlanması - Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (3) kullanarak metal başlık (12) ile desteğini (11) sabitleyen iki vidayı sökün. - İstediğiniz pozisyonu (sola, ortaya veya sağa) seçerek metal başlık (12) ile desteğini (11) yerleştirerek sıkıca sabitleyecek şekilde vidaları sıkın. Fren pedalını...
  • Page 117 VERİLEN FREN YAYLARI SETİ Fren baskı kuvveti için 4 olası konfigürasyon ve ayar Bu mod frenleme sırasında farklı bir his ve direnç yaşamanızı sağlar. Tercihinize bağlı olarak takıp takmamayı seçebilirsiniz. Orta Fren direnci Yumuşak Sert Çok sert (fabrika çıkışı) Pedal seti Önerilen kullanım Sıra Sıra...
  • Page 118 4. Pul ile birlikte üst tutma başlığını (5) ayarlayın ve yerine yerleştirin. 5. Yaya güçlü bir şekilde bastırarak yay tutma çubuğunu (4) yerine yerleştirin. Yayın değiştirilmesini gösteren video için bkz. https://support.thrustmaster.com: Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T3PM öğesine tıklayın. 9/12...
  • Page 119: Tüketi̇ci̇ Garanti̇ Bi̇lgi̇si̇

    TÜKETİCİ GARANTİ BİLGİSİ İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince dünya çapında tescil edilmiş merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da bulunan Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır.
  • Page 120: Teknik Destek

    – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
  • Page 121 TELİF HAKKI © 2021 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster Guillemot Corporation ® S.A’nın tescilli markasıdır. Diğer tüm ticari markalar kendi sahiplerinin. Resimler bağlayıcı değildir. İçerik, tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bir ülkeden başka bir ülkeye değişiklik gösterebilir. Çin’de yapılmıştır.
  • Page 122 1/12...
  • Page 123 ELEMENTY 1 Zestaw pedałów 6 Elastomerowy pierścień amortyzujący (biały — 2 Dodatkowa twarda sprężyna (czarna) Shore 70) 3 Klucz imbusowy 2,5 mm 7 Górny plastikowy element dystansowy (czerwony) 4 Pręt ustalający sprężyny 8 Miękka sprężyna (srebrna — zamontowana 5 Górna głowica zabezpieczająca fabrycznie) z podkładką...
  • Page 124 Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z tą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno używać zestawu pedałów w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ® EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
  • Page 125: Automatyczna Kalibracja Zestawu Pedałów

    AUTOMATYCZNA KALIBRACJA ZESTAWU PEDAŁÓW WAŻNE – Zestawu pedałów nie wolno podłączać ani odłączać od podstawy kierownicy, gdy kierownica jest podłączona do konsoli lub komputera albo w trakcie gry. Pozwala to uniknąć problemów z kalibracją. = Zestaw pedałów zawsze podłączaj do kierownicy przed jej podłączeniem do konsoli lub komputera.
  • Page 126 śruby stwarzają ryzyko uszkodzenia elementów wewnętrznych zestawu pedałów. Diagramy ułatwiające ustawienie zestawu pedałów w kokpicie lub na podporze są dostępne na stronie https://support.thrustmaster.com: kliknij Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T3PM, a następnie Template — Cockpit setup (Szablon — ustawienie w kokpicie). 5/12...
  • Page 127 REGULACJA ZESTAWU PEDAŁÓW Każdy z trzech pedałów zawiera: – ramię (10) z dwoma otworami; – plastikową podpórkę stopki (11) (umieszczaną między stopką a ramieniem) z czterema otworami; – metalową stopkę (12) z kilkoma otworami (dziewięcioma w pedale przyspieszenia, sześcioma w pedale hamulca i sześcioma w pedale sprzęgła). UWAGA: Aby uniknąć...
  • Page 128 Regulacja ODLEGŁOŚCI między trzema pedałami – Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (3) odkręć dwie śruby przytrzymujące metalową stopkę (12) i jej podpórkę (11). – Wybierz preferowane położenie (z lewej strony, na środku lub z prawej strony), a następnie ponownie włóż...
  • Page 129 DOŁĄCZONY ZESTAW SPRĘŻYN DO PEDAŁU HAMULCA 4 możliwe konfiguracje i ustawienia siły nacisku na pedał hamulca Ten element zapewnia odmienne wrażenia i inny opór podczas hamowania. Można go zamontować lub nie — zależy to od indywidualnych preferencji. Średni Opór podczas hamowania Mały Duży Bardzo duży...
  • Page 130 4. Ustaw w odpowiednim położeniu górną głowicę zabezpieczającą z podkładką (5). 5. Mocno ściśnij sprężynę, aby zamontować jej pręt ustalający (4) w odpowiednim położeniu. Film przedstawiający sposób zmiany sprężyny jest dostępny stronie https://support.thrustmaster.com: kliknij Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T3PM. 9/12...
  • Page 131: Informacje Dotyczące Gwarancji Dla Klienta

    W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
  • Page 132 (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
  • Page 133: Prawa Autorskie

    PRAWA AUTORSKIE © 2021 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne przedstawione w instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju.
  • Page 134 1/12...
  • Page 135 保証規定 ※ 本製品を使用される前に必ずお読みください。 この度は、本製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。以下の保証規定をお読みいた だき内容を同意の上、本製品をご使用ください。 初期不良期間はお買い上げ日から1週間とさせていただいております。 保証期間はお買い上げ日から 1 年間です。 注意: 個人売買(インターネット等)で購入された際の購入日は、保証開始日として起算できません。 社会的信用のある販売店での購入時のみ、購入日を保証開始日としますので、個人売買の場合 は、商品の発売日から保証開始日として起算させて頂きます。 製品がユーザーマニュアル記載の通常の使用方法により正常に動作しなくなった場合は、弊社の 判断で無償にて交換/修理いたします。完売等の場合は同等品と無償で交換いたします。 交換の場合、お客様からお送りいただいた製品等は返却いたしかねます。また、修理の際に取り 外した部品等も返却いたしかねます。 保証期間内でも、次の場合は保証が受けられません。 弊社製品と判断出来ない場合。 ハードウェア自身の消耗に起因する故障または損傷(本製品は性質上、物理的な機構 の耐久性能に依存する製品寿命がございます)。 火災、地震、水害、落雷、ガス害、塩害、その他の天災地変、公害や異常電圧による故 障または損傷。 お買い上げ後の輸送、移動時の落下などお取り扱いが不適当なため生じた故障・損傷。 ご使用時の不備あるいは接続している他の機器によって生じた故障または損傷。 ユーザーマニュアルの記載内容に反するお取り扱いによって生じた故障または損傷。 弊社以外で改造、調整、部品交換などをされた場合。 本製品の故障に起因するデータ損失などの付随する損害に関しては一切保証できませ ん。 ご使用環境との相性問題に関しての返品、返金等。 ゲームソフトとの相性問題に関しての返品、返金等。 一般家庭以外(例えば業務用)でのご使用による故障、損傷または不具合。 その他、弊社が、交換を認め難い不適切な行為があると判断した場合。 購入日が確認できるレシートがない場合。 2/12...
  • Page 136 カスタマーサポート 本製品に異常を感じられた場合は、すぐに使用を中止し、カスタマーサポートへご相談ください。 ■保証を受ける際に用意するもの 購入店と購入した日付が分かる書類(購入時のレシート、保証書シール、保証書レシート、通販の 代引伝票など)が必要となります。 それらは決して捨てたりせずに大切に保管してください。 ご購入日付を証明する書類をご呈示いただけない場合、保証期間内であっても有償での修理対応 となりますので、あらかじめご了承下さい。 又、保証を受ける権利はご購入者以外(保証の譲渡)が所有する事はできません。 ■ご送付についてのご案内 本製品に異常が発生した場合、カスタマーサポートにご相談頂いた後に、本製品をカスタマーサポ ートまでご送付いただく場合がございます。現象、環境等の詳細をお書き添え頂き、配送業者様の 送り状(伝票)に“不良検証品”と明記の上、お買い上げ時のレシート等と共に本製品をお送りくだ さい。 発送される際は、紛失等のトラブルを防ぐため、必ず受領確認の取れる宅配便でご送付ください。 封書、郵便小包等の郵送は固くお断り申し上げます。 ※ なお、輸送中の事故については、弊社にて責任を負いかねます。あらかじめご了承ください。 ■交換/修理依頼時のご注意 以下の点をご了承の上、交換/修理をご依頼頂けますようお願いいたします。 交換/修理のご依頼について:交換/修理のご依頼は日本国内にお住まいの方とさせて頂き ます。 代替機の貸出について:交換/修理に伴う代替機の貸出等は行っておりません。 製品の交換について:修理が困難な場合には、修理せずに同等品と交換させて頂く事がござい ます。この場合、お客様にて貼られたシールなどはお返しできません。 お客様が設定されたデータについて:弊社にて修理作業を行う際にお客様が設定されたデータ を消去する場合があります。この場合は、工場出荷初期状態でお返しすることとなります。(製 品ごと交換する場合も同様です) ■送料について 初期不良期間内(お買い上げ日から1週間) :初期不良期間の送料は往復共に弊社が負担さ せていただきます。 初期不良期間終了以降~保証期間終了まで :弊社にご送付頂く際の送料はお客様にてご負 担願います。 製品を返送する際の送料は弊社にて負担させて頂きます。 カスタマーサポート連絡先 https://support.thrustmaster.com/ja/ 3/12...
  • Page 137 技術的特徴 1 ペダルセット 6 エラストマークッションリング(白色 – Shore 70) 2 追加硬質ばね (黒色) 7 上部プラスチックスペーサー (赤色) 3 2.5 mm アレンキー 8 軟質ばね (銀色 – 既定で取り付けられています) 4 スプリング保持ロッド 9 下部プラスチックスペーサー(赤) 5 ワッシャー付き上部保持ヘッド 4/12...
  • Page 138 警告 本製品を使用する前に、このマニュアルを注意深く読み、後で参照できるように保存してください。 安全上の理由から、裸足で、または靴下しか履いていない状態で ペダルセットを絶対に使用しないでください。 ® THRUSTMASTER は、靴なしでペダルセットを使用した結果けがをした場合、 すべての責任を放棄します。 警告 – プレイ中ペダルセットに挟まれる危険性 * ペダルセットを子供の手の届かないところに保管してください。 * ゲームプレイ中は、ペダルの側面またはその近くに指を置かないでください。 * ゲームプレイ中は、ペダルの後部ベースの上または近くに指を置かないでください。 * ゲームプレイ中は、ペダルの前部ベースの上または近くに指を置かないでください。 絶対にしないこと 絶対にしないこと 絶対にしないこと 5/12...
  • Page 139 ペダルセットの自動キャリブレーション 重要 - ホイールがコンソールまたは PC に接続されている状態で、もしくはゲームセッション中にホイ ールのベースにペダルセットを接続/切断しないでください。キャリブレーションで問題が発生 する恐れがあります。 = 必ずホイールをコンソールまたは PC に接続する前にペダルセットをホールに接続するように してください。 - レーシングホイールのキャリブレーションが完了しゲームが開始されたら、数回押した後にペ ダルは自動的に校正されます。 - レーシングホイールのセルフキャリブレーションフェーズ中またはゲームが読み込まれている 間は、ペダルを絶対に踏まないでください ! これにより、不適切なキャリブレーションが発生す る恐れがあります。 - ステアリングコントローラーやペダルセットが正しく動作しない、あるいは調整が正しく ないと思われる場合: ゲーム機または PC の電源を切り、ステアリングコントローラーを 完全に取り外してください。その後、すべてのケーブル (電源ケーブルとペダルセットを 含む) を再び接続し、ゲーム機または PC と、ゲームを再起動してください。 6/12...
  • Page 140 コ ッ ク ピ ッ ト や そ の 他 の サ ポ ー ト 用 の ペ ダ ル セ ッ ト の セ ッ ト ア ッ プ 図 は 、 https://support.thrustmaster.com で入手できます。Racing Wheels (レーシングホイール) / T3PM、 次に Template - Cockpit setup (テンプレート- コックピットのセットアップ) をクリックします。...
  • Page 141 ペダルセットの調整 3 個のペダルには、それぞれ次のようなものが付属しています。 - 貫通孔が 2 つ付いているペダルアーム (10) 。 - 貫通孔が 4 つ付いているプラスチックヘッドサポート (11) (ヘッドとアームの間に配置)。 - 貫通孔が多数ついているメタルヘッド (12) (アクセルの場合 9 個 – ブレーキの場合 6 個 – クラッチの場合 6 個)。 注意: キャリブレーションの問題を回避するため、ペダルセットを調整する前に、必ずホイール の USB ケーブルをコンソールまたはパソコンから外してください。 アクセルペダルの高さの調整 - 付属の 2.5 mm アレンキー を使用して、メタルヘッド...
  • Page 142 ペダル 3 個の間隔の調整 - 付属の 2.5 mm アレンキー (12) (11) を使用して、メタルヘッド とそのサポート を固定して いる 2 本のネジを緩めます。 - 好ましい位置 (左、中央または右) を選択した後、ネジを元に戻して締め直し、メタルヘッ ド (12) とそのサポート (11) がしっかりと固定されるようにします。 ブレーキペダルを示す例: 左位置 中央位置 右位置 (デフォルト) ペダルあたり可能な間隔位置の数: - アクセルペダルの場合 3 つ - ブレーキペダルの場合 3 つ - クラッチペダルの場合 3 つ ペダルの傾きの調整...
  • Page 143 付属のブレーキばねセット ブレーキ圧力での 4 つの可能な構成と設定 このモードを使用すると、ブレーキをかけるときに異なる感触と抵抗を体験できます。 お好みに応じて、インストールするか否かを選択できます。 中間 ブレーキ抵抗 軟質 硬質 超硬質 (デフォルト) ペダルセット 推奨用途 デスク デスク コックピット サポート 軟質銀色ばね 白色エラストマークッションリ ング 硬質黒色ばね 1. 下部のプラスチックスペーサー を強く引っ張ってばねを圧縮し、ばね保持ロッド をそ の所定位置から取り外します。 方法 1: 方法 2: 10/12...
  • Page 144 2. ばね保持ロッド のさまざまな要素を再配置します。 下部プラスチックスペーサー で始め、ばね または を選択した後、上部プラスチッ クスペーサー に進みます。 3. 構成を選択した後、エラストマークッションリング を取り付けます。 4. ワッシャー で上部保持ヘッドを調整し、その位置に配置します。 5. ばねを強く圧縮し、ばね保持ロッド をその位置に配置します。 ばねの交換方法を示すビデオは、https://support.thrustmaster.com で入手できます。Racing Wheels (レーシングホイール) / T3PM をクリックします。 11/12...
  • Page 145 著作権 ©2021 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved.Thrustmaster® は、Guillemot Corporation S.A. の登録商標です。その他、本書に記載の登録商標およびブランド名は、 それぞれの所有権者に帰属します。 本書に含まれるイラストには法的拘束力はありま せん。本書に含まれる内容、設計および仕様は、事前の通告なしに変更される場合が あり、また、各国で異なる場合があります。 環境保護推奨 国内の電気電子機器のリサイクル法を遵守してください。 リサイクルのための廃機器の収集地点や廃棄方法についての詳細は、お住まいの地域 の自治体までお問い合わせください。 この情報は大切に保管してください。色や形状は実際の製品と異なる場合があります。 本製品をご使用になる前に、プラスチック留め具や粘着テープなどはすべて取り除いてくださ い。 www.thrustmaster.com Made in China. 12/12...
  • Page 146 1/10...
  • Page 147 技術特性 1 踏板組 6 彈性緩衝圈(白色 – Shore 70) 2 額外的硬彈簧(黑色) 7 上部塑膠隔套(紅色) 3 2.5 mm 內六角扳手 8 軟彈簧(銀色 – 默認安裝) 4 彈簧固定桿 9 下部塑膠隔套(紅色) 5 帶墊圈的上固定壓頭 2/10...
  • Page 148 警告 在使用此產品之前,請仔細閱讀並保管好本手冊以備日後參考之用。 為安全起見,切勿赤腳或僅穿襪子操作踏板。 ® 如因未穿鞋操作踏板組而造成任何傷害,THRUSTMASTER (圖馬思特) 對此概不負責。 警告——玩遊戲時存在踏板組夾傷危險 * 將踏板組放在兒童夠不到的區域。 * 玩遊戲時,切勿將手指放在踏板側邊或附近任何位置。 * 玩遊戲時,切勿將手指放在踏板後底座上或附近任何位置。 * 玩遊戲時,切勿將手指放在踏板前底座上或附近任何位置。 切勿 切勿 切勿 3/10...
  • Page 149 自動校準踏板組 重要提示 - 方向盤連接至主機或 PC 時,或在遊戲期間,切勿將踏板組連接到方向盤底座(或 者將其從底座斷開),以免出現校準問題。 = 在將方向盤連接到主機或 PC 前,務必先將踏板組連接到方向盤。 - 完成方向盤校準並啟動遊戲之後,只需踩幾下踏板,即會自動校準踏板。 - 在賽車方向盤的自動校準階段或載入遊戲期間,切勿踩踏踏板!這可能導致校準 不正確。 - 如果您的方向盤和/或踏板組運作不正常,或似乎校準不當:關閉主機或 PC 並完全 斷開方向盤。然後重新連接所有連接線(包括電源線和踏板組連接線),重新開 機主機或 PC 和遊戲。 4/10...
  • Page 150 將踏板組固定到支座上或駕駛座上 可以使用位於底座下面的 5 個 M6 螺紋孔將踏板組固定到各種不同的相容支座(另 售)上。為此,請至少使用 2 個 M6 螺絲(未含)穿過支座並插入踏板組底座下麵 的螺紋孔。 重要提示:M6 螺絲的長度不得比支座厚度多出 12 mm 以上,以免損壞踏板組 的內部元件。 踏板組的駕駛座和其他支座安裝示意圖詳見 https://support.thrustmaster.com:按一下 Racing Wheels (方向盤)/ T3PM,然後選取 Template - Cockpit setup (範本 - 駕駛座 安裝)。 5/10...
  • Page 151 調整踏板組 三個踏板中的每個都包括: - 帶 2 個穿孔的金屬踏板臂 (10)。 - 帶 4 個穿孔的塑膠頭支架 (11)(在踏板頭和踏板臂之間) - 一個金屬踏板頭 (12),帶有多個穿孔(油門踏板 9 個,煞車踏板 6 個,離合器踏板 6 個)。 注意:為避免任何校準問題,在對踏板組進行任何調節之前,請務必始終從主機或 PC 斷開方向盤的 USB 連接線。 調節油門踏板的高度 - 利用隨附的 2.5 毫米內六角扳手 (3),鬆開並卸下用於緊固金屬頭 (12) 及其支架 (11) 的 2 個螺絲。 - 選取您想要的高度位置,然後更換並重新擰緊螺絲,以使金屬頭 (12) 及其支架 (11) 牢靠地固定到位。...
  • Page 152 調節三個踏板的間距 - 利用隨附的 2.5 毫米內六角扳手 (3),鬆開並卸下用於緊固金屬頭 (12) 及其支架 (11) 的 2 個螺絲。 - 選取您想要的位置(靠左、居中或靠右),然後更換並重新擰緊螺絲,以使金屬 頭 (12) 及其支架 (11) 牢靠地固定到位。 煞車踏板示例: 靠左位置 居中位置(默認) 靠右位置 每個踏板可選的間距擋位數: - 油門踏板 3 個 - 煞車踏板 3 個 - 離合器踏板 3 個 調節踏板的傾角 - 利用隨附的 2.5 毫米內六角扳手 (3),鬆開並卸下用於緊固金屬頭 (12) 及其支架 (11) 的...
  • Page 153 隨附的煞車片彈簧組 4 種可能的煞車壓力組態和設定 此片組讓您在煞車時可以體驗到不同的感覺和阻力。 您可以根據您的喜好選取是否安裝。 中等 煞車阻力 軟 硬 特硬 (默認) 建議使用 桌面 桌面 踏板組支架 駕駛座 銀色軟彈簧 (8) 白色彈性緩衝圈 (6) 黑色硬彈簧 (2) 1. 用力拉塑膠隔套 (9),以便壓縮彈簧並卸下彈簧固定桿 (4)。 方法 1: 方法 2: 8/10...
  • Page 154 2. 將不同元件重新安裝到彈簧固定桿 (4) 上。 先安裝下部塑膠隔套 (9) 再安裝您選取的彈簧 (2) 或 (8),再安裝上部塑膠隔套 (7)。 、 3. 選取組態後,安裝彈性緩衝圈 (6)。 4. 調整帶墊圈的上固定壓頭 (5) 並將其安裝到位。 5. 用力壓縮彈簧以將彈簧固定桿 (4) 固定到位。 有關介紹如何更換彈 簧的視訊可在 https://support.thrustmaster.com 上找 到:按 一下 Racing Wheels (方向盤)/ T3PM。 9/10...
  • Page 155 版權聲明 © 2021 Guillemot Corporation S.A. 保留所有權利。Thrustmaster®(圖馬思特)是 Guillemot Corporation S.A.(基利摩股份有限公司)的注冊商標。所有其他商標均為其各自所有 者的資產。插圖不具約束力。內容、設計和規格可能因國家而異,並可能隨時出現 變更,恕不另行通知。中國製造。 環保建議 請遵守當地電氣電子裝置的回收法律。 請保留此資訊。顏色和裝飾風格可能會有所不同。 在使用本產品之前,應先取下塑膠緊固件並撕掉膠帶。 www.thrustmaster.com 10/10...
  • Page 156 1/10...
  • Page 157 기술적 특징 1 페달 세트 6 쿠셔닝 패킹(화이트 – Shore 70) 2 추가 하드 스프링(블랙) 7 상단 플라스틱 스페이서(레드) 3 2.5mm 육각렌치 8 소프트 스프링(실버 – 기본 탑재) 4 스프링 고정 로드 9 하단 플라스틱 스페이서(레드) 5 상단 고정 헤드와 와셔 2/10...
  • Page 158 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 사용하지 마십시오. THRUSTMASTER ® 는 신발을 신지 않은 채로 페달 세트를 사용해서 발생한 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
  • Page 159 페달 세트 자동 교정 중요 - 보정 관련 문제가 발생하지 않도록 하려면 핸들이 콘솔 또는 PC 에 연결되어 있는 경우, 또는 게임 중인 경우 절대로 페달 세트를 연결하거나 연결 해제하지 마십시오. = 핸들을 콘솔 또는 PC 에 연결하기 전에 반드시 페달 세트를 연결하십시오. - 레이싱...
  • Page 160 중요: M6 나사의 길이는 지지물의 두께보다 0.47 인치/12mm 이상 길 수 없으며 더 긴 나사는 페달 세트의 내부 부품을 손상시킬 수 있습니다. 콕핏이나 다른 지지물에 페달 세트를 설치하기 위한 도표는 https://support.thrustmaster.com 에서 제공하고 있습니다. Racing Wheels(레이싱 핸들)/T3PM 을 클릭한 뒤 Template - Cockpit setup(템플릿 - 콕핏 설치)를 클릭하십시오. 5/10...
  • Page 161 페달 세트 조절 세 개의 페달은 각각 다음 구성품이 포함됩니다. - 2 개의 구멍이 있는 페달 암(10). - 4 개의 구멍이 있는 플라스틱 헤드 지지물(11)(헤드와 암 사이에 위치). - 여러 구멍(액셀용 9 개, 브레이크용 2 개, 클러치용 6 개)이 있는 금속 헤드(12). 주의: 교정...
  • Page 162 3 개의 페달 간격 조정 - 제품에 포함된 2.5mm 육각렌치(3)를 이용해서 금속 헤드(12) 및 지지물(11)을 고정하고 있는 두 개의 나사를 푸십시오. - 원하는 위치(왼쪽, 가운데, 오른쪽)로 조정한 후 금속 헤드(12) 및 지지물(11)이 단단하게 고정될 수 있도록 나사를 다시 조이십시오. 브레이크 페달 예: 가운데...
  • Page 163 브레이크 스프링 세트 포함 4 개의 브레이크 압력용 가능한 구성 및 설정 이를 통해 브레이크를 밟을 때 다른 감각과 저항을 경험할 수 있습니다 선호에 따라 설치하시거나 설치하지 않으셔도 됩니다 미디움 브레이크 저항 소프트 하드 매우 하드 (기본 설정) 페달 세트 권장...
  • Page 164 3. 구성을 선택한 뒤 쿠셔닝 패킹(6)을 설치하십시오. 4. 상단 고정 헤드와 와셔(5)를 조정하고 정해진 위치에 설치합니다. 5. 스프링 고정 로드(4)를 제자리에 넣기 위해 스프링을 강하게 압축하십시오. 어떻게 스프링을 교체하는지에 대한 비디오는 https://support.thrustmaster.com 에서 제공하고 있습니다. Racing Wheels(레이싱 핸들)/T3PM 을 클릭하십시오. 9/10...
  • Page 165 COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. 모든 권리 보유. Thrustmaster®는 Guillemot Corporation S.A.의 등록상표입니다. 도면은 법적 구속력이 없습니다. 설명서의 내용, 설계 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있으며, 국가마다 다르게 적용될 수 있습니다. 제조국: 중국 환경 보호 권장 사항 전기 및 전자 장비에 관한 현지의 재활용 법률을 준수해 주십시오.
  • Page 167 ‫اﻟﻣﯾزات اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ Shore 70 – ‫ﺣﻠﻘﺔ ﺗﺒﻄﯿﻦ ﻣﻄﺎطﯿﺔ )ﺑﯿﻀﺎء‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ (‫ﻣﺒﺎﻋﺪ ﺑﻼﺳﺘﯿﻜﻲ ﻋﻠﻮي )أﺣﻤﺮ‬ (‫ﻧﺎﺑﺾ ﺻﻠﺐ إﺿﺎﻓﻲ )أﺳﻮد‬ (‫ﻓﺘﺮاﺿﯿﺔ‬ ‫ﺑﺼﻮرة ا‬ ‫ﻣﺮﻛﺐ‬ – ‫)ﻓﻀﻲ‬ ‫ﻧﺎﺑﺾ ﻟ ﯿ ّ ﻦ‬ ‫ﻣﻠﻢ‬ ‫ﻘﺎس‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح أﻟﯿﻦ‬ (‫ﻣﺒﺎﻋﺪ ﺑﻼﺳﺘﯿﻜﻲ ﺳﻔﻠﻲ )أﺣﻤﺮ‬ ‫ﻗﻀﯿﺐ ﺗﺜﺒﯿﺖ اﻟﻨﺎﺑﺾ‬ ‫رأس...
  • Page 168 ‫اﻟدﻟﯾل‬ ‫ھذا‬ ‫ﻗراءة‬ ‫ﯾ ُ رﺟﻰ‬ ‫ﻷﻏراض اﻟﺳﻼﻣﺔ، ﺗﺟﻧب ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ اﺳﺗﺧدام ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟدواﺳﺎت وأﻧت ﺣﺎﻓﻲ اﻟﻘدﻣﯾن‬ .‫أو ﻋﻧد ارﺗداﺋك ﺟوارب ﻓﻘط‬ THRUSTMASTER ‫ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن اﺳﺗﺧدام ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ ‫ﻟﯾﺗﮭﺎ‬ ‫ﻣﺳؤو‬ ‫ﺗﺧﻠﻲ‬ ®...
  • Page 169 ‫ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ ‫اﻟﻤﻌﺎﯾﺮة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﯿﺔ‬ ‫ﻣﮭﻢ‬ ‫ﻻ ﺗوﺻل ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟدواﺳﺎت أو ﺗﻔﺻﻠﮭﺎ ﻣن ﻗﺎﻋدة اﻟﻌﺟﻠﺔ ﻋﻧد ﺗوﺻﯾل اﻟﻌﺟﻠﺔ إﻟﻰ وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم أو اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر‬ .‫ب ﻣﺷﺎﻛل اﻟﻣﻌﺎﯾرة‬ ‫ﺳﺎت اﻷﻟﻌﺎب ﻟﺗﺟﻧ‬ ‫ﺷﺧﺻﻲ أو أﺛﻧﺎء ﺟﻠ‬ ‫اﻟ‬ .‫داﺋ ﻣ ً ﺎ وﺻل ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟدواﺳﺎت إﻟﻰ اﻟﻌﺟﻠﺔ ﻗﺑل ﺗوﺻﯾل اﻟﻌﺟﻠﺔ إﻟﻰ وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم أو اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر‬ .‫ﻗﻠﯿﻞ...
  • Page 170 ‫ﻣﺘﻚ ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺳﻤﻚ دﻋ‬ ‫ﯾﺠﺐ أﻻ ﯾﺘﺠﺎوز طﻮل اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬ :‫ﻣﮭﻢ‬ .‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ https://support.thrustmaster.com ‫ﻠﻰ‬ ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻣﺨﻄﻄﺎت إﻋﺪاد ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﻟﻠﻘﻤﺮ واﻟﺪﻋﺎﻣﺎت اﻷﺧﺮى ﻋ‬ Template Cockpit setup T3PM Racing Wheels (‫إﻋﺪاد اﻟﻘﻤﺮة‬ ‫)ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫، ﺛﻢ‬ (‫)ﻋﺠﻼت اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫اﻧﻘﺮ ﻓﻮق‬...
  • Page 171 ‫ﺿﺒﻂ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ :‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺪواﺳﺎت اﻟﺜﻼث‬ .‫ﺛﻘﺒﯿﻦ‬ ‫ﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﺸﺘﻤ‬ ‫ذراع دواﺳﺔ‬ .‫)ﺗﻮﺿﻊ ﺑﯿﻦ اﻟﺮأس واﻟﺬراع( ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ أرﺑﻌﺔ ﺛﻘﻮب‬ ‫رأس ﺑﻼﺳﺘﯿﻜﯿﺔ‬ ‫ﺎﻣﺔ‬ ‫دﻋ‬ .(‫ﺳﺘﺔ ﻣﻨﮭﺎ ﻟﻠﻘﺎﺑﺾ‬ – ‫ﺳﺘﺔ ﻣﻨﮭﺎ ﻟﻠﻤﻜﺎﺑﺢ‬ – ‫ﻋﻠﻰ ﺛﻘﻮب ﻣﺘﻌﺪدة )ﺗﺴﻌﺔ ﻣﻨﮭﺎ ﻟﺪواﺳﺔ اﻟﻮﻗﻮد‬ ‫ﻞ‬...
  • Page 172 ‫ﺿﺒﻂ اﻟﻤﺒﺎﻋﺪة ﻟﻠﺪواﺳﺎت اﻟﺜﻼث‬ ‫، ﻓ ُ ﻚ اﻟﺒﺮﻏﯿﯿﻦ اﻟﻠﺬﯾﻦ ﯾﺜﺒﺘﺎن اﻟﺮأس‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺘﮫ‬ ‫ودﻋﺎ‬ ‫اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ﻣﻠﻢ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح أﻟﯿﻦ اﻟﻤﻀ ﻤ ّ ﻦ ﻣﻘﺎس‬ .‫ﻣﻜﺎﻧﮭﻤﺎ‬ ‫ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟﺒﺮاﻏﻲ وأﻋﺪ إﺣﻜﺎم رﺑﻄﮭﺎ ﺑﺤﯿﺚ‬ ‫ﺣ ﺪ ّد اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻟﻤﻔ ﻀ ّﻞ )إﻟﻰ اﻟﯿﺴﺎر أو ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺼﻒ أو إﻟﻰ اﻟﯿﻤﯿﻦ(، ﺛﻢ أﻋﺪ‬ .‫ﺑﺈﺣﻜﺎم...
  • Page 173 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻀﻤﻨﺔ ﻟﻨﻮاﺑﺾ اﻟﻜﺒﺢ‬ ‫ﺗﻜﻮﯾﻨﺎت وإﻋﺪادات ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻟﻘﻮة ﺿﻐﻂ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬ .‫ﻛﺑﺢ‬ ‫ﯾﺗﯾﺢ ﻟك ھذا اﻟﺗﻌدﯾل ﺗﺟرﺑﺔ ﺷﻌور ﻣﺧﺗﻠف وﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻋﻧد اﻟ‬ .‫ﻋدم اﻟﺗرﻛﯾب وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﺗﻔﺿﯾﻼﺗك‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب أو‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك اﺧﺗﯾﺎر‬ ‫ﻣﺗوﺳطﺔ‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬ ‫ﺔ ﺑ‬ ‫ﺻﻠ‬ ‫ﺻﻠﺑﺔ‬ ‫ﻟﯾﻧﺔ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ...
  • Page 174 .‫وﺿﻌﮫ ﻓﻲ ﻣوﺿﻌﮫ‬ ‫ﺑﯾت اﻟﻌﻠوي ﻣﻊ ﺣﻠﻘﺔ اﻟرﺑط‬ ‫ﺛ ﺗ‬ ‫اﺿﺑط رأس اﻟ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﮫ‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﻨﺎﺑﺾ ﺑﻘﻮة ﻣﻦ أﺟﻞ وﺿﻊ ﻗﻀﯿﺐ ﺗﺜﺒﯿﺖ اﻟﻨﺎﺑﺾ‬ Racing Whee https://support.thrustmaster.com ‫: اﻧﻘﺮ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾﺘﻮﻓﺮ ﻓﯿﺪﯾﻮ ﯾﻮﺿﺢ ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﻐﯿﯿﺮ اﻟﻨﺎﺑﺾ‬ T3PM (‫)ﻋﺠﻼت اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬...
  • Page 175 ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺋﯿﺴﻲ‬ ‫اﻟﺮ‬ ‫اﻟﻤﺤﺪدة‬ ‫ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻔﺘﺮة‬ ‫د وﻋﯿﻮب اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ، طﻮال ﻣﺪة‬ ‫ﻣﻦ ﻋﯿﻮب اﻟﻤﻮا‬ ‫ﺎ‬ ً ‫ھﺬا ﺧﺎﻟ ﯿ‬ Thrustmaster ‫ﻷوروﺑﻲ، ﯾﺴﺮي ھﺬا ﻟﻤﺪة‬ ‫ﺗﺤﺎد ا‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻓﻲ دول ا‬ .‫ﻟﮫ‬ ‫أو اﺳﺘﺒﺪا‬ ‫ﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ا اﻟ‬...
  • Page 176 ‫ﻊ‬ ‫ﻦ ﺣﯿﺚ اﻟﻤﺒﺪأ، أي ﻗﻄ‬ ، ‫ﻣ‬ Guillemot ‫ﺮ‬ ‫ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن، ﻟﻦ ﺗﻮﻓ‬ ‫ﺳﺘﺜﻨﺎء أي إﺟﺮاءات إﺻﻼح ﯾﻄﻠﺐ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ إﺟﺮاؤھﺎ‬ ‫)ﺑﺎ‬ Thrustmaster ‫ﺞ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺨﻮل ﺑﻔﺘﺢ و/أو إﺻﻼح أي ﻣﻨﺘ‬ ‫وﺗﺰوﯾﺪ‬ ‫– ﺎ‬ ‫ﺮﯾﺘﮭ‬ ‫ﺳ‬ ‫ح وﻋﺪم‬...
  • Page 177 ‫ﻨﺸﺮ‬ ‫ﺣﻘﻮق اﻟ‬ ‫ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ‬ Thrustmaster® ‫اﻟﻌﻼﻣﺔ‬ .‫ﺔ اﻟﺤﻘﻮق ﻣﺤﻔﻮظﺔ‬ ‫ﻛﺎﻓ‬ - © 2021 Guillemot Corporation S.A. Guillemot Corporation S.A. ‫ﺗﺠﺎرﯾﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ ‫وﺗﺨﻀﻊ اﻟﻤﺤﺘﻮﯾﺎت‬ .‫اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﯿﺤﯿﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﻠﺰﻣﺔ‬ ‫ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻷﺻﺤﺎﺑﮭﺎ اﻟﻤﻌﻨﯿﯿﻦ‬ .‫ﺻﻨﻊ ﻓﻲ اﻟﺼﯿﻦ‬ .‫ﻟﻰ آﺧﺮ‬...
  • Page 178 1/12...
  • Page 179 TEKNISKA DELAR 1 Pedalset 6 Elastisk dämpningsring (vit – Shore 70) 2 Hård fjäder (svart) 7 Övre plastdistans (röd) 3 2,5 mm insexnyckel 8 Mjuk fjäder (silver – installerad som standard) 4 Fjäderhållare 9 Nedre plastdistans (röd) 5 Övre låshuvud med bricka 2/12...
  • Page 180 Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna produkt och spara den för framtida bruk. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV ® SKADOR ORSAKADE PÅ GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
  • Page 181 AUTOMATISK KALIBRERING AV PEDALSETET VIKTIGT - För att undvika kalibreringsproblem ska du aldrig ansluta eller koppla ifrån pedalsetet från rattens bas under spelsessioner eller när ratten är ansluten till konsolen eller datorn. = Anslut alltid pedalsetet till ratten innan du ansluter ratten till konsolen eller datorn. - När racingrattens kalibrering är klar och spelet har startats kalibreras pedalerna automatiskt efter några tryck.
  • Page 182 Viktigt: för att undvika att skada pedalsetets interna komponenter får längden på M6- skruvarna inte överstiga tjockleken på stödet med mer än 12 mm. Pedalsetets installationsdiagram för cockpits andra stöd finns på https://support.thrustmaster.com: klicka på Racing Wheels (Racingrattar) / T3PM, och sedan Template - Cockpit setup (Mall - Cockpitinstallation). 5/12...
  • Page 183 JUSTERA PEDALSETET Var och en av de tre pedalerna innehåller: - en pedalarm (10) med två hål. - ett huvudstöd av plast (11) (placerat mellan huvudet och armen) med fyra hål. - ett metallhuvud (12) med flera hål (nio för gasen – sex för bromsen – sex för kopplingen). OBS: För att undvika kalibreringsproblem ska du alltid dra ut rattens USB-kabel ur konsolen eller datorn innan du gör några justeringar av pedalsetet.
  • Page 184 Justera MELLANRUMMET mellan de tre pedalerna - Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (3) och skruva loss de två skruvarna som håller metallhuvudet (12) och dess stöd (11) på plats. - Välj önskad position (till vänster, centralt eller till höger) och skruva sedan i och dra åt skruvarna igen så...
  • Page 185 MEDFÖLJANDE BROMSFJÄDRAR Fyra möjliga konfigurationer och inställningar för bromstryckkraften Med denna mod kan du få en annan känsla och ett annat motstånd när du bromsar. Det är upp till dig om du vill installera den eller inte, beroende på vad du föredrar. Måttligt Bromsmotstånd Mjukt...
  • Page 186 4. Justera det övre låshuvudet med brickan (5) och sätt det på plats. 5. Tryck ihop fjädern hårt för att sätta dit fjäderhållaren (4). En video som visar hur man byter fjädern finns på https://support.thrustmaster.com: klicka på Racing Wheels (Racingrattar) / T3PM.
  • Page 187 Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande...
  • Page 188: Teknisk Support

    är relaterade till material- eller tillverkningsfel när det gäller produkten (inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt).
  • Page 189 UPPHOVSRÄTTSSKYDD © 2021 Guillemot Corporation S.A. Med ensamrätt. Thrustmaster® är ett registrerat varumärke som tillhör Guillemot Corporation S.A. Alla andra varumärken erkänns härmed och tillhör sina respektive ägare. Illustrationer är inte bindande. Innehåll, konstruktion och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande och kan variera från land till land. Tillverkad i Kina.
  • Page 190 1/12...
  • Page 191: Tekniset Ominaisuudet

    TEKNISET OMINAISUUDET 1 Poljinsetti 6 Elastinen pehmusterengas (valkoinen – Shore 70) 2 Kova lisäjousi (musta) 7 Ylempi muovinen välikappale (punainen) 3 2,5 mm kuusiokoloavain 8 Pehmeä jousi (hopeinen – asennettu valmiiksi) 4 Jousen kiinnitystanko 9 Alempi muovinen välikappale (punainen) 5 Ylempi kiinnityspää rikalla 2/12...
  • Page 192 VAROITUS Lue tämä käyttöohje huolella ja talleta se myöhempää käyttöä varten, ennen kuin käytät tuotetta. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI ® LOUKKAANTUMINEN JOHTUU POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – poljinsetin puristusvaara pelattaessa * Pidä...
  • Page 193 POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI TÄRKEÄÄ - Älä ikinä yhdistä tai irrota poljinsettiä ratin jalustasta, kun ratti on yhdistetty konsoliin tai PC:hen, tai pelisessioiden aikana, välttääksesi kalibrointiongelmat. = Yhdistä poljinsetti aina rattiin ennen kuin yhdistät ratin konsoliin tai PC:hen. - Kun rattiohjaimen kalibrointi on suoritettu ja peli käynnistetty, polkimet kalibroivat itsensä automaattisesti muutaman painalluksen jälkeen.
  • Page 194 Tärkeää: M6-ruuvien pituudet eivät saa ylittää tuen paksuutta yli 12 millimetrillä (0,47 tuumalla), jotta vältät vahingoittamasta poljinsetin sisäisiä komponentteja. Poljinsetin asennuskaaviot ohjaamoihin muihin tukiin löytyvät osoitteesta https://support.thrustmaster.com: napsauta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T3PM ja sitten Template - Cockpit setup (Malli – ohjaamoasennus). 5/12...
  • Page 195 POLJINSETIN SÄÄTÄMINEN Jokainen kolmesta polkimesta sisältää: - Poljinvarren (10) kahdella reiällä. - Muovisen kärkituen (11) (asetetaan kärjen ja varren väliin) neljällä reiällä. - Metallisen kärjen (12) usealla eri reiällä (yhdeksän kaasulle – kuusi jarrulle – kuusi kytkimelle). HUOMIO: Muista kalibrointiongelmia välttääksesi aina irrottaa ratin USB-kaapeli konsolista tai PC:stä, ennen kuin teet mitään säätöjä...
  • Page 196 Kolmen polkimen VÄLIN säätäminen - Käytä mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (3) avataksesi kaksi ruuvia, jotka pitävät metallisen kärjen (12) ja sen tuen (11) paikallaan. - Valitse haluamasi asento (vasemmalla, keskellä tai oikealla), aseta ja kiristä sitten ruuvit uudelleen, jotta metallinen kärki (12) ja sen tuki (11) ovat tukevasti paikallaan. Esimerkit jarrupolkimesta: Vasen asento Keskiasento (oletus)
  • Page 197 MUKANA TULLUT JARRUJOUSIEN SETTI Neljä säätö- ja asetusvaihtoehtoa jarrun vastukselle Saat tämän säätimen avulla erilaisen jarrutustunteen ja -vastuksen. Voit joko asentaa sen tai olla asentamatta sitä, mieltymystesi mukaan. Keskitaso Jarrun vastus Pehmeä Kova Todella kova (oletus) Poljinsetin Suositeltu käyttö Työpöytä Työpöytä...
  • Page 198 3. Kun kokoonpano on valittu, asenna elastinen pehmusterengas (6). 4. Säädä rikalla varustettua ylempää kiinnityspäätä (5) ja aseta se kohdalleen. 5. Purista jousi vahvasti kokoon, jotta voit asettaa jousen kiinnitystangon (4) paikoilleen. Jousen vaihdon esittävä video löytyy osoitteesta https://support.thrustmaster.com: napsauta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T3PM. 9/12...
  • Page 199 Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin ”Guillemot”), takaa asiakkaalle, että tämä Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa takuuajan verran. Kaikki toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä.
  • Page 200: Tekninen Tuki

    Ylimääräiset takuuehdot Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli, joka on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset korjaustoimet, joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta – esimerkiksi korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi – ja toimittamalla kuluttajalla vaadittavat varaosat, jos ne ovat tarpeellisia).
  • Page 201 TEKIJÄNOIKEUS © 2021 Guillemot Corporation S.A. Kaikki oikeudet pidätetään. Thrustmaster® on Guillemot Corporation S.A.:n rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tavaramerkit ovat haltijoidensa omaisuutta. Kuvitukset eivät ole sitovia. Sisältö, mallit ja tavaraselosteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta ja vaihdella maasta toiseen. Valmistettu Kiinassa.
  • Page 202 1/12...
  • Page 203 TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Pedálová sada 6 Elastomérový tlmiaci krúžok (biely – Shore 70) 2 Prídavná tvrdá pružina (čierna) 7 Horná plastová vymedzovacia vložka 3 2.5 mm imbusový kľúč (červená) 4 Tyč na uchytenie pružiny 8 Mäkká pružina (strieborná - predvolene 5 Horná...
  • Page 204 Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre neskoršie použitie. Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu s bosými nohami alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER ODMIETA VŠETKU ZODPOVEDNOSŤ V PRÍPADE ®...
  • Page 205 AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA SADY PEDÁLOV DÔLEŽITÉ - Nikdy nepripájajte ani neodpájajte sadu pedálov od základne volantu, kým je volant pripojený ku konzole alebo počítaču, alebo počas hrania, aby sa predišlo problémom s kalibráciou. = Pred pripojením volantu ku konzole alebo PC vždy najprv pripojte pedálový set ku volantu. - Po dokončení...
  • Page 206 12 mm, aby nedošlo k poškodeniu vnútorných komponentov sady pedálov. Schémy nastavenia sady pedálov pre kokpity a ďalšie podpery sú k dispozícii na https://support.thrustmaster.com: kliknite na položku Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T3PM a potom na položku Template - Cockpit setup (Šablóna - Nastavenie kokpitu). 5/12...
  • Page 207 NASTAVENIE SADY PEDÁLOV Každý z troch pedálov obsahuje: - Rameno pedála (10) s dvoma perforáciami. - Plastovú podperu vrchnej časti(11) (je medzi vrchnou časťou a ramenom) so štyrmi perforáciami. - Kovovú vrchnú časť (12) s viacerými perforáciami (deväť pre plynový pedál - šesť pre brzdu - šesť pre spojku).
  • Page 208 Nastavenie ROZOSTUPU troch pedálov - Pomocou dodaného 2,5 mm imbusového kľúča (3) odskrutkujte dve skrutky držiace kovovú vrchnú časť (12) a jej podperu (11) na mieste. - Vyberte si preferovanú polohu (doľava, na stred alebo doprava), potom zaskrutkujte a znovu utiahnite skrutky tak, aby kovová...
  • Page 209 ZAHRNUTÁ SADA BRZDOVÝCH PRUŽÍN 4 možné konfigurácie a nastavenia pre silu brzdného tlaku Tento režim Vám umožňuje zažiť iný pocit a odpor pri brzdení. Môžete si zvoliť, či si ho chcete nainštalovať alebo nie, podľa Vašich preferencií. Stredný Brzdný odpor Mäkký...
  • Page 210 4. Nastavte hornú maticu s podložkou (5) a umiestnite ju na svoje miesto. 5. Silne stlačte pružinu, aby ste mohli na miesto umiestniť tyč na uchytenie pružiny (4) Video, ktoré ukazuje, ako zmeniť pružinu, je k dispozícii na https://support.thrustmaster.com: kliknite na položku Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T3PM.
  • Page 211: Informácie O Záruke

    Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná doba jeden (1) rok od pôvodného dátumu zakúpenia produktu Thrustmaster).
  • Page 212 Ďalšie záručné ustanovenia Počas záručnej lehoty, Guillemot neposkytuje žiadne náhradné diely, vzhľadom na skutočnosť, že Technická podpora je jediná strana oprávnená otvoriť a/alebo opraviť akýkoľvek Thrustmaster produkt (Výnimkou je prípadné požiadanie Technickej podpory o nasledovanie písomných pokynov na opravy, ktoré má vykonať užívateľ - napríklad pre ich jednoduchosť a dostupné opravné postupy – a v prípade potreby dodanie náhradných dielov užívateľovi).
  • Page 213: Autorské Práva

    AUTORSKÉ PRÁVA © 2021 Guillemot Corporation S.A. Všetky práva vyhradené. Thrustmaster® je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Guillemot Corporation S.A. Každé ďalšie ochranné známky a obchodné značky sú týmto uznané a sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Obrázky nie sú záväzné. Obsah, dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a môžu sa v jednotlivých krajinách líšiť.
  • Page 214 1/12...
  • Page 215: Műszaki Leírás

    MŰSZAKI LEÍRÁS 1 Pedálszett 6 Elasztomer párnázó gyűrű (fehér – Shore 70) 2 Kiegészítő kemény rugó (fekete) 7 Felső műanyag távtartó (piros) 3 2.5 mm imbuszkulcs 8 Gyenge rugó (ezüst – alapértelmezettként beszerelve) 4 Rugó tartórúd 9 Alsó műanyag távtartó (piros) 5 Felső...
  • Page 216 Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER® SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, AMI A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED. Figyelmeztetés – A pedálok becsípődést okozhatnak játék közben * A pedálszettet tartsa gyermekektől távol.
  • Page 217 A PEDÁLOK AUTOMATIKUS KALIBRÁLÁSA FONTOS - Soha ne csatlakoztassa vagy húzza ki a pedálszettet a kormány alapjából, amikor a kormány a konzolhoz vagy PC-hez van csatlakoztatva, vagy játék közben, hogy elkerülhesse a kalibrálásból fakadó problémákat. = Mindig azelőtt csatlakoztassa a pedálokat a kormányhoz, mielőtt a kormányt a konzolhoz vagy PC-hez csatlakoztatná.
  • Page 218 12 mm, hogy elkerülhesse a pedálszett belső elemeinek a sérülését. A pedálszett pilótafülkébe vagy egyéb tartóra szereléséhez szükséges ábrákat itt érheti el: https://support.thrustmaster.com: kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / T3PM-re, majd a Template - Cockpit setup-ra (Sablon – Pilótafülke beállítás).
  • Page 219 A PEDÁLSZETT BEÁLLÍTÁSA Mind a három pedál tartalmazza: - Pedáltartó (10) két lyukkal. - Műanyag pedálfej rögzítő (11) (a tartó és a fej között helyezkedik el) négy lyukkal. - Fém pedálfej (12) számos lyukkal (kilenc a gázpedálhoz – hat a fékhez – hat a kuplunghoz). FIGYELMEZTETÉS: A kalibrálási problémákat elkerülendő, mindig húzza ki a kormány USB kábelét a konzolból vagy PC-ből, mielőtt bármilyen változást végrehajtana a pedálokon.
  • Page 220 A három pedál HELYZETÉNEK beállítása - A 2.5 mm-es imbuszkulcs segítségével (3), csavarja ki a két csavart, melyek a fém pedálfejet (12) és a tartóját (11) rögzítik. - Állítsa be a kívánt pozíciót (balra, középre vagy jobbra), majd rakja vissza, és húzza meg a csavarokat újra úgy, hogy a fém pedálfej (12) és tartója (11) erősen legyen rögzítve.
  • Page 221 A FÉKRUGÓK HASZNÁLATA A fékezőerő 4 lehetséges konfigurációja és beállítása Ez a kiegészítő lehetővé teszi, hogy a fékezés egy új élményét és ellenállását tapasztalja meg. A kiegészítő használata opcionális egyéni elképzelés szerint. Közepes Nagyon Fékellenállás Gyenge Kemény (alapértelmezett) kemény Pedálszett Javasolt használat Asztal Asztal...
  • Page 222 4. Állítsa be a felső tartófejet az alátéttel (5) és rakja be a megfelelő helyzetbe. 5. Erősen nyomja össze a rugót, hogy a rugó tartórudat (4) berakhassa a helyére. A rugó cseréjét bemutató videó itt érhető el: https://support.thrustmaster.com: kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / T3PM-re.
  • Page 223 A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kiesett napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló...
  • Page 224 A szavatossági idő alatt, Guillemot semmiféle alkatrészt nem bocsájthat a vásárló részére, mivel csak a Vevőszolgálatnak van kizárólagos joga ahhoz, hogy felnyisson és/vagy megszereljen akármilyen Thrustmaster terméket (kivételt képez az az eset, amikor a Vevőszolgálat külön írásos instrukciókkal látja el a vásárlót a szerelést illetően és az ehhez szükséges alkatrészeket is a rendelkezésére bocsájtja pl.: ha nagyon egyszerű...
  • Page 225: Szerzői Jog

    SZERZŐI JOG © 2021 Guillemot Corporation S.A. Minden jog fenntartva. Thrustmaster® a Guillemot Corporation S.A. bejegyzett védjegye. Minden más védjegy a tulajdonos tulajdonában áll. Az illusztrációk nem kötelező érvényűek. A tartalom, design és specifikáció bármikor módosíthatók további értesítés nélkül és országonként eltérhetnek. Kínában készült.
  • Page 227 ‫מאפיינים טכניים‬ Shore 70 ‫טבעת ריפוד אלסטומר )לבן‬ ‫ערכת דוושות‬ (‫מרווח פלסטי עליון )אדום‬ (‫קפיץ קשה נוסף )שחור‬ (‫מותקן כברירת מחדל‬ ‫)כסף‬ ‫קפיץ רך‬ ‫מ"מ‬ ‫מפתח אלן‬ (‫)אדום‬ ‫פלסטי תחתון‬ ‫ווח‬ ‫מר‬ ‫מוט החזקת קפיץ‬ ‫ת‬ ‫קי‬ ‫ראש החזקה עליון עם דס‬...
  • Page 228 ‫גליים יחפות‬ ‫ר ב‬ ‫ת‬ ‫משיקולי בטיחות, אין להשתמש במערכת הדוושו‬ .‫או עם גרביים בלבד על הרגליים‬ ‫ריות במקרה של פגיעה כתוצאה‬ ‫אינה נושאת בשום אח‬ THRUSTMASTER ® .‫ללא נעליים‬ ‫ש במערכת הדוושות‬ ‫משימו‬ ‫סכנת צביטה ממערכת הדוושות בזמן משחק‬ –...
  • Page 229 ‫ות‬ ‫ש ו‬ ‫דו‬ ‫כיול אוטומטי של מערכת ה‬ ‫חשוב‬ ‫האישי, או‬ ‫לחבר או לנתק את מערכת הדוושות מבסיס ההגה כאשר ההגה מחובר לקונסולה או למחשב‬ ‫אין‬ .‫בזמן משחקים, כדי למנוע בעיות בכיול‬ .‫האישי‬ ‫יש לחבר תמיד את מערכת הדוושות להגה לפני חיבור ההגה לקונסולה או למחשב‬ .‫שלם...
  • Page 230 0.47 ‫יעלה על התמיכה ביותר מ‬ ‫שעובי ברגי‬ .‫ת‬ ‫ברכיבים הפנימיים של ערכת הדוושו‬ ‫באתר‬ ‫ר הקוקפיט ותמיכות אחרות זמינות‬ ‫דיאגרמות של הגדרת ערכת הדוושות עבו‬ T3PM Racing Wheel ‫, ולאחר מכן‬ ‫צים‬ ‫)הגה מרו‬ ‫ו‬ ‫: הקיש‬ https://support.thrustmaster.com (‫הגדרת קוקפיט‬...
  • Page 231 ‫התאמת מערכת הדוושות‬ :‫לת‬ ‫כל אחת משלוש הדוושות כול‬ .‫עם שני ניקובים‬ ‫זרוע דוושה‬ .‫)נמצא בין הראש לזרוע( עם ארבעה ניקובים‬ ‫תומך ראש מפלסטיק‬ .(‫ה עבור המצמד‬ ‫ש‬ ‫שי‬ ‫שישה עבור הבלם‬ ‫עם כמה ניקובים )תשעה עבור המאיץ‬ ‫ראש מתכת‬ ‫הגה...
  • Page 232 ‫התאמת הריווח של שלוש הדוושות‬ ‫, יש לשחרר את שני הברגים המחזיקים את ראש המתכת‬ ‫מ"מ המצורף‬ ‫אלן‬ ‫באמצעות מפתח‬ .‫במקומם‬ ‫והתומך שלו‬ ‫, במרכז או ימינה(, ואז להחזיר ולהדק שוב את הברגים כך שראש‬ ‫מאלה‬ ‫ף )ש‬ ‫ת המצב המועד‬ ‫יש...
  • Page 233 ‫ערכה מצורפת של קפיצי בלם‬ ‫אפשרות הגדרת תצורה והגדרות לכוח לחיצת הבלם‬ .‫תחושה והתנגדות שונות בעת הבלימה‬ ‫ות‬ ‫ו ח‬ ‫מצב זה מאפשר לך ל‬ .‫ניתן לבחור אם להתקין, בהתאם להעדפות‬ ‫בינונית‬ ‫קשה מאוד‬ ‫ה‬ ‫קש‬ ‫רכה‬ ‫התנגדות בלם‬ (‫)ברירת מחדל‬ ‫תמיכת...
  • Page 234 .‫ומקם אותו במקומו‬ ‫ת‬ ‫העליון עם הדסקי‬ ‫כוונן את ראש האחיזה‬ ‫במקומו‬ ‫לחץ בחוזקה על הקפיץ על מנת להציב את מוט החזקת הקפיץ‬ Racing ‫: הקש‬ https://support.thrustmaster .com ‫ן באתר‬ ‫זמי‬ ‫ץ‬ ‫סרטון המציג כיצד לשנות את הקפי‬ T3PM (‫הגה מרוצים‬ Wheels...
  • Page 235 ‫ב‬ (" Guillemot " ‫)להלן‬ France, 35571 Chantepie, B.P. 97143, Place du Granier ‫למשך תקופת‬ ,‫ם בחומרים ובטיב העבודה‬ ‫ה נטול פגמי‬ ‫יהי‬ Thrustmaster ‫ה מבית‬ ‫כי מוצר ז‬ ,‫יבת לצרכן‬ ‫חי‬ ‫מת‬ ‫ו ז‬ ‫ופי, תקופה‬ ‫יר‬ ‫חריות התואמת למגבלת הזמן להגשת תביעת תאימות בנוגע למוצר זה. במדינות האיחוד הא‬...
  • Page 236 ‫י‬ ‫לא תספק, באופן עקרונ‬ Guillemot ,‫במהלך תקופת האחריות‬ ‫פוץ שהתמיכה‬ ‫לל הליכי שי‬ ‫)לא כו‬ Thrustmaster ‫מבית‬ ‫או לשפץ מוצרים‬ /‫סמך לפתוח ו‬ ‫היא הגוף היחיד המו‬ ‫לדוגמה, עקב פשטות הליך השיפוץ והיותו‬ ‫ח יבצע, באמצעות הוראות בכתב‬ ‫הטכנית עשויה לדרוש שהלקו‬...
  • Page 237 ‫ויות יוצרים‬ ‫זכ‬ ‫הוא סימן מסחרי רשום‬ Thrustmaster® .‫כויות שמורות‬ ‫כל הז‬ © 2021 Guillemot Corporation S.A. ‫כל הסימנים המסחריים האחרים הינם רכושם של בעליהם. האיורים‬ Guillemot Corporation S.A. ‫של‬ ‫לים בהם בארצות‬ ‫תכנו הבד‬ ‫תונים לשינוי ללא הודעה על כך, ויי‬...

Table of Contents