Download Print this page
Sony Dream Machine ICF-C233 Operating Instructions
Sony Dream Machine ICF-C233 Operating Instructions

Sony Dream Machine ICF-C233 Operating Instructions

Fm/am/mw/lw pll synthesized clock radio
Hide thumbs Also See for Dream Machine ICF-C233:

Advertisement

Quick Links

3-810-941-32 (1)
FM/AM PLL Synthesized
Clock Radio
ICF-C233
FM/MW/LW PLL Synthesized
Clock Radio
ICF-C233L
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
(facciata opposta)
Gebruiksaanwijzing
(på baksidan)
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.
Sony Corporation © 1996
Printed in Malaysia
TIME SET/
CLOCK/
TUNE
ENTER
ALARM RESET SLEEP
OFF
RADIO
ON
BAND
A
RADIO
ALARM
B
BUZZER
ALARM MODE
1
WAKE UP
2
3
4
5
STATION
SNOOZE
/SLEEP OFF
AC power cord
Cordon d'alimentation secteur
Netzkabel
FM wire antenna
Antenne à fil FM
UKW-Antennendraht
VOL
Display
Affichage
English
WARNING
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony Dream Machine.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
This clock radio will give you many hours of
unit to rain or moisture.
reliable service and listening pleasure.
Before operating the Dream Machine, please read
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
these instructions thoroughly and retain them for
Refer servicing to qualified personnel only.
future reference.
For the Customers in Canada
These instructions cover these models: ICF-C233
CAUTION:
and ICF-C233L.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
Their differences are shown below.
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
Model Number
ICF-C233
ICF-C233L
Band
FM/AM
FM/MW/LW
Features
• Dual alarm FM/AM (ICF-C233) or FM/MW/LW
(ICF-C233L) PLL (phase locked loop) synthesized
clock radio
• 5 random memory presets
• Radio and buzzer alarms with the snooze
function
• LCD display with backlight
Setting the Clock
1.
Plug in the unit.
The display will flash "AM 12:00" or "0:00".
2.
While holding down CLOCK/ENTER, press
TIME SET/TUNE + or – .
Use the + button to advance the hour and
minute digits and the – button to reverse them.
Hold down the + or – button to advance or
reverse the time setting at high speed.
3.
Release CLOCK/ENTER .
The time is set and clock operation begins.
• The clock system varies depending on the model
you own.
12-hour system: "AM 12:00" = midnight
24-hour system: "0:00" = midnight
• For zero second adjustment, release CLOCK/
ENTER at the sound of a time tone.
• The colon (":") in the time indication is flashing
when the radio is off and steadily displayed
when it is on.
English
Operating the Radio
Setting the Sleep
Timer
Manual Tuning
1.
Press SLEEP/RADIO ON to turn on the
You can enjoy falling asleep to the radio using the
built-in sleep timer that turns off the radio
radio.
automatically after a preset duration.
The band and frequency and the preset number
You can set the sleep timer for 90, 60, 30, or 15
displayed before the radio was last turned off
minutes.
appear on the display for 10 seconds, after
which the current time indication returns to the
display.
1.
Press RADIO ON/SLEEP repeatedly.
2.
Turn the VOL (volume) control to make
The radio turns on. Each time you press RADIO
sure the sound is audible.
ON/SLEEP, the duration changes as follows.
3.
Press BAND to select the band.
Current time
On
90(min)
The most recently tuned FM,AM (MW) or LW
frequencies alternate on the display with each
15
30
60
press of the button.
The radio will turn off automatically after the
4.
Use TIME SET/TUNE + or – to tune in the
selected preset duration has elapsed.
desired station.
• To cancel the sleep timer function and turn off
The FM channel step is set to 0.1 MHz and the
the radio, press SNOOZE/SLEEP OFF.
AM channel step is set to l0 kHz for the model
for the North America. The FM channel step is
set to 0.05 MHz and the AM(MW) channel step
To Use Both Sleep Timer and Alarm
is set to 9 kHz for the model for other countries.
You can fall asleep to the radio sound and you will
(The FM frequency indication changes every 0.1
be awakened by the radio or buzzer alarm at the
MHz.)
preset time.
The LW channel step is set to 9 kHz .
1.
Set the alarm. (See "Setting the Alarm".)
A beep sounds and the tuning stops when the
2.
upper or lower extremity of the band range is
Set the sleep timer.(See "Setting the Sleep
reached.
Timer".)
5.
Set the desired volume with the VOL
control.
Troubleshooting
• To turn off the radio, press ALARM RESET/
RADIO OFF.
Should any problem occur with the unit, make the
• To improve reception
following simple checks to determine whether or
FM: Extend the FM wire antenna fully to increase
not servicing is required.
FM reception sensitivity.
If the problem persists, consult the nearest Sony
AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally to the
dealer.
position in which reception is clearest.
• To check the current station, press the + button
The clock does not show the correct time.
lightly. The band and frequency are displayed for
• Has an electrical power outage lasting more than
10 seconds, after which the current time
5 minutes occurred?
indication returns to the display.
• Each time the radio is turned on or the frequency
The radio or buzzer alarm does not sound at the
changed, the band and frequency replace the
preset alarm time.
current time indication for 10 seconds.
• Has the desired radio and/or buzzer alarm mode
• If the radio alarm
comes on while the
been activated with the ALARM MODE button
radio is playing, the station switches to the
(
and/or
indication shown in
frequency set under preset number 1 (the wake-
the display)?
up frequency).
Preset Tuning
Precautions
You can preset up to five stations for one-touch
• Operate the unit on the power sources specified
tuning, one under each of preset buttons 1 to 5.
in "Specifications".
• The nameplate indicating voltage, etc. is located
Presetting a station
on the bottom exterior.
• Disconnect the cord by grasping the plug. Never
Example: To set AM 1260 kHz in preset
pull it by the cord.
button 2.
• Do not leave the unit in a location near a heat
1.
Tune in the station you want to preset.
source such as a radiator or airduct, or in a place
(See "Manual Tuning")
subject to direct sunlight, excessive dust,
2.
Press CLOCK/ENTER.
mechanical vibration, or shock.
• Allow adequate air circulation to prevent internal
"P" flashes in the display for about 10 seconds.
heat build-up. Do not place the unit on a surface
(a rug, a blanket, etc.) or near materials (a curtain)
PRESET
which might block the ventilation holes.
• Should any liquid or solid object fall into the unit,
unplug the unit and have it checked by a
MHz/kHz
qualified personnel before operating it further.
3.
Press the preset button under which you
• When the casing becomes soiled, clean it with a
wish to store the station before the "P"
soft cloth dampened with a mild detergent
indication stops flashing.
solution. Never use abrasive cleaners or chemical
Two beeps sound to indicate successful
solvents, as they may mar the casing.
presetting.
• The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the unit itself has been turned
PRESET
off.
• Do not connect the antenna to an external
MHz/kHz
antenna.
• The current time indication replaces the band and
If you have any question, please consult your
frequency indication on the display 10 seconds
nearest Sony dealer.
after a station is preset, but the preset number
remains in the display.
• When using the radio alarm, preset the station
you wish to serve as the alarm (the wake-up
Specifications
frequency) under preset button 1.
Time display
To change a preset station
United Kingdom and
12 hour
Press the preset number again after tuning
manually to a different station. The previous
North America
station is replaced by the new one.
Other countries
24 hour
Tuning in a preset station
Frequency range
1.
Press SLEEP/RADIO ON to turn on the
Model for North America
radio.
Band
ICF-C233
Channel step
2.
Press the preset button under which the
FM
87.5-108.0 MHz
0.1 MHz
desired station is stored.
AM
530-1,710 kHz
10 kHz
The band, frequency and preset number replace
Model for other countries
the current time indication in the display for
Band
ICF-C233
ICF-C233L
Channel step
about 10 seconds.
FM
87.5-108.0 MHz 87.5-108.0 MHz 0.05 MHz*
• To check the current station, press the preset
AM(MW) 531-1,602 kHz
531-1,602 kHz
9 kHz
number button. The band and frequency are
LW
153 - 279 kHz
9 kHz
displayed for 10 seconds.
* The frequency display is raised or lowered by
steps of 0.1 MHz.
(Example: Frequency 88.05 MHz is displayed
Setting the Alarm
as "88.0 MHz".)
Speaker
You can set the radio and buzzer alarms at the
5
Approx. 6.6 cm (2
/
8
in) dia.
preset time. Before setting the alarm, be sure to set
Power output
the clock (See ' Setting the Clock").
120 mW (at 10% harmonic distortion)
Power requirements
1.
Turn off the radio.
North American model: 120 V AC, 60 Hz
2.
While holding down
ALARM or
Other models: 220–230 V AC, 50 Hz
ALARM, press either TIME SET/
Dimensions
TUNE + or – until the desired time
Approx. 196 x 56 x 149.5 mm (w x h x d)
(7
3
/
x 2
1
/
x 6 in) incl. projecting parts and
appears in the display.
4
4
controls
At this time, the
or
indication
Mass
appears in the display.
ICF-C233: Approx. 530 g (1 lb 2.7 oz)
3.
Release
ALARM or
ICF-C233L: Approx. 600 g (1 lb 5 oz)
ALARM.
4.
Press ALARM MODE until the alarm you
Design and specifications are subject to change
want appears in the display.
without notice.
Each time you press ALARM MODE, the alarm
indication changes as follows.
No alarm
indication
and
When the alarm time is reached, the radio or
buzzer sounds for 60 minutes or until turned off.
To stop the alarm
Press ALARM RESET/RADIO OFF while the
alarm is activated.
The alarm will function at the same time the next
day.
To cancel the alarm
Press ALARM MODE until neither the
nor
indication is displayed.
Notes
• The alarm does not function, unless you set the
clock,
and
function.
• If both the radio and buzzer alarm are set for the
same time, the radio alarm takes precedence.
• You can check the alarm time setting by pressing
ALARM or
ALARM.
To doze for a few more minutes
1.
Press SNOOZE/SLEEP OFF while the
alarm is sounding.
The alarm will be silenced for about 8 minutes,
after which it will sound again.
You can use the snooze alarm repeatedly in this
manner for about one hour.
• The alarm indication continues to flash in the
display while the snooze alarm function is
operational.
Français
Pour changer une station préréglée
AVERTISSEMENT
Appuyez de nouveau sur le numéro de préréglage
après avoir accordé une autre station
Pour éviter tout risque de feu ou de décharge
manuellement. La station précédente est remplacée
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
par la nouvelle.
l'humidité.
Accord d'une station préréglée
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
1.
Appuyez sur SLEEP/RADIO ON pour
n'ouvrez pas le coffret. Confiez les réparations
mettre la radio sous tension.
exclusivement à un personnel qualifié.
2.
Appuyez sur la touche de préréglage sur
Pour les utilisateurs au Canada
laquelle vous voulez mémoriser la
ATTENTION:
station.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
La bande, la fréquence et le numéro de
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
préréglage s'affichent à la place de l'heure
LA FICHE DANS LA BORNE
pendant environ 10 secondes.
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU'AU FOND.
• Pour vérifier la station actuelle, appuyez sur la
touche de numéro de préréglage. La bande et la
fréquence s'affichent pendant 10 secondes.
Avant la mise en
service
Réglage de l'alarme
Nous vous remercions pour cet achat de la Dream
Vous pouvez régler les alarmes par radio et par
Machine de Sony. Cette radio-horloge vous
sonnerie pour qu'elles se déclenchent à l'heure de
procurera de nombreuses heures de
votre choix. Pensez bien à régler l'heure avant de
fonctionnement fiable et de plaisir d'écoute.
régler l'alarme (voir "Réglage de l'horloge").
Avant d'utiliser la Dream Machine, lisez
attentivement tout ce mode d'emploi et conservez-
1.
Mettez la radio hors tension.
le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
2.
Tout en maintenant
ALARM ou
Ce mode d'emploi couvre les modèles ICF-C233 et
ALARM enfoncé, appuyez sur
ICF-C233L.
TIME SET/TUNE + ou – jusqu'à ce que
Ils diffèrent comme suit.
l'heure voulue apparaisse sur l'affichage.
A ce moment, l'indicateur
ou
Numéro de modèle
ICF-C233
ICF-C233L
apparaît sur l'affichage.
Gamme
FM/AM
FM/PO/GO
3.
Relâchez
ALARM ou
ALARM.
Caractéristiques
4.
Appuyez sur ALARM MODE jusqu'à ce
que l'alarme voulue apparaisse sur
• Radio-horloge FM/AM (ICF-C233) ou FM/PO/
l'affichage.
GO (ICF-C233L) à synthétiseur PLL (à boucle de
verrouillage de phase) à double alarme.
Chaque fois que vous appuyez sur
• Possibilité de prérégler 5 stations dans l'ordre de
ALARM MODE, l'indicateur d'alarme
votre choix.
change comme suit.
• Alarme par radio et par sonnerie, avec sonnerie
répétitive.
Pas d'alarme
• Ecran LCD avec rétroéclairage
Indicateur
et
Réglage de l'horloge
Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, la radio ou la
sonnerie se déclenche pendant 60 minutes ou jusqu'à ce
1.
Branchez l'appareil sur le secteur.
que vous l'éteigniez.
"AM 12:00" ou "0:00" clignote sur l'affichage.
2.
Tout en maintenant CLOCK/ENTER
Pour arrêter l'alarme
enfoncé, appuyez sur TIME SET/TUNE +
Appuyez sur ALARM RESET/RADIO OFF
ou –.
pendant le fonctionnement de l'alarme.
Utilisez la touche + pour faire avancer les
L'alarme se déclenchera de nouveau le jour suivant
chiffres des heures et des minutes, et la touche –
à la même heure.
pour les faire reculer. Maintenez la touche + ou
– enfoncée pour faire avancer ou reculer les
chiffres à grande vitesse.
Pour annuler l'alarme
3.
Relâchez CLOCK/ENTER.
Appuyez sur ALARM MODE jusqu'à ce que
L'heure est réglée, et l'horloge commence à
ni l'indicateur
ni l'indicateur
fonctionner.
ne s'affiche.
• Le format de l'heure varie en fonction du modèle.
Remarques
Format de 12 heures : "AM 12:00" = minuit
• L'alarme ne fonctionnera que si vous avez réglé
Format de 24 heures : "0:00" = minuit
l'heure et la fonction
ou
.
• Pour régler les secondes sur "00", relâchez
• Si les deux alarmes, par radio et par sonnerie,
CLOCK/ENTER au top horaire.
• Les deux points (":") de l'indication de l'heure
sont réglées sur la même heure, c'est l'alarme par
radio qui a priorité.
clignotent lorsque la radio est hors tension, et ils
• Pour vérifier l'heure d'alarme, appuyez sur
restent allumés lorsque la radio est sous tension.
ALARM ou
ALARM.
Pour sommeiller quelques minutes de
Fonctionnement de la
plus
1.
radio
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF
pendant que l'alarme retentit.
Accord manuel
L'alarme s'éteint pendant environ 8 minutes,
1.
puis elle se déclenche de nouveau. Vous
Appuyez sur SLEEP/RADIO ON pour
pouvez utiliser l'alarme répétitive de cette
mettre la radio sous tension.
manière pendant environ une heure.
La bande, la fréquence et le numéro de
• L'indicateur d'alarme continue de clignoter sur
préréglage affichés avant la dernière mise hors
l'affichage tant que l'alarme répétitive fonctionne.
tension de la radio apparaissent sur l'affichage
pendant 10 secondes, puis l'heure revient sur
l'affichage.
2.
Réglage de la
Tournez la commande VOL (volume)
pour vous assurer que le son est audible.
minuterie d'arrêt
3.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande.
Vous pouvez vous endormir au son de la radio
Les dernières fréquences FM, AM(PO) ou GO
grâce à la minuterie d'arrêt incorporée qui met
accordées apparaissent à tour de rôle sur
automatiquement la radio hors tension à l'issue
l'affichage chaque fois que vous appuyez sur la
d'une durée spécifiée.
touche.
Vous pouvez régler la minuterie d'arrêt sur 90, 60,
4.
Utilisez TIME SET/TUNE + ou – pour
30 ou 15 minutes.
accorder la station.
1.
Appuyez de façon répétée sur RADIO
Le pas des canaux FM est réglé sur 0,1 MHz, et
celui des canaux AM sur 10 kHz sur le modèle
ON/SLEEP.
pour l'Amérique du nord. Le pas des canaux
La radio se met sous tension. Chaque fois que
FM est réglé sur 0,05 MHz, et celui des canaux
vous appuyez sur la touche, la durée change
AM(PO) sur 9 kHz sur le modèle des autres
comme suit.
pays. (L'indication de la fréquence FM change
tous les 0,1 MHz.) Le pas des canaux GO est
Heure
On (Marche)
90(minutes)
réglé sur 9 kHz.
15
30
60
Un bip retentit et l'accord s'arrête lorsque la
limite supérieure ou inférieure de la gamme est
La radio se met automatiquement hors tension
à l'issue de la durée préréglée.
atteinte.
• Pour annuler la minuterie d'arrêt et mettre la
5.
Réglez le volume avec la commande VOL.
radio hors tension, appuyez sur SNOOZE/SLEEP
OFF.
• Pour mettre la radio hors tension, appuyez sur
ALARM RESET/RADIO OFF.
Pour utiliser simultanément la
• Pour améliorer la réception
minuterie d'arrêt et l'alarme
FM : Déployez complètement l'antenne à fil FM,
de façon à accroître la sensibilité de
Vous pouvez vous endormir au son de la radio, et
réception FM.
vous réveiller à l'alarme d'un CD, de la radio ou de
AM(PO)/GO : Tournez l'appareil à l'horizontale
la sonnerie à l'heure préréglée.
suivant l'orientation qui donnera la
réception la plus nette.
1.
Réglez l'alarme. (Voir "Réglage de
• Pour vérifier la station actuelle, appuyez
l'alarme".)
légèrement sur la touche +. La bande et la
2.
fréquence s'affichent pendant 10 secondes, puis
Réglez la minuterie d'arrêt. (Voir
l'heure réapparaît sur l'affichage.
"Réglage de la minuterie d'arrêt".)
• Chaque fois que vous mettez la radio sous
tension ou que vous changez de fréquence, la
bande et la fréquence s'affichent à la place de
Guide de dépannage
l'heure pendant 10 secondes.
• Si l'alarme par radio
se déclenche
pendant que la radio fonctionne, la réception
Si vous avez des problèmes avec l'appareil,
passe à la fréquence réglée sur le numéro de
effectuez les vérifications simples ci-dessous pour
préréglage 1 (la fréquence de réveil).
voir si l'appareil a besoin d'être réparé.
Si le problème persiste, consultez votre distributeur
Accord par préréglage
Sony.
L'horloge n'indique pas la bonne heure.
Vous pouvez prérégler un total de 5 stations en vue
• Y a-t-il eu une interruption de courant de plus de
d'un rappel par touche unique, soit une station sur
5 minutes ?
chaque touche de préréglage 1 à 5.
L'alarme par radio ou par sonnerie ne se
Préréglage des stations
déclenche pas à l'heure préréglée.
Exemple : Pour prérégler la station AM de
• Avez-vous activé l'alarme voulue, par radio et/
1.260 kHz sur la touche de
ou par sonnerie, avec la touche ALARM MODE
(indicateur
et/ou
affiché) ?
préréglage 2
1.
Accordez la station.
(Voir "Accord manuel".)
2.
Appuyez sur CLOCK/ENTER.
"P" clignote sur l'affichage pendant environ 10
secondes.
PRESET
MHz/kHz
3.
Appuyez sur la touche de préréglage sur
laquelle vous voulez mémoriser la station
avant que "P" ne cesse de clignoter.
Deux bips se font entendre pour indiquer que le
préréglage est validé.
PRESET
MHz/kHz
• L'heure revient sur l'affichage à la place de la
bande et de la fréquence 10 secondes après le
préréglage de la station, mais le numéro de
préréglage reste sur l'affichage.
• Lorsque vous utilisez l'alarme par radio, préréglez
la station qui doit servir d'alarme (la fréquence de
réveil) sur la touche de préréglage 1.
Deutsch
VORSICHT
Précautions
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
• Alimentez l'appareil sur les sources
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
d'alimentation précisées dans les spécifications.
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
• La plaque signalétique indiquant la tension se
trouve sur le fond de l'appareil.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
• Débranchez le cordon en le tenant par la fiche. Ne
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
de chaleur, par exemple un radiateur ou une
Fachpersonal.
conduite d'air, ni dans un endroit situé en plein
soleil, excessivement poussiéreux, ou soumis à
des vibrations ou à des chocs.
Vor dem Betrieb
• Prévoyez une circulation d'air suffisante pour
éviter toute accumulation de chaleur à l'intérieur
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser Sony
de l'appareil. Ne placez pas l'appareil sur une
Dream Machine* und sind überzeugt davon, daß
surface (tapis, couverture) ou près de matériaux
Sie lange Freude an diesem zuverlässigen
(rideaux) qui risquent de bloquer les ouïes de
Uhrenradio haben werden.
ventilation.
• Si un liquide ou un objet solide s'est infiltré à
Bevor Sie die Dream Machine in Betrieb nehmen,
l'intérieur de l'appareil, débranchez l'appareil et
lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de continuer à l'utiliser.
auf.
• Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon
doux humecté d'une solution détergente douce.
Diese Anleitung behandelt die Modelle ICF-C233
N'utilisez jamais de produits de nettoyage
und ICF-C233L, die sich wie folgt unterscheiden:
abrasifs ni de solvants chimiques, car ils
pourraient endommager le coffret.
Modell
ICF-C233
ICF-C233L
• L'appareil n'est pas isolé du secteur tant qu'il est
branché dans la prise secteur, même s'il est hors
Wellenbereich
UKW/MW
UKW/MW/LW
tension.
• Ne raccordez pas l'antenne à une antenne
extérieure.
Merkmale
Si vous avez des questions, consultez votre
• Uhrenradio mit zwei Alarmspeichern und PLL-
distributeur Sony.
Synthesizerabstimmung (Phase Locked Loop) für
die Wellenbereiche UKW/MW (ICF-C233) bzw.
UKW/MW/LW (ICF-C233L).
Spécifications
• Fünf Senderspeicherplätze.
• Wahl zwischen Radio- oder Summer-Weckton,
Affichage de l'heure
Schlummerfunktion.
Amérique du nord/R-U
12 heures
• Hintergrundbeleuchtetes Flüssigkristalldisplay.
Autres pays
24 heures
Plage de fréquence
Einstellen der Uhr
Modèle pour l'Amérique du nord
Gamme
ICF-C233
Pas des canaux
1.
Schließen Sie das Gerät an.
FM
87,5-108,0
0,1
Im Display blinkt AM 12:00 oder 0:00.
MHz
MHz
2.
AM
530-1.710
10
Während Sie CLOCK/ENTER gedrückt
kHz
kHz
halten, drücken Sie gleichzeitig TIME
Modèle pour les autres pays
SET/TUNE + oder –.
Gamme ICF-C233
ICF-C233L Pas des canaux
Durch Drücken der + Taste werden die
FM
87,5-108,0
MHz
87,5-108,0
MHz
0,05
MHz*
Stunden und Minutenziffern erhöht und durch
AM(PO)
531-1.602
kHz
531-1.602
kHz
9
kHz
Drücken der - Taste verringert. Wird eine der
GO
153-279
9
Tasten gedrückt gehalten, ändern sich die
kHz
kHz
Ziffern mit hoher Geschwindigkeit.
* L'affichage de fréquence augmente ou
3.
Lassen Sie CLOCK/ENTER los.
diminue par pas de 0,1 MHz.
Die Einstellung ist damit beendet, und die Uhr
(Exemple : La fréquence de 88,05 MHz
nimmt den Betrieb auf.
s'affiche comme "88.0 MHz".)
Haut-parleur
• Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu
Env. 6,6 cm de dia.
Modell verschieden.
Puissance de sortie
Beim 12-Stunden-Modell: AM 12:00 =
120 mW (à une distorsion harmonique de 10%)
Mitternacht
Beim 24-Stunden-Modell: 0:00 = Mitternacht
Alimentation
• Zur sekundengenauen Einstellung lassen Sie die
Modèle pour l'Amérique du nord : 120 V CA,
CLOCK/ENTER-Taste bei Ertönen eines
60 Hz
Zeitzeichens los.
Autres modèles : 220-230 V CA, 50 Hz
• Bei ausgeschaltetem Radio blinkt der
Dimensions
Doppelpunkt (:) in der Uhrzeitanzeige, bei
eingeschaltetem Radio leuchtet der Doppelpunkt
Env. 196 x 56 x 149,5 mm (l/h/p), saillies et
ständig.
commandes comprises
Poids
ICF-C233: Env. 530 g
Betrieb des Radios
ICF-C233L: Env. 600 g
Manuelle Abstimmung
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
1.
Drücken Sie SLEEP/RADIO ON, um das
Radio einzuschalten.
Wellenbereich, Frequenz und
Speicherplatznummer des Senders, auf den
zuletzt abgestimmt war, erscheinen 10
Sekunden lang im Display. Danach erscheint
wieder die Uhrzeit.
2.
Erhöhen Sie am VOL-Regler die
Lautstärke soweit, daß der Ton zu hören
ist.
3.
Wählen Sie an BAND den Wellenbereich.
Durch Drücken der Taste wird zyklisch
zwischen den Wellenbereichen FM (UKW), AM
(MW) und LW umgeschaltet. Dabei wird
jeweils die zuletzt eingestellte Frequenz des
Wellenbereichs zurückerhalten.
4.
Stimmen Sie mit TIME SET/TUNE + oder
– auf den Sender ab.
Beim Nord-Amerika-Modell beträgt das UKW-
Abstimmraster 0,1 MHz und das MW-
Abstimmraster 10 kHz. Beim Modell für andere
Länder beträgt das UKW-Abstimmraster 0,05
MHz und das MW-Abstimmraster 9 kHz.
(Beachten Sie jedoch, daß die UKW-
Frequenzanzeige lediglich in 0,1 MHz-Schritten
weiterschaltet.)
Das LW-Abstimmraster beträgt 9 kHz.
Am oberen oder unteren Ende des
Wellenbereichs ertönen Piepsignale und der
Abstimmvorgang stoppt.
5.
Stellen Sie am VOL-Regler die Lautstärke
wunschgemäß ein.
• Zum Ausschalten des Radios drücken Sie
ALARM RESET/RADIO OFF.
• Für optimalen Empfang:
UKW: Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf
volle Länge aus, um maximale
Empfangsempfindlichkeit zu erhalten.
AM (MW/LW): Drehen Sie das Gerät in
horizontaler Richtung, bis der Empfang
optimal ist.
• Um zu überprüfen, welcher Sender momentan
empfangen wird, tippen Sie die + Taste leicht an.
Wellenbereich und Frequenz erscheinen dann 10
Sekunden lang im Display; danach wird wieder
auf Anzeige der Uhrzeit zurückgeschaltet.
• Beim Einschalten des Radios und beim
Abstimmen auf eine andere Frequenz erscheint
statt der Uhrzeit 10 Sekunden lang der
Wellenbereich und die Frequenz.
• Wenn bei Erreichen der Alarmzeit von
bereits ein Radioprogramm empfangen wird,
schaltet das Gerät auf die im Speicher 1
abgespeicherte Frequenz um (Weckfrequenz).
Sendervorwahl
Auf den Speicherplätzen 1 bis 5 können fünf
Sender fest abgespeichert werden. Diese Sender
stehen dann jederzeit auf Tastendruck zur
Verfügung.
Abspeichern eines Senders
Beispiel: Der Sender AM 1260 kHz wird auf
Speicherplatz 2 abgespeichert.
1.
Stimmen Sie auf den Sender ab (siehe
unter „Manuelle Abstimmung").
2.
Drücken Sie CLOCK/ENTER.
„P" blinkt etwa 10 Sekunden lang im Display.
PRESET
MHz/kHz
3.
Während
P" noch blinkt, drücken Sie die
gewünschte Speicherplatztaste.
Zwei Pieptöne bestätigen, daß der Sender
erfolgreich gespeichert wurde.
PRESET
MHz/kHz
• Nach dem Abspeichern eines Senders erscheint
statt der Uhrzeit 10 Sekunden lang der
Wellenbereich und die Frequenz. Die
Speicherplatznummer bleibt jedoch ständig
angezeigt.
• Wenn der Radioalarm verwendet werden soll,
speichern Sie die Frequenz des Senders, von dem
Sie geweckt werden wollen (Weckfrequenz) auf
Speicherplatz 1 ab.
Zum Ändern der Senderspeicherung
Zur besonderen
Stimmen Sie auf den gewünschten anderen Sender
ab, und drücken Sie dann die Speicherplatztaste.
Beachtung
Dabei wird der alte Sender durch den neuen
überschrieben.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit den unter
Technische Daten" angegebenen Stromquellen.
"
Abrufen eines gespeicherten Senders
• Das Typenschild mit Angabe der
1.
Drücken Sie SLEEP/RADIO ON, um das
Betriebsspannung usw. befindet sich außen an
der Unterseite des Geräts.
Radio einzuschalten.
• Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels stets
2.
Drücken Sie die Speicherplatztaste, unter
am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
der der gewünschte Sender gespeichert
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
ist.
Wärmequelle wie Heizung oder Warmluftauslaß
und auch nicht an Plätze, die direktem
Statt der Uhrzeit erscheint nun 10
Sonnenlicht, starker Staubentwicklung,
Sekunden lang der Wellenbereich, die
mechanischen Vibrationen oder Stößen
Frequenz und die Speicherplatznummer.
ausgesetzt sind.
• Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um
einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen
• Um während der Uhrzeitanzeige zu überprüfen,
Sie das Gerät nicht auf weiche Unterlagen
welcher Sender momentan empfangen wird,
(Teppich, Decke usw.) und auch nicht in die
drücken Sie die Speicherplatztaste. Wellenbereich
Nähe von Vorhängen, da hierdurch die
und Frequenz werden dann 10 Sekunden lang
Ventilationsöffnungen blockiert werden können.
angezeigt.
• Sollte Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in
das Gerät gelangen, trennen Sie das Gerät ab,
und lassen Sie es von einem Fachmann
Einstellen des Alarms
überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie
Sie können sich durch das Gerät von einem
es mit einem weichen, leicht mit mildem
Radioprogramm oder durch den Summerton
Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scharfe
Reiniger und chemische Lösungsmittel dürfen
(Buzzer) wecken lassen. Vergewissern Sie sich vor
nicht verwendet werden, da sie das Gehäuse
dem Einstellen der Alarmzeit, daß die Uhrzeit
richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr").
angreifen.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
1.
Schalten Sie das Radio aus.
solange das Netzkabel noch an der Steckdose
2.
Während Sie
ALARM oder
angeschlossen ist.
ALARM gedrückt halten,
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
drücken Sie TIME SET/TUNE + oder –, bis
bitte an den nächsten Sony Händler.
die gewünschte Zeit im Display angezeigt
wird.
Technische Daten
Im Display erscheint die Anzeige
oder
.
Zeitanzeigesystem
3.
Lassen Sie
ALARM oder
Nord-Amerika und
ALARM los.
Großbritannien
12 Stunden
4.
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken
Andere Länder
24 Stunden
von ALARM MODE den gewünschten
Alarmmodus.
Empfangsbereich
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich
Modell für Nord-Amerika
Wellenbereich ICF-C233
Abstimmraster
der Alarmmodus in der folgenden
Reihenfolge:
UKW
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
Keine
MW
530 - 1710 kHz
10 kHz
Alarmanzeige
Modell für andere Länder
und
Wellenbereich ICF-C233
ICF-C233L
Abstimmraster
UKW
87,5 - 108 MHz 87,5-108MHz 0,05 MHz*
Zur Alarmzeit ist das Radio bzw. der Summerton
60 Minuten lang zu hören, danach verstummt der
MW
531 - 1.602 kHz 531 - 1.602 kHz 9 kHz
Ton automatisch wieder.
LW
153 - 279 kHz 9 kHz
* Die Frequenzanzeige ändert sich in Schritten
Zum Stoppen des Alarmtons
von 0,1 MHz.
(Beispiel: Wenn die Frequenz 88,05 MHz
Drücken Sie ALARM RESET/RADIO OFF,
eingestellt ist, zeigt das Display 88,0 MHz
während der Alarmton zu hören ist.
an.)
Der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen
Lautsprecher
Zeit erneut.
ca. 6,6 cm Durchmesser
Ausgangsleistung
Zum Abschalten der
120 mW (bei 10% Klirrgrad)
Alarmfunktion
Stromversorgung
Nord-Amerika-Modell:
Drücken Sie ALARM MODE wiederholt, bis
120 V Wechselspannung, 60 Hz
weder
noch
im Display
Andere Modelle: 220-230 V Wechselspannung,
angezeigt wird.
50 Hz
Abmessungen
Hinweise
ca. 196 x 56 x 149,5 mm (B/H/T), einschl.
• Der Alarm arbeitet nur, wenn die Uhrzeit richtig
vorspringender Teile und Bedienungselemente
eingestellt und die Alarmzeit für
bzw.
Gewicht
programmiert wurde.
ICF-C233: ca. 530 g
• Der Radioalarm besitzt Vorrang vor dem
ICF-C233L: ca. 600 g
Summeralarm: Wenn sowohl für das Radio als
auch für den Summer eine Alarmzeit gespeichert
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
ist, ertönt nur das Radio.
dienen, bleiben vorbehalten.
• Zum Überprüfen der Alarmzeit drücken Sie
ALARM oder
ALARM.
Um noch einige Minuten weiter zu
schlummern
1.
Drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF,
während der Alarmton zu hören ist.
Der Alarmton verstummt dann etwa acht
Minuten und ertönt danach erneut. Diese
Schlummerfunktion kann innerhalb etwa einer
Stunde wiederholt benutzt werden.
• Bei aktivierter Schlummerfunktion blinkt die
Alarmanzeige ständig im Display.
Einstellen des
Einschlaftimers
Sie können mit Musik in der Gewißheit
einschlafen, daß sich das Radio automatisch nach
der von Ihnen eingestellten Zeit (90, 60, 30 oder 15
Minuten) ausschaltet.
1.
Drücken Sie RADIO ON/SLEEP.
Das Radio schaltet sich ein. Durch wiederholtes
Drücken von RADIO ON/SLEEP kann nun die
Zeitdauer programmiert werden. Die Anzeige
im Display ändert sich in der folgenden
Reihenfolge:
Momenrane Uhrzeit
On(Ein)
90(minuten)
15
30
60
Nach Ablauf der programmierten Zeitdauer
schaltet sich das Radio automatisch aus.
• Um den Einschlaftimer und das Radio vorzeitig
auszuschalten, drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF.
Gleichzeitige Verwendung von
Einschlaf- und Alarmtimer
Sie können mit Musik in der Gewißheit
einschlafen, daß sich das Radio ausschaltet und Sie
dann wieder durch ein Radioprogramm oder den
Summer geweckt werden.
1.
Stellen Sie die Alarmzeit ein (siehe
„Einstellen des Alarms").
2.
Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe
„Einstellen des Einschlaftimers").
Störungsüberprüfungen
Bei Problemen mit dem Gerät gehen Sie die
folgende Liste durch, um zu entscheiden, ob eine
Reparatur erforderlich ist oder nicht.
Wenn das Problem nicht behoben werden kann,
wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht.
• Ist ein Stromausfall von mehr als fünf Minuten
aufgetreten?
Radio oder Summer ertönen nicht zur
eingestellten Alarmzeit.
• Wurde durch Drücken der ALARM/MODE-Taste
auf den Alarmmodus Radio und/oder Summer
geschaltet? (
und/oder
muß im
Display angezeigt werden.)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Dream Machine ICF-C233

  • Page 1 • Each time the radio is turned on or the frequency Dream Machine is a trademark of Sony Corporation. changed, the band and frequency replace the Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. current time indication for 10 seconds. Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
  • Page 2 ALARM BUZZER ALARM MODE Prima di cominciare WAKE UP Grazie per aver scelto la Dream Machine* Sony. STATION Questa radiosveglia vi offrirà numerose ore di funzionamento affidabile e piacere di ascolto. Prima di usare la Dream Machine, leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e...

This manual is also suitable for:

Dream machine icf-c233l