DeWalt DCLE34031 Original Instructions Manual page 52

Hide thumbs Also See for DCLE34031:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28
FRançaIs
Les chargeurs compatibles ne rechargent pas un bloc
batterie défectueux. Le chargeur indique un défaut de la
batterie en refusant de s'allumer.
REMaRQUE : cela peut également signifier un problème sur
un chargeur.
Si le chargeur indique un problème, portez le chargeur et le
bloc batterie pour un test dans un centre d'assistance agréé.
Délai Bloc chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude
ou trop froide, il démarre automatiquement un délai Bloc
Chaud/Froid, suspendant la charge jusqu'à ce que la batterie
ait atteint la température adéquate. Le chargeur passe
ensuite directement en mode Charge. Cette fonctionnalité
permet une durée de vie maximale de la batterie.
Un bloc‑batterie froid se recharge à une cadence plus lente
qu'un bloc‑batterie chaud. Le bloc batterie se charge à ce
taux réduit pendant tout le cycle de charge et n'atteint pas le
niveau de charge maximum même si la batterie se réchauffe.
Le chargeur DCB118 est équipé d'un ventilateur conçu
pour refroidir le bloc‑batterie. Le ventilateur se met
automatiquement en marche si le bloc‑batterie a besoin
d'être refroidi. Ne faites jamais fonctionner le chargeur si le
ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si les fentes
d'aération sont bouchées. Ne laissez pénétrer aucun corps
étranger à l'intérieur du chargeur.
système de protection électronique
Les outils XR Li‑Ion sont conçus avec un système de
protection électronique qui protège la batterie des
surcharges, surchauffes ou d'être complètement déchargée.
L'outil s'éteint automatiquement si le système de protection
électronique se déclenche. Si cela se produit, placez la
batterie ion lithium sur le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit
complètement rechargée.
Fixation murale
Ces chargeurs sont conçus pour être fixés au mur ou pour
être posés à la verticale sur une table ou un établi. En cas de
fixation au mur, placez le chargeur près d'une prise électrique
et loin d'un coin ou de toute autre obstacle qui pourrait
gêner le flux d'air. Utilisez l'arrière du chargeur comme
gabarit pour l'emplacement des vis au mur. Fixez le chargeur
à l'aide de vis pour cloisons sèches (achetées séparément)
d'au moins 25,4 mm de long avec un diamètre de tête de
7 et 9 mm,vissées dans du bois à une profondeur optimale
laissant ressortir environ 5,5 mm de la vis. Alignez les fentes à
l'arrière du chargeur avec les vis qui dépassent et insérez‑les
complètement ces dernières dans les fentes.
Consignes de nettoyage du chargeur

AVERTISSEMENT : risque de choc. Débranchez
le chargeur de la prise de courant avant le
nettoyage. La saleté et la graisse peuvent être
éliminées de l' e xtérieur du chargeur avec un chiffon ou
une brosse souple non métallique. N'utilisez ni eau, ni
autre solution de nettoyage. Ne laissez jamais aucun
liquide pénétrer à l'intérieur de l'appareil et n'immergez
jamais aucune pièce de l'appareil dans aucun liquide.
50
ALIMENTER LE LASER
Insertion et retrait du bloc batterie de
l'outil (Fig. B)
REMaRQUE : pour un résultat optimal, assurez‑vous que le
bloc batterie
 1 
est complètement chargé.
Pour installer le bloc batterie dans la poignée
de l'outil
1. Alignez le bloc batterie
poignée de l'outil (Fig. B).
2. Faites‑le coulisser dans la poignée jusqu'à ce qu'il soit
correctement logé dans l'outil et vérifiez qu'il ne se
libère pas.
Pour démonter le bloc batterie de l'outil
1. Appuyer sur le bouton de libération de la batterie
et tirer fermement le bloc batterie hors de la poignée
de l'outil.
2. Insérer le bloc batterie dans le chargeur comme décrit
dans la section du chargeur de ce manuel.
Témoin de charge des blocs batterie (Fig. B)
Certains blocs batterie D
e
composé par trois voyants verts qui indiquent le niveau de
charge restant dans le bloc batterie.
Pour activer le témoin de charge, maintenir enfoncé le
bouton du témoin de charge
voyants verts s'allume pour indiquer le niveau de charge
restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est
au‑dessous de la limite utilisable, le témoin de charge ne
s'allume pas et la batterie doit être rechargée.
REMaRQUE : le témoin de charge est uniquement une
indication de la charge restant dans le bloc batterie.
Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut être
sujet à des variations selon les composants du produit, la
température et l'application de l'utlisateur final.
CONSEILS D'UTILISATION
Pour préserver l'autonomie de la batterie, éteignez
systématiquement le laser lorsqu'il n'est pas utilisé.
Vérifiez souvent le calibrage du laser afin de garantir la
précision de votre travail. Consultez la section Vérifier la
précision du laser.
Avant d'utiliser le laser, assurez‑vous qu'il est positionné
de façon sûre, sur une surface homogène, plane et stable,
de niveau dans tous les sens.
Afin de mieux visualiser le faisceau, utilisez une carte
Cible laser (Figure T).

ATTENTION : Afin de réduire le risque de grave
blessure, ne regardez jamais directement le
faisceau laser avec ou sans ces lunettes. Consultez
la section accessoires pour obtenir plus
d'informations importantes.
Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser.
Les changements de température extrêmes peuvent
provoquer le déplacement ou le décalage des
structures des bâtiments, des trépieds métalliques, des
avec le rail à l'intérieur de la
 1 
WALT incluent un témoin de charge
 8 
. Une combinaison de trois
 7 

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dcle34031nXr dcle34031Xr dcle34031d1Xr dcle34031n

Table of Contents