Download Print this page

Fisher-Price 74743 Instructions Manual page 8

Hide thumbs Also See for 74743:

Advertisement

G Let's Go for a Spin ! F Faisons un tour ! D Laß uns eine Drehung machen!
N Laten we een ritje gaan maken! I Facciamo un giro! E ¡Vamos a dar una vuelta!
K Lad os tage en køretur! P Vamos Fazer Acrobacias! s Vi drar!
• Per risultati ottimali, tenere il veicolo RC a circa 5 m dal
radiocomando e cercare di non utilizzarlo in condizioni di luce
troppo forte. Con la luce naturale o artificiale eccessivamente forte,
la portata potrebbe ridursi. Se il veicolo RC funziona in modo
irregolare o non risponde al radiocomando, avvicinare il veicolo RC
al radiocomando e/o regolare le condizioni di luce. Se il veicolo RC
non risponde ancora ai comandi, forse è ora di sostituire le pile.
• Nel caso improbabile che il radiocomando provochi interferenze
ad altre apparecchiature radiocomandate, come televisioni e
stereo, oppure se l'uso di apparecchiature elettriche o funzionanti
a pile interferisca con l'attivazione del veicolo RC, non
utilizzarli contemporaneamente.
E Información Importante
• Este vehículo de radio control funciona mejor sobre superficies
lisas, duras, y sin irregularidades. Funciona con tecnología de
infrarrojos. El transmisor está situado en el extremo del control
remoto y el receptor está en uno de los faros de la barra posterior
del vehículo. Para obtener una óptima comunicación entre el
control remoto y el vehículo, asegurarse de que el transmisor y el
receptor se encuentran en línea, sin obstáculos entre ellos.
• Para un mejor funcionamiento, situar el vehículo aproximadamente
a 5 metros del control remoto y jugar con él en una zona muy
iluminada. Si la zona de juego está poco iluminada, el radio de
alcance de la señal puede reducirse. Si el vehículo falla o no
responde al control remoto, acercarlo al mismo y/o regular la luz
de la zona de juego. Si el vehículo sigue fallando o sigue sin
responder a la señal, sustituir las pilas.
• En el improbable caso de que este juguete provocara
interferencias con otros aparatos de control remoto, como
televisores o aparatos de música, o con aparatos eléctricos, no
utilizar el juguete y el aparato afectado al mismo tiempo.
K Vigtigt
• Denne RC-bil, der er baseret på infrarød teknologi, fungerer bedst
på jævne, hårde underlag. Senderen er placeret i spidsen af
fjernkontrollen, og modtageren er placeret på en af lygterne på
RC-bilens styrtbøjle. Fjernkontrollen og RC-bilen fungerer bedst
sammen, hvis sender og modtager har direkte kontakt, og der ikke
er nogen forhindringer mellem dem.
• Det bedste resultat opnås, hvis RC-bilen holdes inden for en
afstand på ca. 5 meter fra fjernkontrollen, og hvis bilen ikke bruges
i meget stærkt lys. Hvis bilen bruges i stærkt dagslys eller kunstigt
lys, kan bilen måske ikke køre på lige så lang afstand fra
fjernkontrollen. Hvis RC-bilen ikke kører jævnt eller ikke reagerer
på fjernkontrollen, bør den flyttes tættere på fjernkontrollen og/eller
lysforholdene bør justeres. Hvis RC-bilen stadig ikke reagerer på
fjernkontrollen, er det formentlig nødvendigt at skifte batterier.
• Såfremt brugen af fjernkontrollen mod forventning virker
forstyrrende på brugen af andet fjernbetjent udstyr som f.eks.
fjernsyn og stereoanlæg, eller hvis brugen af andet elektrisk eller
batteridrevet udstyr virker forstyrrende på brugen af RC-bilen, bør
det undgås at bruge begge dele samtidig.
P Importante
• Este carro funciona melhor sobre uma superfície lisa e dura, e é
controlodao por tecnologia de infra-vermelhos. O transmissor está
localizado na ponta do controlo remoto e o receptor está localizado
num dos "faróis" do carro. Para conseguir melhor funcionamento
entre o controlo remoto e carro, verificar se o transmissor e o
receptor estão em linha directa de visão, sem obstáculos.
• Para melhores resultados, manter o carro aproximadamente a
5 metros do controlo remoto e evitar operar o veículo sob luz muito
forte. Quando o veículo for operado com luz muito forte, o controlo
pode dimuir a capacidade do seu campo de acção. Se o carro se
mover ao acaso ou não responder ao controlo remoto, colocque
o carro mais perto do controlo remoto e/ou ajuste a luz. E ainda
assim o carro não responder ao controlo remoto, deve mudar
as pilhas.
• Na hipótese pouco provável de se tratar de interferência provocada
pela utilização de outros equipamentos de usos doméstico que
possuam controlo remoto como a televisão e as aparelhagens de
som, ou derivado à utilização de outros aparelhos eléctricos, não
utilize os dois aparelhos ao mesmo tempo.
s Viktigt
• Den radiostyrda bilen fungerar bäst på hårda, släta ytor och arbetar
med infrarödteknik. Sändaren sitter på fjärrkontrollens ände och
mottagaren sitter i ett av låtsasljusen på den radiostyrda bilen.
För att få bästa kontakt mellan fjärrkontrollen och bilen skall du se
till att sändaren och mottagaren befinner sig i direkt linje med
varandra, utan hinder.
• För bästa prestanda håller du bilen inom cirka 5 meter från
fjärrkontrollen. Undvik att använda bilen när det är mycket ljust.
I kraftigt solljus eller i stark belysning kan räckvidden på
fjärrkontrollen minska. Om bilen fungerar ojämnt eller inte reagerar
på fjärrkontrollen flyttar du bilen närmare fjärrkontrollen och/eller
justerar ljusförhållandena. Om bilen ändå inte reagerar på
fjärrkontrollen är det antagligen dags att byta ut batterierna.
• Det är visserligen föga troligt, men om fjärrkontrollen till bilen skulle
störa annan utrustning som styrs med fjärrkontroll, till exempel
TV-apparater och stereoapparater, eller om användningen av
andra elektriska apparater stör bilen, använd inte bägge
apparaterna samtidigt.
8

Advertisement

loading