Download Print this page

Fisher-Price 74743 Instructions Manual page 7

Hide thumbs Also See for 74743:

Advertisement

G Let's Go for a Spin ! F Faisons un tour ! D Laß uns eine Drehung machen!
N Laten we een ritje gaan maken! I Facciamo un giro! E ¡Vamos a dar una vuelta!
K Lad os tage en køretur! P Vamos Fazer Acrobacias! s Vi drar!
G Receiver
F Récepteur
D Empfänger
N Ontvanger
I Ricevitore
E Receptor
K Modtager
P Receptor
s Mottagare
G Important Notes
• This RC car works best on smooth, hard surfaces and operates by
infra-red technology. The transmitter is located at the tip of the
remote and the receiver is located in one of the pretend lights on
the RC car's sport bar. For best performance between the remote
and RC car, make sure the transmitter and the receiver are in direct
line of sight, free of obstacles.
• For best performance, keep the RC car within approximately
5 meters of the remote and avoid operating the RC car in very
bright light conditions. In bright natural or artificial light you may
notice loss of range. If the RC car operates erratically or does not
respond to the remote, move the RC car closer to the remote
and/or adjust the light conditions. If the RC car still fails to respond
to the remote, it's probably time to replace the batteries.
• In the unlikely event that use of the remote interferes with normal
use of other remote controlled equipment, such as televisions and
stereos, or use of other electric or battery powered appliances
interfere with operation of the RC car, do not use both appliances
at the same time.
F Remarques importantes
• Ce véhicule télécommandé fonctionne mieux sur des surfaces
lisses et dures. Il utilise une technologie infrarouge. L'émetteur est
situé à l'extrémité de la télécommande et le récepteur est situé
dans un des phares factices de l'arceau de sécurité arrière. Pour
un fonctionnement optimal entre la télécommande et le véhicule,
veiller à ce que l'émetteur et le récepteur soient dans la même
trajectoire, sans obstacle entre eux.
• Pour de meilleures performances, maintenir une distance maximale
de 5 mètres entre le véhicule et la télécommande et éviter de faire
fonctionner le véhicule si la lumière est trop intense. En cas de
lumière naturelle ou artificielle trop vive, la portée de l'émetteur
pourrait diminuer. Si le véhicule fonctionne mal ou ne répond pas
du tout à la télécommande, rapprocher le véhicule de la
télécommande et/ou régler l'intensité de la lumière. Si le véhicule
télécommandé ne répond toujours pas à la télécommande, il est
sans doute temps de remplacer les piles.
• Dans le cas peu probable où l'utilisation de la télécommande
interférerait avec l'utilisation normale d'autres appareils
commandés à distance tels que les télévisions ou les chaînes
stéréo, ou si d'autres appareils électriques interféraient avec le
fonctionnement du véhicule télécommandé, ne pas utiliser ces
appareils en même temps.
D Wichtige Hinweise
• Dieses R/C Fahrzeug fährt am besten auf glatten, harten
Oberflächen und wird infra-rot gesteuert. Der Sender befindet sich
an der Spitze der Fernbedienung; der Empfänger befindet sich in
einem der "Lichter" des Überrollbügels des Geländewagens. Für
G Transmitter
optimale Leistung zwischen Fernbedienung und Geländewagen,
F Émetteur
sollten Sender und Empfänger in Sichtweite in einer Linie sein und
D Sender
sich dazwischen keine Hindernisse befinden.
N Zender
• Für optimale Leistung sollten Geländewagen und Fernbedienung
I Trasmettitore
höchstens etwa 5 Meter voneinander entfernt sein. Der
E Transmisor
Geländewagen sollte keinen sehr grellen Lichtquellen ausgesetzt
K Sender
sein. In hellem natürlichem oder künstlichem Licht kann sich die
P Transmissor
Reichweite verringern. Fährt der Geländewagen ungleichmäßig,
s Sändare
oder reagiert er nicht auf die Fernbedienung, sollten der Abstand
zwischen Geländewagen und Fernbedienung verringert und/oder
die Lichtverhältnisse verändert werden. Reagiert der
Geländewagen dann immer noch nicht auf die Fernbedienung,
müssen wahrscheinlich die Batterien ausgetauscht werden.
• In dem unwahrscheinlichen Fall, daß die Fernbedienung den
normalen Gebrauch anderer ferngesteuerter Geräte wie Fernseher
oder Stereoanlagen stört, oder der Gebrauch anderer elektrisch
oder batteriebetriebener Geräte die Benutzung des
Geländewagens stören, sollten die jeweiligen Geräte nicht zur
selben Zeit verwendet werden.
N Belangrijk
• Deze auto met afstandsbediening werkt het best op een gladde
en harde ondergrond. Er wordt gebruik gemaakt van
infraroodtechnologie. De zender zit op het uiteinde van de
afstandsbediening en de ontvanger zit op een van de "lampen"
op de rolbeugel van de auto. De beste resultaten krijgt u wanneer
de zender op de afstandsbediening en de ontvanger op de auto
zich in een rechte lijn tegenover elkaar bevinden, zonder
obstakels ertussen.
• De auto rijdt het best als hij binnen een afstand van ongeveer
5 meter van de afstandsbediening wordt gehouden en de auto niet
wordt gebruikt op plekken met fel licht. In fel natuurlijk of kunstlicht
kan het bereik van de afstandsbediening minder worden. Als de
auto met horten en stoten rijdt of niet op de afstandsbediening
reageert, de auto dichter bij de afstandsbediening plaatsen en/of de
hoeveelheid licht verminderen. Als de auto nog steeds niet op de
afstandsbediening reageert, is het waarschijnlijk tijd om de
batterijen te vervangen.
• In het onwaarschijnlijke geval dat het gebruik van de
afstandsbediening storing veroorzaakt op andere apparatuur met
afstandsbediening, zoals televisie en stereo, of dat andere
elektrische of op batterijen werkende apparatuur de werking
van de auto beïnvloedt, kunt u beter slechts één apparaat
tegelijk gebruiken.
I Note Importanti
• Questo veicolo RC funziona in modo ottimale su superfici piane e
rigide e funziona a raggi infrarossi. Il trasmettitore si trova sulla
punta del radiocomando e il ricevitore si trova in una delle luci
finte della barra della jeep RC. Per un funzionamento ottimale tra
il radiocomando e il veicolo RC, controllare che il trasmettitore e
il ricevitore siano in linea e non vi siano ostacoli ad ostruire
7
il raggio d'azione.

Advertisement

loading