Download Print this page

Stihl RMA 443 C Instruction Manual page 48

Hide thumbs Also See for RMA 443 C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
français
► Faire équilibrer la lame par un revendeur
spécialisé STIHL.
► En cas de doute : demander conseil à un
revendeur spécialisé STIHL.
4.6.3
Batterie
La batterie est dans un état conforme aux règles
de sécurité si les conditions suivantes sont réu‐
nies :
– La batterie est intacte.
– La batterie est propre et sèche.
– La batterie fonctionne et est intacte.
AVERTISSEMENT
■ La batterie ne peut plus fonctionner en toute
sécurité si elle n'est pas dans un état con‐
forme aux règles de sécurité. Les personnes
risquent des blessures graves.
► Utiliser une batterie intacte et en parfait état
de fonctionnement.
► Ne pas recharger une batterie endomma‐
gée ou défectueuse.
► Si la batterie est sale ou humide : nettoyer
la batterie et la laisser sécher.
► Ne pas modifier la batterie.
► Ne pas introduire d'objets dans les ouvertu‐
res de la batterie.
► Ne pas relier et ne pas court-circuiter les
contacts électriques de la batterie avec des
objets métalliques.
► Ne pas ouvrir la batterie.
► Remplacer les pictogrammes usés ou
endommagés.
■ Du liquide peut s'écouler d'une batterie
endommagée. Si le liquide entre en contact
avec la peau ou les yeux, ceux-ci peuvent être
irrités.
► Éviter tout contact avec le liquide.
► En cas de contact avec la peau : rincer
abondamment les parties de la peau con‐
cernées à l'eau savonneuse.
► En cas de contact avec les yeux : rincer les
yeux abondamment à l'eau claire pendant
15 minutes au moins, puis consulter un
médecin.
■ Une batterie endommagée ou défectueuse
peut dégager une odeur inhabituelle, de la
fumée ou peut brûler. Les personnes risquent
des blessures graves, voire la mort et des
dommages matériels peuvent survenir.
► Si la batterie dégage une odeur inhabituelle
ou de la fumée : ne pas utiliser la batterie et
la tenir éloignée de substances inflamma‐
bles.
48
► Si la batterie brûle : essayer d'éteindre la
batterie en feu à l'aide d'un extincteur ou
avec de l'eau.
4.7
Utilisation
AVERTISSEMENT
■ Dans certaines situations, il est possible que
l'utilisateur ne puisse plus travailler en toute
concentration. L'utilisateur risque de trébu‐
cher, de tomber et de gravement se blesser.
► Travailler avec calme et de façon réfléchie.
► Si les conditions de lumière et de visibilité
sont mauvaises : ne pas utiliser la ton‐
deuse.
► Utiliser la tondeuse seule.
► Faire attention aux obstacles.
► Ne pas basculer la tondeuse.
► Se positionner sur le sol de manière stable
et garder l'équilibre.
► En cas de signes de fatigue : faire une
pause.
► En cas de tonte sur un terrain en pente :
tondre perpendiculairement à la pente.
► Ne pas travailler sur des versants présen‐
tant une pente de plus de 25° (46,6 %).
■ La lame en rotation peut couper l'utilisateur.
L'utilisateur risque des blessures graves.
► Ne pas toucher la lame en rotation.
► Si la lame est bloquée par un objet :
Arrêter la tondeuse, retirer la clé de
sécurité et enlever la batterie. Alors
seulement, retirer l'objet.
■ Lors de son utilisation, la tondeuse peut géné‐
rer des vibrations.
► Porter des gants.
► Faire des pauses.
► En cas de signes de troubles de la circula‐
tion sanguine : consulter un médecin.
■ Si la lame rencontre un corps étranger lors de
la tonte, celui-ci peut être endommagé ou pro‐
jeté à vitesse élevée, en entier ou en plusieurs
morceaux. Des personnes risquent de se bles‐
ser et des dommages matériels peuvent sur‐
venir.
► Retirer les corps étrangers de la zone de
travail.
■ Une fois l'arceau de commande d'entraîne‐
ment relâché, la lame continue de tourner un
court instant. Les personnes risquent des
blessures graves.
► Attendre que la lame ne tourne plus.
■ Si la lame en rotation rencontre un objet dur,
des étincelles peuvent se produire. Dans un
environnement facilement inflammable, les
4 Prescriptions de sécurité
0478-131-9946-D

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rma 443.2 c6338