Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EJN2702AOW
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
16
31
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EJN2702AOW

  • Page 1 EJN2702AOW Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNICAL DATA..................14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 6: Daily Use

    3.3 Temperature regulation 2. Turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the The temperature is regulated maximum coldness. automatically. CAUTION! A medium setting is If the ambient temperature is generally the most suitable. high or the appliance is fully...
  • Page 7: Hints And Tips

    ENGLISH 4.5 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for...
  • Page 8 • A faint click noise from the • the freezing process takes 24 hours temperature regulator when the no further food to be frozen should be compressor switches on or off. added during this period; • freeze only top quality, fresh and 5.2 Hints for energy saving...
  • Page 9: Care And Cleaning

    ENGLISH 6. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 6.1 General warnings 6.3 Defrosting of the refrigerator CAUTION! Unplug the appliance before Frost is automatically eliminated from the carrying out any evaporator of the refrigerator maintenance operation.
  • Page 10: Troubleshooting

    4. When defrosting is completed, dry About 12 hours prior to the interior thoroughly. defrosting, set a lower 5. Switch on the appliance. temperature, in order to build After three hours reload the previously up sufficient chill reserve for removed food into the freezer the interruption in operation.
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation". continually. rectly.
  • Page 12: Installation

    Problem Possible cause Solution The thickness of the frost Defrost the appliance. is greater than 4-5 mm. The door has been Open the door only if neces‐ opened often. sary. There is no cold air circu‐ Make sure that there is cold lation in the appliance.
  • Page 13: Noises

    ENGLISH • The manufacturer declines all Some functional problems responsibility if the above safety might occur for some types precautions are not observed. of models when operating • This appliance complies with the outside of that range. The E.E.C. Directives. correct operation can only be guaranteed within the 8.4 Ventilation requirements...
  • Page 14: Technical Data

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1580 Width Depth...
  • Page 15 ENGLISH Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the household waste.
  • Page 16 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 18: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 19 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
  • Page 20: Fonctionnement

    2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 21 FRANÇAIS accessoires avec de l'eau tiède Ne modifiez pas savonneuse (pour supprimer toute odeur l'emplacement de la clayette de neuf), puis séchez-les en verre située au-dessus soigneusement. du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air ATTENTION! optimale. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils 4.4 Congélation d'aliments frais pourraient endommager le...
  • Page 22: Conseils

    à En cas de décongélation température ambiante en fonction du accidentelle, due par temps disponible pour cette opération. exemple à une coupure de Les petites portions peuvent même être courant, si la coupure a duré...
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS d'aluminium ou un sachet en • les aliments maigres se conservent polyéthylène, pour les tenir autant que mieux et plus longtemps que les possible à l'abri de l'air. aliments gras ; le sel réduit la durée • Bouteilles : elles doivent être munies de conservation des aliments ;...
  • Page 24 6.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de 6.4 Dégivrage du congélateur réfrigération. ATTENTION! ATTENTION! N'utilisez en aucun cas Lorsque vous déplacez...
  • Page 25: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 1. Débranchez l'appareil de AVERTISSEMENT! l'alimentation électrique. Ne touchez pas les 2. Retirez tous les aliments. produits congelés et les 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez surfaces givrées avec l'appareil ainsi que tous les les mains humides. accessoires. Risque de brûlures ou 4.
  • Page 26 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage est défectu‐ Reportez-vous au chapitre eux.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas Augmentez/réduisez la tem‐ de l'appareil est trop bas‐ réglé correctement. pérature. se/élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro‐...
  • Page 28: Installation

    8. INSTALLATION 8.1 Emplacement 8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de vous que la tension et la fréquence montage lors de l'installation. indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre Pour assurer des performances réseau électrique domestique.
  • Page 29 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1580 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 31 10. TECHNISCHE DATEN................... 45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 34 • Wenn Sie das Gerät verschieben solche Geräte nicht ausdrücklich vom möchten, heben Sie es bitte an der Hersteller für diesen Zweck Vorderkante an, um den Fußboden zugelassen sind. nicht zu verkratzen. • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Page 35: Betrieb

    DEUTSCH Reinigungsarbeiten durchgeführt • Trennen Sie das Gerät von der werden. Stromversorgung. • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    ACHTUNG! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt...
  • Page 37 DEUTSCH der das Gerät nicht benutzt wurde, Die Glasablage über der mindestens 2 Stunden lang mit höherer Gemüseschublade sollte Einstellung laufen, bevor Sie jedoch nicht verstellt Lebensmittel in das Gefrierfach legen. werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu Kam es zum Beispiel durch gewährleisten.
  • Page 38: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade Folgende Geräusche sind während des aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, normalen Gerätebetriebs normal: Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, aufbewahrt werden.
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Magere Lebensmittel lassen sich • Vergewissern Sie sich, dass die besser und länger als fetthaltige gefrorenen Lebensmittel vom Händler lagern; durch Salz wird die maximale angemessen gelagert wurden. Lagerungsdauer verkürzt. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Wird Wassereis direkt nach der eingekauften gefrorenen Lebensmittel Entnahme aus dem Gefrierfach in der kürzest möglichen Zeit zum...
  • Page 40 6.4 Abtauen des Gefriergeräts dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese ACHTUNG! sorgfältig ab. Entfernen Sie Reif und Eis 4. Reinigen Sie den Kondensator und vom Verdampfer niemals mit den Kompressor auf der scharfen metallischen Geräterückseite, falls diese...
  • Page 41: Fehlersuche

    DEUTSCH Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls die sich lösen lassen. erforderlich). Reinigen Sie das Gerät 4. Wenn der Gefrierraum vollständig und alle Zubehörteile. abgetaut ist, wischen Sie das Innere 4. Reinigen Sie das Gerät und alle sorgfältig trocken.
  • Page 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le‐ Warten sie einige Stunden bensmittel gleichzeitig und prüfen Sie dann die eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel...
  • Page 43: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kaltluft kann nicht im Kaltluftzirkulation im Gerät Gerät zirkulieren. sicherstellen. 3. Ersetzen Sie die alte Lampe durch Bitte wenden Sie sich an eine Lampe mit der gleichen Leistung den nächsten autorisierten (die maximal erlaubte Leistung steht Kundendienst, wenn alle auf der Lampenabdeckung), die genannten...
  • Page 44: Geräusche

    Vorschriften von einem Bei einigen Modellen können qualifizierten Elektriker erden. Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EWG- betrieben werden. Der Richtlinien.
  • Page 45: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1580 Breite Tiefe...
  • Page 46 Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 47 10. DATOS TÉCNICOS..................60 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 48: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Page 50 • No vuelva a congelar alimentos que componentes eléctricos. se hayan descongelado. • El cable de alimentación debe estar • Siga las instrucciones del envase de por debajo del nivel del enchufe de los alimentos congelados.
  • Page 51: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Encendido 1. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener 1. Introduzca el enchufe en la toma de el frío mínimo. pared. 2. Gire el regulador de temperatura 2. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener hacia la derecha, a un ajuste el frío máximo.
  • Page 52 En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0°C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío. Coloque los alimentos que vaya a congelar en . La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una...
  • Page 53: Consejos

    ESPAÑOL Es posible incluso cocinar piezas No utilice instrumentos pequeñas congeladas, tomadas metálicos para retirar las directamente del congelador: en tal caso, bandejas del congelador. el tiempo de cocción será más prolongado. 1. Rellene estas bandejas con agua. 2. Ponga las bandejas de hielo en el 4.7 Producción de cubitos de compartimento del congelador.
  • Page 54: Mantenimiento Y Limpieza

    • congele sólo alimentos de máxima para controlar el tiempo de calidad, frescos y perfectamente almacenamiento. limpios; 5.6 Consejos para el • divida los alimentos en porciones almacenamiento de alimentos pequeñas para agilizar el proceso de congelados congelación y facilitar la descongelación y uso de las...
  • Page 55 ESPAÑOL 6.4 Descongelación del El equipo debe limpiarse de forma regular: congelador 1. Limpie el interior y los accesorios con PRECAUCIÓN! agua templada y un jabón neutro. No utilice herramientas 2. Revise y limpie periódicamente las metálicas afiladas para juntas de la puerta para mantenerlas raspar la escarcha del limpias y sin restos;...
  • Page 56: Solución De Problemas

    3. Descongele (si fuera necesario) y descongelación. limpie el aparato y todos los 4. Cuando la descongelación haya accesorios. terminado, seque a fondo el interior 4. Limpie el aparato y todos los del aparato.
  • Page 57 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han guardado mu‐ Espere unas horas y vuelva chos alimentos al mismo a comprobar la temperatura. tiempo. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de ca‐ racterísticas.
  • Page 58: Instalación

    Problema Posible causa Solución El grosor de la escarcha Descongele el aparato. es de más de 4-5 mm. La puerta se ha abierto Si es necesario, cierre la con frecuencia. puerta. No hay circulación de ai‐ Compruebe que el aire frío re frío en el aparato.
  • Page 59: Ruidos

    ESPAÑOL fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte Clase Temperatura ambiente el aparato a una toma de tierra climáti‐ conforme con la normativa, después de consultar a un electricista +16°C a + 38°C profesional •...
  • Page 60: Datos Técnicos

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1580 Ancho Fondo...
  • Page 61 ESPAÑOL Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230-240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los...
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 ESPAÑOL...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents