Electrolux EJF4440AOW Instruction Booklet
Electrolux EJF4440AOW Instruction Booklet

Electrolux EJF4440AOW Instruction Booklet

No frost freezer-fridge
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EJF4440AOW
............................................................. .......................................
EN
No frost Freezer-Fridge
RO 1R IURVW &RPELQ )ULJRUL¿F
UK 1R IURVW
ES 1R IURVW &RQJHODGRU  )ULJRUt¿FR
AL No frost Frigoriferi
BG
1R IURVW

MK
No frost
SB
)ULåLGHU VD ]DPU]LYDþHP 1R IURVW
CZ
1R IURVW 0UD]iN  &KODGLþ
Instruction booklet
Manual de utilizare si
intretinere
Manual de Instrucciones
Manual perdorimi
1iYRG N REVOX]H
1
17
31
46
64
78
94
107
119

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EJF4440AOW

  • Page 1 ....................No frost Freezer-Fridge Instruction booklet Manual de utilizare si RO 1R IURVW &RPELQ )ULJRUL¿F intretinere EJF4440AOW UK 1R IURVW ES 1R IURVW &RQJHODGRU  )ULJRUt¿FR Manual de Instrucciones AL No frost Frigoriferi Manual perdorimi 1R IURVW No frost )ULåLGHU VD ]DPU]LYDþHP 1R IURVW...
  • Page 3 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ................2 Safety Instructions ......................2 Recommendations ....................... 3 Installation and Switching On The Appliance .............. 4 Before Switching On ..................... 4 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........5 Thermostat Setting ....................... 5 Accessories ........................6 Magic Shelf ..........................
  • Page 4 PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. When transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged.
  • Page 5 Recommendations Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 6 Installation and Switching On The Appliance • This appliance is connecting to 220-240V and 50 Hz. • Before making the connection to the power supply, ensure that the voltage on the nameplate corresponds to the voltage of electrical system in your home. •...
  • Page 7 PART- 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat Setting FREEZER THERMOSTAT REFRIGERATOR THERMOSTAT Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. In cold seasons, you can set lower positions in order to decrease the energy consumption.
  • Page 8 Accessories Magic Shelf (In some models) Magic shelf, which is on the crisper cover, was designed to give you more place and comfort placing the things in the appliance. This shelf is mobile so you can arrange long or big containers on the crisper cover. (In some models) Making Ice Cubes •...
  • Page 9 Chiller Shelves Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water. (Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than that) Normally people use the chiller compartment for raw fish, lightly pickled, rice, etc...
  • Page 10 REMOVING THE CRISPER COVER (In some models) First Step : Removing the crispers • It is easy to pull out the crisper because of the crisper has rollers. • Pull the crisper out as far as possible and pull the front part up and out Second Step: Taking out the partition crisper center between the crispers.
  • Page 11 PART- 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment • To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions. • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. •...
  • Page 12 • Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the quality of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest possible time. • If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.
  • Page 13 CLEANING AND MAINTENANCE PART- 4. • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator and freezer compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water •...
  • Page 14 Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Remove the refrigerator light cover with a minus screw driver, and take out the cover. 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
  • Page 15 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE PART- 6. What to do if your refrigerator does not operate; Check that; • There is no power , • The general switch in your home is disconnected , • The thermostat setting is on «0» position , •...
  • Page 16 Climate Class Ambient Temperature (°C) Between 16 and 43 (°C) Between 16 and 38 (°C) Between 16 and 32 (°C) Between 10 and 32 (°C) • Tropical Climate Class is described as between 16°C and 43°C of ambient temperatures according to EN ISO15502 standards. •...
  • Page 17 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 7. COMPARTMENTS GK-FW This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Freezer thermostat box 2) Ice box 10) Crisper cover 3) Ice tray 11) Refrigerator shelves 4) Fast freezing shelf...
  • Page 18 Tips For Saving Energy 1– Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance. 3–...
  • Page 19 CUPRINS INAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI .........17 Recomandari................17 Instalarea si conectarea aparatului ........18 Inainte de conectare...............18 DIVERSE FUNCTII SI POSIBILITATI ........19 Setarile termostatului .............19 Accesorii.................20 Tavile magice ....................20 Cuburi de gheata....................20 Compartimente de congelare rapida..............20 Compartiment de racire..................21 Compartiment de legume si fructe ..............
  • Page 20 RO -18-...
  • Page 21 RO -19-...
  • Page 22 RO -20-...
  • Page 23 RO -21-...
  • Page 24 (pentru anumite modele) Sertar pentru fructe si legume Compartimentul pentru legume si fructe absoarbe si descompune gazul etilen (*) emis de fructe si legume cu ajutorul unui ‘FILTRU’ care se afla in interiorul compartimentului, pastrand legumele si fructele proaspete. Filtrul elimina mirosurile neplacute dinauntrul compartimentului si controleaza excesul de apa generat de legume, mentinand un climat umed.
  • Page 25 RO -23-...
  • Page 26 RO -24-...
  • Page 27 RO -25-...
  • Page 28 RO -26-...
  • Page 29 RO -27-...
  • Page 30 RO -28-...
  • Page 31 1) Cutie termostat pentru congelator 10) Capacul sertarului de legume si fructe 2) Cutie gheata 11) Sertare frigider 3) Tava de gheata 12) Cutie pentru becul electric al frigiderului 4) Compartiment de racire rapida 13) Cutie termostat pentru frigider 5) Sertar congelator 14) Sertar racire 6) Suport partea superioara 15) Compartiment congelatorR...
  • Page 32 Sfaturi pentru economisirea energiei 1. Instalaţi aparatul într-o încăpere răcoroasă şi bine ventilată, însă nu în lumina directă a soarelui şi nu lângă o sursă de căldură (radiator, cuptor, etc). În aceste cazuri, folosiţi o placă izolatoare. 2. Lăsaţi alimentele şi băuturile calde să se răcească în afara aparatului. 3.
  • Page 33: Table Of Contents

    ЗМІСТ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ................. 32 Заходи безпеки ......................32 Рекомендації ......................33 УСТАНОВКА Й ВКЛЮЧЕННЯ ................... 34 Перед включенням ....................34 РІЗНІ ФУНКЦІЇ Й МОЖЛИВОСТІ ............... 35 Установка термостата ....................35 Аксесуари ........................36 Виготовлення кубиків льоду .................... 36 Полиця швидкого заморожування ................... 36 Полиці...
  • Page 34: Перед Використанням

    ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЧАСТИНА 1. Заходи безпеки • Модель яка має надпис КбООа на внутрішній частині холодильнику (охолоджуючий ізобутан), природний газ, це означає що він є екологічно чистий, але горюча речовина. Перевозити і встановлювати установку треба обережно, щоб гарантувати, що жоден з компонентів холодильної електросхеми не пошкодженими.
  • Page 35: Рекомендації

    Рекомендації Увага! Для прискорення процесу заморожування не використовуйте механічні або інші пристрої. Не використовуйте електричні прилади всередині камер для зберігання харчових продуктів. Тримайте вентиляційні отвори приладу відкритими Не пошкодьте контур охолодження холодильника. • Не застосовуйте адаптери або трійники, які можуть викликати перегрів...
  • Page 36: Установка Й Включення

    УСТАНОВКА Й ВКЛЮЧЕННЯ • Цей прилад приєднують до 220-240V і 50 Hz. • Ви можете скористатися безкоштовною допомогою сервісної служби по установці й включенню холодильника. • Перш ніж включати прилад у мережу переконайтеся у відповідності напруги на іменній панелі з напругою вашої домашньої електромережі. •...
  • Page 37: Різні Функції Й Можливості

    ЧАСТИНА 2. РІЗНІ ФУНКЦІЇ Й МОЖЛИВОСТІ Установка термостата ТЕРМОСТАТ ХОЛОДИЛЬНИКА ТЕРМОСТАТ МОРОЗИЛЬНИКА Термостат морозильника й холодильника автоматично регулює внутрішню температуру камер. Можна одержати більш холодну температуру поворотом кнопки від 1 до 5 позиції. У холодні сезони ви можете встановлювати більш низькі позиції, щоб...
  • Page 38: Аксесуари

    Аксесуари Виготовлення кубиків льоду (У деяких моделях) • Витягніть форму для виготовлення льоду • Налийте води до лінії. • Поверніть форму для льоду в первісне положення. • Після виготовлення кубиків, зігніть форму, щоб висипати кубики в коробку для льоду. Не наповнюйте коробку для льоду водою, щоб зробити лід. Вона може зламатися. Полиця...
  • Page 39: Чарівна Полиця

    (У деяких моделях) Чарівна полиця Чарівна полиця яка розташована на кришці ящика для продуктів була розроблена для забезпечення вас більшими площами й зручністю розміщення предметів у приладі. Це мобільна полиця, і ви можете встановити довгий або великий контейнер на кришці ящика для продуктів. Ящик...
  • Page 40: Зняття Кришки Піддону

    ЗНЯТТЯ КРИШКИ ПІДДОНУ (У деяких моделях) Крок 1: Витягання піддону • Піддон виймається легко, завдяки роликам. • Викотіть піддон до упору, потім потягніть нагору й на себе. Крок 2: Витягання перегородки по центру піддону • Зігніть перегородку вліво • Витягніть перегородку Крок...
  • Page 41: Установка Кришки Піддону На Місце

    УСТАНОВКА КРИШКИ ПІДДОНУ НА МІСЦЕ (У деяких моделях) Крок 1: Установка кришки • Установіть кришку на місце, сполучивши виступи й прорізи на корпусі. • Потім засуньте кришку до упору. Крок 2: Установка на місце перегородки • Установіть перегородку в її проріз в нижній частині...
  • Page 42: Розміщення Продуктів У Холодильнику

    ЧАСТИНА 3. РОЗМІЩЕННЯ ПРОДУКТІВ У ХОЛОДИЛЬНИКУ Холодильна камера • Для нормальних умов установіть холодильну камеру на відмітці 2-3 графічної шкали. • Для зниження вологості й наморожування ніколи не ставте в холодильник рідини у відкритому посуді. • Ніколи не ставте в холодильник теплі продукти. Теплі продукти треба остудити при...
  • Page 43: Чищення Та Догляд

    • Зберігання заморожених продуктів: завжди варто чітко дотримуватись інструкцій на упакуваннях заморожених продуктів; при відсутності інформації продукти варто зберігати не більше трьох місяців з дати придбання. • При покупці заморожених продуктів переконайтеся, що вони були заморожені при відповідній температурі й що упакування не ушкоджене. •...
  • Page 44: Заміна Лампочки Холодильника Й Морозильника

    Заміна лампочки холодильника й морозильника 1. Від‘єднайте прилад від мережі. 2. зніміть кришку лампочки холодильника плоскою викруткою, і витягніть кришку. ( A) 3. Замініть лампочку на нову не більше 15W. (B) 4. Установіть кришку лампочки й через 5 хвилин включіть прилад у мережу. (C) КОРОБКА/КРИШКА...
  • Page 45: Перш Ніж Дзвонити В Службу Гарантійного Обслуговування

    ПЕРШ НІЖ ДЗВОНИТИ В СЛУЖБУ ЧАСТИНА 6. ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Якщо ваш холодильник не працює відповідним чином, це може бути незначна проблема, тому перевірте наступне перш ніж викликати майстра для економії часу й грошей. Що робити якщо холодильник не працює ; Перевірте...
  • Page 46: Ради Вiдносно Енергозбереження

    (*)Тропічний клас визначається для температур між 16°C і 43°C відповідно до стандарту TS EN ISO 15502. Рекомендації • Якщо прилад не використовується довгий час (наприклад у період літніх відпусток) Розморозьте й вимийте холодильник залишивши двері відкритими для запобігання утворення запаху. •...
  • Page 47: Й Відділення Приладу

    ЧАСТИНА 7. Й ВІДДІЛЕННЯ ПРИЛАДУ Метою даного документа є виключно надання інформації про компоненти пристрою. Компоненти залежать від моделі пристрою. 1) КОРОБКА ТЕРМОСТАТА МОРОЗИЛЬНИКА 11) ПОЛИЦІ ХОЛОДИЛЬНИКА 2) КОРОБКА ДЛЯ ЛЬОДУ 12) КОРОБКА/КРИШКА ЛАМПОЧКИ 3) ФОРМА ДЛЯ ЛЬОДУ ХОЛОДИЛЬНИКА 4) ПОЛИЦЯ ШВИДКОЇ ЗАМОРОЗКИ 13) КОРОБКА...
  • Page 48 Indice ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO ............47 Instrucciones de seguridad ..................47 Recomendaciones ....................48 Instalación y encendido del electrodoméstico ............49 Antes del Encendido ....................49 LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ..........50 Configuración del termostato .................. 50 Accesorios ........................
  • Page 49: Antes De Usar El Electrodomestico

    PARTE- 1. ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO Instrucciones de seguridad • El modelo, que contiene R600a (el refrigerante isobutano), gas natural que es muy ecológico pero también inflamable. Al transportar e instalar el aparato, deben tomarse precauciones para asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración es dañado.
  • Page 50: Recomendaciones

    Recomendaciones Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. No utilice aparatos eléctricos en el compartimento de alimentos del frigorífico. Mantenga despejadas las aberturas de ventilación del frigorífico. Evite dañar el circuito de refrigeración del frigorífico. •...
  • Page 51: Instalación Y Encendido Del Electrodoméstico

    Instalación y encendido del electrodoméstico • Antes de enchufar a la corriente, asegúrese de que el voltaje de la placa se corresponde con el del suministro de energía de su casa. • Este electrodoméstico funciona a 220-240V y 50Hz. • Puede obtener ayuda del servicio para instalar y encender el electrodoméstico. •...
  • Page 52: Las Distintas Funciones Y Posibilidades

    PARTE- 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES Configuración del termostato TERMOSTATO DEL CONGELADOR TERMOSTATO DEL FRIGORIFICO El termostato del congelador y frigorífico regula automáticamente la temperatura interna de los compartimentos. Al girar el mando de la posición 1 a la 5, pueden obtenerse temperaturas más bajas.
  • Page 53: Accesorios

    Accesorios Estante Mágico (En algunos modelos) Figura 3 Figura 2 Figura 1 El Estante Mágico, que está en la cubierta del compartimento de verduras y frutas, ha sido diseñado para proporcionarle mayor espacio y comodidad para colocar alimento en el aparato. Este estante es móvil, para adaptarlo a recipientes más o menos grandes en la cubierta del compartimento.
  • Page 54: Estantes De Alta Refrigeración

    Estantes de alta refrigeración Manteniendo alimentos en estos compartimentos en vez del congelador o el frigorífico permite que mantengan el sabor y la frescura durante más tiempo, preservando su apariencia fresca. Cuando la bandeja de alta refrigeración se ensucie, retírela y lávela con agua.
  • Page 55: Extracción Del Crisper Cover

    EXTRACCIÓN DEL CRISPER COVER (En algunos modelos) Primer Paso: Extraer los crispers. • Es fácil tirar para sacar el crisper porque el crisper tiene ruedecillas. • Tire del crisper sacándolo tanto como sea posible y tire de la parte frontal hacia arriba y afuera. Segundo Paso: Sacar el Centro Separador de los Crispers de entre los crispers.
  • Page 56: Reinserción Del Crisper Cover

    REINSERCIÓN DEL CRISPER COVER (En algunos modelos) Primer Paso: Colocar el crisper cover • Ponga el crisper cover en su lugar haciendo coincidir las lengüetas y las cavidades del armario. • Entonces empuje el crisper cover hacia delante hasta que encaje en su lugar. Segundo Paso: Colocar el Centro Separador de los Crispers •...
  • Page 57: Disposición De Los Alimentos En El Aparato

    PARTE- 3. DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Compartimento del refrigerador • Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico de barras 2-3, esto será suficiente para obtener condiciones normales. • Para reducir el grado de humedad y el consiguiente aumento de la formación de escarcha, nunca deposite en el interior del frigorífico líquidos contenidos en recipientes que no estén cerrados.
  • Page 58 • Para almacenar alimentos congelados se recomienda seguir siempre estrictamente las instrucciones que aparecen en los envases de los alimentos congelados y, en caso de no disponer de esta información, se recomienda no conservar nunca los alimentos por períodos superiores a los 3 meses a partir de la fecha de compra. •...
  • Page 59: Limpieza Y Mantenimiento

    PARTE- 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo. • No limpie el electrodoméstico derramando agua sobre él. • El compartimento frigorífico y congelador deben ser limpiados periódicamente usando una disolución de bicarbonato sódico en agua templada. •...
  • Page 60: Reemplazamiento De La Bombilla Del Frigorífico

    Reemplazamiento de la bombilla del frigorífico 1. Desenchufe el aparato de la corriente, 2. Retire la cubierta de la luz del frigorífico con un destornillador pequeño y retire la cubierta. (A) 3. Cambie la bombilla atctual con una nueva de no más de 15 W.(B) 4.
  • Page 61: Cambio De La Dirección De Apertura De La Puerta

    Cambio de la dirección de apertura de la puerta (En algunos modelos) En el caso de que necesite cambiar la dirección de apertura de la puerta, por favor consulte su servicio post-venta local. PARTE- 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA Si su frigorífico no funciona: •...
  • Page 62 Ruidos normales Crujidos (de hielo): • Esto se escucha durante el proceso automático de descongelado. • Una vez que el aparato se ha enfriado o calentado (dilataciones en el material del aparato) Crujido breve • Se escucha cuando el termostato enciende y apaga el compresor. Ruido del compresor •...
  • Page 63 • ¿Son defectuosas las gomas que sellan de la puerta, o se han desgarrado? • ¿Está su refrigerador colocado sobre una superficie llana? Si su frigorífico no enfría lo suficiente • Su frigorífico ha sido diseñado para operar en las escalas de temperatura ambiente especificadas en los estándares de acuerdo al tipo de clima mencionado en la etiqueta de información.
  • Page 64: Partes Del Aparato Y Compartimentos

    PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS PARTE- 7. Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato. 1) Caja del termostato del congelador 2) Caja de hielo 10) Cubierta del compartimento de verdura/fruta 3) Bandeja del hielo 11) Estantes del frigorifico 4) Estante de congelacion rapida...
  • Page 65: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos Para Ahorrar Energía 1 - Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlo directamente a la luz solar ni dejarlo cerca de fuentes de calor (como por ejemplo radiadores, fogones y otros). En el caso contrario, utilice una placa aislante. 2 - Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen fuera del aparato.
  • Page 66 PËRMBAJTJA PJESA E PARË: PARA PËRDORIMIT TË PARË TË APARATIT Rekomandimet Pozicionimi dhe kyçja e aparatit Para kyçjes PJESA E DYTË: FUNKSIONET DHE OPSIONET Rregullimi i termostatit Ndihmesat, resp. Pajimet në brendësi të aparatit Rafti magjik (vetëm te disa modele) Përgatitja e katrorëve prej akulli Rafti për ngrirjen e shpejtë...
  • Page 67 PJESA E PARË: PARA PËRDORIMIT TË PARË TË APARATIT Udhëzime të posaçme nëqoftëse me këte aparat e zëvendësoni frigoriferin e vjetër i cili përban bravë për siguri, ju lutemi që bravën në frigoriferin e vjetër ta asgjësoni që fëmijt gjatë lozjes të mos mbyllen në brendësinë...
  • Page 68 Pozicionimi dhe kyçja e aparatit Aparatin e aderoni në rrjetën elektrike me tension 220-240 V dhe me frekuencë 50 Hz. Shërbimi servisor mund të ju ndihmojë pa pagesë te pozicionimi dhe kyçja e aparatit. Paraprakisht se të aderoni aparatin në rrjetën elektrike, kujdeseni që tensioni në pllakën e shënimeve të...
  • Page 69 PJESA E DYTË: FUNKSIONET DHE OPSIONET Rregullimi i termostatit Termostati i ngrirësit. Termostati i frigoriferit. Termostatet e ngrirësit dhe frigoriferit mundësojnë rregullimin automatik të temperaturës së brendëshme të pjesëve të posaçme. Me rrotullimin e pullës dhe rregullimin në pozicione prej 1 deri më...
  • Page 70 Ndihmesat, resp. pajimet në brendësinë e aparatit Rafti magjik (vetëm te diisa modele) Rafti magjik, është i venduar në kapakun e sirtarit për pemë dhe perime, është i formuar ashtu, që mundëson më shum vend dhe komoditet te ruajtja e gjësendeve në frigorifer. Rafti është i lëvizshëm dhe mundëson venduarjen e sendeve të...
  • Page 71 Raftet me ftohjen shtesë (vetëm te disa modele) Me ftohjen shtesë, ushqimi mbetet i freskët dhe ruan gjatë kohë shijen dhe pamjen e freskët se sa ta ruani në frigorifer ose ngrirës. Kur ndotet rafti me ftohje shtesë, ate e nxjerrni dhe e pastroni me ujë.
  • Page 72 EVITIMI I KAPAKUT TË SIRTARIT PËR PEMË DHE PERIME (vetëm te disa modele) Hapi i parë: Evitimi i sirtarëve për pemë dhe perime Evitimi i sirtarëve për pemë dhe perime është i thjeshtë sepse, ata janë të pajisur me rrotëza. Sirtarin për pemë...
  • Page 73 VENDOSJA E SËRISHME E KAPAKUT TË SIRTARIT PËR PEMË DHE PERIME (vetëm te disa modele) Hapi i parë: Vendosja e kapakut të sirtarit për pemë dhe perime Kapakun për pemë dhe perime vendojeni në vend të vetë ashtu, që ngulëset të jenë të rrafshuara me zgavrat në...
  • Page 74 PJESA E TRETË: RRADHITJA E USHQIMIT NË FRIGORIFER Frigoriferi Te kushtet normale do të mjaftojë rregullimi i frigoriferit në shkallën e 5. Që të zvogëloni llagështinë dhe si pasojë tubimin e ngricës në anët e brendëshme të frigoriferit, në frigorifer kurrë mos futni lëndë fluide në enë të hapura. Kurrë...
  • Page 75 PJESA E KATËRT: PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Para fillimit të pastrimit, shkyçni aparatin nga rrjeta elektrike. Mos e pastroni aparatin me ujë të rrjedhshëm. Kohë pas kohe pastroni brendësinë e pjesës për ftohje dhe asaj për ngrirje me tretësirën e karbonit të natriumit në ujë të vokët. Ndihmesat, resp.
  • Page 76 Ndërrimi i llambës në frigorifer dhe në ngrirës 1. Shkyçni aparatin nga rrjeta elektrike. 2. Evitoni kapakun e llambës në frigorifer me kaçavidhën e rrafshë. (A) 3. Ndërroni llambën egzistuese me të re, e cila nuk është më e fuqishme se 15 W. 4.
  • Page 77 PJESA E GJASHTË: PARA SE TË THIRRNI SERVISERIN Si të veproni nëqoftëse frigoriferi juaj nuk funksionon? Kontroloni këto: Mos nu ka energji elektrike? Mos është shkyçur siguresa kryesore, resp. tasti mbrojtës në shtëpinë tuaj? Mos është termostati i rregulluar në pozicion 0? A punon priza? Këte e kontroloni ashtu, që...
  • Page 78 PJESA E SHTATË: PJESËT E FRIGORIFERIT DHE ZONAT E TIJ Vizatimi në këte faqe është dedikuar vetëm për informatë për pjesët e aparatit. Faktikisht, pjesët e aparatit mund të ndryshojnë në bazë të modelit të tij. 1) TERMOSTATI I NGRIRËSIT 2) SIRTARI PËR PËRGATITJEN E AKULLIT 11) RAFTET E FRIGORIFERIT 3) ENA PËR PËRGATITJEN E KATRORËVE...
  • Page 79 Sugjerime për të kursyer energjinë 1. Instaloni pajisjen në një dhomë të freskët dhe të ajrosur, por jo në kontakt me rrezet e diellit dhe jo pranë burimeve të nxehtësisë (radiatorë, furra, etj). Në rast të kundërt përdorni një pllakë izoluese. 2.
  • Page 80 СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА НА УРЕДА ................79 Инструкция за сигурност ................... 79 Препоръки ......................... 80 Инсталиране и включване на уреда ............... 81 Преди включване ...................... 81 РАЗНООБРАЗНИ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ ..........82 Настройка на термостата ..................82 АКСЕСОАРИ ......................83 Правене на ледени кубчета ..................83 Рафт...
  • Page 81: Преди Употреба На Уреда

    ПРЕДИ УПОТРЕБА НА УРЕДА ЧАСТ 1. Инструкция за сигурност • Моделът, който съдържа R600a (охладителят изобутан), естествен газ, не е опасен за околната среда, но е лесно запалим. Когато транспортирате и инсталирате уреда, трябва да се погрижите да се убедите, че нито един от компонентите...
  • Page 82: Препоръки

    Препоръки Внимание: Не използвайте механични уреди или други средства за ускоряване на процеса на разлеждане. Не използвайте електрически уреди в отделението за съхранение на храни на уреда. Дръжте вентилационните отвори открити. Внимавайте да не повредите охладителната верига на хладилника. • Не използвайте адаптери или разклонители, които могат да станат...
  • Page 83: Инсталиране И Включване На Уреда

    Инсталиране и включване на уреда • Преди да свържете уреда с ел. мрежа, убедете се, че напрежението, написано на табелката на уреда отговаря на напрежението на Вашето електричество вкъщи. • Този уред се свързва на 220-240V и 50 Hz. • Може да поискате помощ от сервиза, за да инсталирате и включите уреда. •...
  • Page 84: Разнообразни Функции И Възможности

    РАЗНООБРАЗНИ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ ЧАСТ 2. Настройка на термостата ТЕРМОСТАТ НА ФРЗИРЕРА ТЕРМОСТАТ Н ХЛАДИЛНИКА Термостатите на фризера и хладилника автоматично регулират вътрешната температура на камзерите. Със завъртане на копчето от позиция 1 на 5, може да се постигне по-студена температура. В студените сезони, Вие може да го настроите на по-ниски...
  • Page 85: Аксесоари

    ЧАСТ 3. АКСЕСОАРИ Правене на ледени кубчета (При някои модели) • Извадете формата за лед; • Напълнете с вода до линията; • Върнете формата за лед в нейната първоначална позиция; • Когато станат кубчетата, завъртете лоста, за да паднат в кутията...
  • Page 86: Магически Рафт

    Магически рафт (При някои модели) ФИГУРА 2 ФИГУРА 3 ФИГУРА 1 Магическият рафт, който е над рафта с чекмеджетата, е създаден, за да Ви предостави повече място и комфорт, разполагайки нещата в хладилника. Този рафт е подвижен, така че да можете да слагате дълги или големи бутилки и съдове на рафта с чекмеджетата.
  • Page 87: Махане На Капака

    МАХАНЕ НА КАПАКА (При някои модели) Първо: Махане на чекмеджетата • Лесно е да издърпате чекмеджето, защото то има колелца. • Извадете колкото се може по-навън издърпайте предната част нагоре и навън. Второ: Изваждане на междинната стена между двете чекмеджета. •...
  • Page 88: Поставяне Обратно

    ПОСТАВЯНЕ ОБРАТНО (При някои модели) Първо: Изваждане на решетката • Сложете решетката обратно на мястото й в хладилника. • Натиснете напред решетката, докато пасне мястото си. Второ: Поставяне на междинната стена • Поставете междинната стена в отворите на дъното на хладилника и на стената на чекмеджето, както...
  • Page 89: Подреждане На Храната В Уреда

    ЧАСТ 4. ПОДРЕЖДАНЕ НА ХРАНАТА В УРЕДА Хладилно отделение • Настройка на 5-то ниво на хладилното отделение е достатъчно при нормални условия. • За да намалите влажността и натрупването на лед никога не поставяйте в хладилника течности в открити съдове. •...
  • Page 90: Почистване И Поддръжка

    ЧАСТ 5. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • Изключете уреда от напрежение, преди почистване. • Никога не почиствайте уреда под течаща вода. • Фризерната и хладилна камера трябва да бъдат почиствани периодично с разтвор на сода бикарбонат и хладка вода. • Почистете аксесоарите отнделно със сапун и вода. Не ги...
  • Page 91: Смяна На Крушката В Хладилника И Фризера

    Смяна на крушката в хладилника и фризера 1. Издърпайте щепсела от контакта. 2. Махнете капака с отвертка и махнете капака.(A) 3. Сменете крушката с нова - не повече от 15 W.(B) 4. Поставете обратно капака и след като изчакате 5 минути, включете уреда.(C) КУТИЯ...
  • Page 92: Преди Да Се Обадите На Вашия Сервиз

    ЧАСТ 7. ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА ВАШИЯ СЕРВИЗ Ако Вашият хладилник не работи правилно, проблемът може да бъде дребен, и поради тази причина проверете следното, преди да се обадите на електротехника, за да спестите време и пари. Какво да правите, ако Вашият уред не работи? Проверете...
  • Page 93: Съвети За Пестене На Електроенергия

    Препоръки • Ако уредът не се използва дълго време (например, по време на лятната отпуска), извадете от контакта или сложете термостата на позиция “0” и почистете уреда и оставете уреда отворен, за да предотвратите формирането на плесен и мирис. • За да спрете уреда напълно, извадете щепсела от контакта (за да почистите и за...
  • Page 94 Внимание; Вашият продукт е обозначен с този символ. Това означава, че използваните електрически и електронни продукти не трябва да се смесват с останалите битови отпадъци. Има отделна система за събиране на тези продукти. Внимание: Ако искате да изхвърлите този уред, моля,да не използват обикновеното...
  • Page 95: Компоненти На Фризера И Камерите

    КОМПОНЕНТИ НА ФРИЗЕРА И КАМЕРИТЕ ЧАСТ 8. Това представяне е само информационно за частите на уреда. Частите може да се различават в зависимост от модела. 1) КУТИЯ НА ТЕРМОСТАТА НА ФРИЗЕРА 2) КУТИЯ ЗА ЛЕД 10) РАФТ НАД ЧЕКМЕДЖЕТАТА 3) ФОРМА ЗА ЛЕД 11) РАФТОВЕ...
  • Page 96 95 ............95 ................96 ....97 ..97 98 ..........98 ................99 ....................99 ..................99  ................99 ..................100 ..............100 100 ............100 ...........101 ......................102 102 103 ....103 104 106 MK - 94 -...
  • Page 97 ‡ 5D LVREXWDQH  ‡ ‡ ‡ ‡  ZDVWH HOHFWULFDO DQG HOHFWURQLF HTXLSPHQW ± :(((  MK - 95 -...
  • Page 98 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ MK - 96 -...
  • Page 99 ‡  9  +] ‡ ‡ ‡ BBBBBB ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡  FP  FP ‡ ‡  FP ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ MK - 97 -...
  • Page 100                 ‡ ‡ ‡ ‡ MK - 98 -...
  • Page 101 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ MK - 99 -...
  • Page 102 & MK - 100 -...
  • Page 103 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡   PD[ ‡ PD[ ‡ ‡ MK - 101 -...
  • Page 104 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ MK - 102 -...
  • Page 105  : ‡ ‡ ‡ MK - 103 -...
  • Page 106 ‡ ‡ ‡ ³´ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ƒ&       (°C) -% 16 -% 16 -% 16 -% 10 MK - 104 -...
  • Page 107 ‡ ƒ& ƒ& (1 ,62 ‡ (1 ,(&  ,(& (& ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ MK - 105 -...
  • Page 108 MK - 106 -...
  • Page 109 SB -107-...
  • Page 110 SB -108-...
  • Page 111 SB -109-...
  • Page 112 SB -110-...
  • Page 113 SB -111-...
  • Page 114 POKLOPAC LADICE FILTER FILTER COVER SB -112-...
  • Page 115 Odeljak frižidera • Kad biste postavili odeljak frižidera na 5 grafičkih crtica, to bi bilo dovoljno za normalne uslove. • Da bi se smanjila vlažnost i posledično povećanje leda, u frižider nikada ne stavljajte tečnosti u nezatvorenim poudama. • Nikada ne stavljajte toplu hranu u frižider. Toplu hranu trebate da ostavite da se ohladi na sobnoj temperaturi i treba da se složi tako da se omogući potrebna cirkulacija vazduha u odeljku frižidera.
  • Page 116 • Zamrznuta hrana treba da se transportuje u odgovarajućim kesama da bi se zadržao kvalitet hrane i treba da se vrati na površine koje zamrzavaju u najkraćem roku. • Ako pakiranje smrznute hrane pokazuje znakove vlage i neuobičajeno je nateklo, vjerojatno je prije bilo spremljeno na neodgovarajućim temperaturama i sadržaj se pokvario.
  • Page 117 1. Isključite aparat iz električne mreže. 2. Uklonite poklopac pomoću šrafcigera. 3. Zamenite neispravnu sijalicu novom (ne jačom od 15 W). 4. Postavite poklopac nazad i nakon 5 minuta uključite aparat. LAMPICE ZAMRZ. LAMPICE FRIŽIDARE SB -115-...
  • Page 118 SB -116-...
  • Page 119 Saveti za uštedu energije 1. Instalacija aparata u hladnu prostoriju sa dobrom ventilacijom, koja nije izložena direktnoj sunčevoj svetlosti i koja se ne nalazi blizu izvora toplote (radijator, šporet...itd.). U suprotnom koristite izolacionu ploču. 2. Pustite da se hrana i piće ohlade van uređaja. 3.
  • Page 120 7. DEO DELOVI APARATA I ODELJCI Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno o modelu aparata. 1. KUTIJA TERMOSTATA ZA DUBOKO 10. POKLOPAC LADICE ZAMRZAVANJE 11. POLICA FRIŽIDERA 2. KUTIJA ZA LED 3.
  • Page 121 Obsah 3 (' 328ä,7Ë0 6327 (%,ý( 120 %H]SHþQRVWQt SRN\Q\ ............120 'RSRUXþHQt ................121 ,QVWDODFH D ]DSQXWt VSRW HELþH ..........122 3 HG ]DSQXWtP ...............122 5 =1e )81.&( $ 02ä1267,123 1DVWDYHQt WHUPRVWDWX ............123 3 tVOXãHQVWYt ................124 0DJLFNi S LKUiGND ....................124 9\WYi HQt OHGRYêFK NRVWHN ................124 5\FKOR]DPUD]RYDFt S LKUiGND ................124 &KODGtFt S LKUiGN\ ....................125 3 LKUiGN\ QD þHUVWYp SRWUDYLQ\ .................125...
  • Page 122: H]Shþqrvwqt Srn\Q

    ýÈ67  3 (' 328ä,7Ë0 6327 (%,ý( %H]SHþQRVWQt SRN\Q\ ‡ 3RNXG Pi PRGHO 5D SRG FKODGtFt þiVWt ãWtWHN FKODGLþ L]REXWDQ ± S tURGQt SO\Q  MH S iWHOVNê N åLYRWQtPX SURVW HGt DOH WDNp YêEXãQê 3 L S HYR]X D LQVWDODFL VSRW HELþH MH W HED GEiW QD WR DE\ QHE\OD åiGQi ] þiVWt FKODGtFtKR RNUXKX SRQLþHQD 9 S tSDG SRãNR]HQt VH Y\YDUXMWH RKQ QHER ]GURMH Y]QtFHQt D QD SiU PLQXW Y\Y WUHMWH PtVWQRVW YH NWHUp MH VSRW HELþ...
  • Page 123: Rsruxþhqt

    'RSRUXþHQt 9DURYiQt 3UR XU\FKOHQt UR]PUD]RYiQt QHSRXåtYHMWH PHFKDQLFNp ]D t]HQt QHER MLQp SURVW HGN\ MLQp QHå W\ GRSRUXþHQp RG YêUREFH 8YQLW VSRW HELþH Y S LKUiGNiFK QD SRWDYLQ\ QHSRXåtYHMWH åiGQi HOHNWULFNi ]D t]HQt OHGDåH MVRX W\SX GRSRUXþHQpKR RG YêUREFH 3RQHFKiYHMWH Y WUDFt RWYRU\ Y NU\WX VSRW HELþH þL YH YHVWDY Qp VNRQVWUXNFL EH] S HNiåHN 1HSRQLþWH RE K V FKODGtFtP PpGLHP ‡...
  • Page 124: Qvwdodfh D ]Dsqxwt Vsrw Helþh

    ,QVWDODFH D ]DSQXWt VSRW HELþH ‡ 6SRW HELþ MH S LSRMHQ N  9 D  +] ‡ 3 HG ]DSRMHQtP QDSiMHFtKR NDEHOX VH XMLVW WH åH PiWH Y GRPiFQRVWL RGSRYtGDMtFt SURXG D QDS Wt ‡ 3RNXG ]Gt ND QHRGSRYtGi ]iVWUþFH Y\P WH ]tVWUþNX ]D RGSRYtGDMtFt DOHVSR $  ‡...
  • Page 125: =1E )81

    ýÈ67  5 =1e )81.&( $ 02ä1267, 1DVWDYHQt WHUPRVWDWX 7HUPRVWDW PUD]QLþN\ 7HUPRVWDW FKODGQLþN\ 7HUPRVWDW FKODGQLþN\ D PUD]QLþN\ DXWRPDWLFN\ UHJXOXMH YQLW Qt WHSORWX S LKUiGHN 2WRþHQtP NQRÀtNX ] SR]LFH  GR SR]LFH  GRViKQHWH FKODGQ MãtFK KRGQRW 9H VWXGHQêFK URþQtFK REGREtFK QDVWDYWH Qt]Np WHSORW\ SUR VQtåHQt VSRW HE\ 1DVWDYHQt WHUPRVWDWX PUD]QLþN\  ±...
  • Page 126: Tvoxãhqvwyt

    3 tVOXãHQVWYt 0DJLFNi S LKUiGND Y Q NWHUêFK PRGHOHFK 2EUi]HN  2EUi]HN  2EUi]HN 0DJLFNi S LKUiGND XPtVW Qi QD S LKUiGFH QD þHUVWYp SRWUDYLQ\ E\OD QDYUåHQD SUR Y\WYR HQt YiFH SURVWRUX 7DWR S LKUiGND MH Y\MtPDWHOQi O]H WHG\ GR FKODGQLþN\ XVSR iGDW L GORXKp D YHONp QiGRE\ 9\WYi HQt OHGRYêFK NRVWHN Y Q NWHUêFK PRGHOHFK ...
  • Page 127: Kodgtft S Lkuign

    &KODGtFt S LKUiGN\ 8FKRYiYiQt SRWUDYLQ Y FKODGtFt S LKUiGFH QDPtVWR PUD]QLþN\ QHER FKODGQLþN\ XPRåQt ]DFKRYDW SRWUDYLQ\ þHUVWYp D FKXWQ Mãt 3RNXG VH FKODGtFt WiF ]DãSLQt Y\MP WH MHM D RP\MWH YRGRX 9RGD ]DPU]QH S L ƒ& DOH SRWUDYLQ\ REVDKXMtFt V O QHER FXNU ]DPU]DMt S L QLåãt WHSORW  &KODGtFt S LKUiGND VH E åQ SRXåtYi QD V\URYp U\E\ QDORåHQp SRWUDYLQ\ UêåL DWG...
  • Page 128: 2Gvwudq Qt Nu\Wx S Lkuign

    2GVWUDQ Qt NU\WX S LKUiGN\ Y Q NWHUêFK PRGHOHFK 3UYQt NURN 2VWUDQ Qt S LKUiGN\ ‡ 2GVWUDQ Qt S LKUiGN\ MH MHGQRGXFKp NY OL YiOF P ‡ 3 LKUiGNX Y\MP WH MDN WR QHMGiOH MGH D QDG]YLKQ WH D Y\WiKQ WH MHM 'UXKê...
  • Page 129: 52=0Ë67 1Ë 3275$9,1

    ýÈ67  52=0Ë67 1Ë 3275$9,1 9( 6327 (%,ý, ýiVW FKODGQLþN\ ‡ 3RNXG QDVWDYtWH QD þtVOR  EXGH WR SRVWDþRYDW SUR E åQp SRGPtQN\ ‡ 3UR VQtåHQt YOKNRVWL D QiVOHGQpP ]YêãHQt ]DPUD]RYiQt QLNG\ QHXPLV XMWH WHNXWLQ\ Y QHX]DY HQêFK QiGREiFK ‡ 'R FKODGQLþN\ QHXPLV XMWH WHSOp SRWUDYLQ\ 7HSOp MtGOR SRQHFKWH Y\FKODGQRXW Y SRNRMRYp WHSORW D XVSR iGHMWH KR WDN DE\ P OR Y FKODGQLþFH GRVWDWHþQRX FLUNXODFL Y]GXFKX ‡...
  • Page 130: Ý,Â7 1Ë

    3R]QiPND ‡ =DPUD]HQp SRWUDYLQ\ SR UR]WiWt E\ P O\ EêW YD HQ\ VWHMQ MDNR þHUVWYp 3RNXG QHMVRX XYD HQ\ SR UR]WiWt QLNG\ QHVP Mt EêW ]QRYX ]DPUDåHQ\ ‡ 9HMFH QH]DPUD]RYDW YH VNR iSFH %tOHN D åNRXWHN E\ P O\ EêW ]DPUD]HQ\ RGG OHQ QHER SR iGQ SURPL[RYDQp ‡...
  • Page 131: 9Êp Qd Åiuryn\ Fkodgqlþn\ D Pud]Qlþn

    2GPUD]RYiQt 5R]PUD]RYiQt MH SOQ DXWRPDWLFNp YRGD MH VEtUiQD GR RGSD RYDFt PLVN\ D VDPD VH RGSD t 2GSD RYDFt QiGRED 9êP QD åiURYN\ FKODGQLþN\ D PUD]QLþN\  2GSRMWH VSRW HELþ RG HOHNWULN\  3RPRFt ãURXERYiNX RGVWUD WH NU\W VY WOD  9\P WH åiURYNX ]D QRYRX QH VLOQ Mãt QHå...
  • Page 132: P Qd Vp Ux Rwhytuiqt Gyh T

    =P QD VP UX RWHYtUiQt GYH t Y Q NWHUêFK PRGHOHFK 3RNXG SRW HEXMHWH ]P QLW VP U RWHYtUiQt GYH t NRQWDNWXMWH SURVtP VHUYLV 3 (' .217$.729È1Ë0 6(59,68 ýÈ67  &R G ODW NG\å FKODGQLþND QHJXQJXMH =NRQWUROXMWH ‡ 3 tYRG HOHNW LQ\ ‡...
  • Page 133 3RNXG YDãH FKODGQLþND GRVWDWHþQ QHFKODGt 9DãH FKODGQLþND MH QDYUåHQD WDN DE\ RSHURYDOD Y RNROQt WHSORW Y LQWHUYDOHFK VWDQRYHQêFK Y QRUPiFK Y ]iYLVORVWL QD NOLPDWLFNêFK W tGiFK XYHGHQêFK QD LQIRUPDþQtP ãWtWNX 1HGRSRUXþXMHPH SURYR]RYDW FKODGQLþNX QDG XYHGHQp OLPLW\ NY OL ~þLQQRVWL FKOD]HQt .OLPDWLFNp W tG\ 2NROQt WHSORWD ƒ& 0H]L  D ...
  • Page 134: Ýè67, 6327

    ýÈ67  ýÈ67, 6327 (%,ý( $ 2'' /(1Ë 7DWR þiVW SRSLVXMH þiVWL VSRW HELþH ýiVWL VH PRKRX OLãLW Y ]iYLVORVWL QD PRGHOX  7HUPRVWDW PUD]tFtKR ER[X  .U\W QD QiGREX QD ]HOHQLQX  3 LKUiGND QD OHG  3ROLFH FKODGQLþN\  7iF QD OHG  6FKUiQND QD VY WOR FKODGQLþN\NU\W  5\FKOR]DPUD]RYDFt S LKUiGND...
  • Page 135: Dn Xãhw Lw Hqhujll

    -DN XãHW LW HQHUJLL 1. 8PtVW WH S tVWURM GR VWXGHQp iGQ Y WUDQp PtVWQRVWL QLNROL QD S tPp VOXQFH DQL GR EOt]NRVWL ]GURM WHSOD WRSHQt YD Lþ DWG  9 WDNRYpP S tSDG SRXåLMWH L]RODþQt GHVNX 2. 1HFKWH WHSOp SRWUDYLQ\ D QiSRMH Y\FKODGQRXW YQ S tVWURMH 3.
  • Page 136 PNC CODE: 925992028 52066676...

Table of Contents