Philips Sonicare ProtectiveClean 4700 Manual
Hide thumbs Also See for Sonicare ProtectiveClean 4700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ProtectiveClean
4700

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Sonicare ProtectiveClean 4700

  • Page 1 ProtectiveClean 4700...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5 English 6 Русский 26 Қазақша 49...
  • Page 6: Important Safety Information

    English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Note: The accessories and features of different models vary. For example, some models come with a sanitizer. DANGER - Keep the charger and/or sanitizer away from water.
  • Page 7 English WARNINGS - This appliance can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 8 Consumer Care Center in your country (see 'Warranty and support'). - Keep the cord away from heated surfaces. - Do not use the charger and/or sanitizer outdoors or near heated surfaces. - When using Philips Sonicare Patient Trial handle, refer to separate disinfection procedure.
  • Page 9 Also consult your dentist if you experience discomfort or pain when you use this appliance. - This Philips appliance complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your doctor or the appliance manufacturer of the implanted appliance prior to use.
  • Page 10: Intended Use

    This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Intended use ProtectiveClean series power toothbrushes are...
  • Page 11: Your Philips Sonicare (Fig. 1)

    *Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Brush heads Your Philips Sonicare comes with one or more brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs. Philips Sonicare BrushSync Technology...
  • Page 12: Brushing Modes

    English This symbol indicates the brush head is equipped with BrushSync technology. Brushing modes To toggle between modes press the mode button located below the on/off button. Your power toothbrush is equipped with 2 brushing modes.The following modes are available: Clean mode Clean is a 2-minute mode.
  • Page 13 English Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 Press the brush head onto the handle in such a way that the bristles will face the front of the handle. 2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops.
  • Page 14 English 6 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. 7 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline. Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach between the teeth.
  • Page 15 You may also brush your tongue, with the toothbrush turned on or off, as you prefer. Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use - Braces (brush heads wear out sooner when used on braces) - Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
  • Page 16 English Brush head replacement reminder Your Philips Sonicare is equipped with BrushSync technology that tracks the wear of your brush head. 1 When attaching a new smart brush head for the first time the brush head replacement reminder light blinks green three times. This confirms you have a Philips brush head with BrushSync technology.
  • Page 17: Activating Or Deactivating Features

    English the brushing mode you have selected (see 'Brushing modes'), the Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle. Activating or deactivating features You can activate or deactivate the following features of your toothbrush: - EasyStart - Brush head replacement reminder - Pressure sensor To activate or deactivate these features, follow the instructions below:...
  • Page 18: Pressure Sensor

    English 1 Put the handle on the plugged-in charger. 2 Press and hold the power on/off button while the handle remains on the charger. 3 Keep the power on/off button pressed until you hear a series of two short beeps (after 4-5 seconds).
  • Page 19: Battery Status And Charging

    After first use, charge for at least 24 hours. Battery status (when handle is not on charger) When removing the Philips Sonicare from the charger, the battery light at the bottom of the toothbrush will indicate the status of the battery life.
  • Page 20 Note: Only clean Philips Sonicare snap-on brush heads in the sanitizer. Note: The Philips Sonicare for Kids brush head wears and degrades in the UV sanitizer. You have to check and replace your child's brush...
  • Page 21: Toothbrush Handle

    - The sanitizer is in operation when the light glows through the window. Cleaning Note: When using Philips Sonicare Patient Trial handle, refer to separate Disinfection procedure. Note: Do not clean the brush head, handle, sanitizer or travel case in the dishwasher.
  • Page 22: Brush Head

    English Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use. 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection with warm water at least once a week. Charger (Sydney mid end) 1 Unplug the charger before you clean it. 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth.
  • Page 23: Locating The Model Number

    UV light bulb. Push the screen straight into the slots on the sanitizer. Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the wall socket, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
  • Page 24: Warranty And Support

    (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 25: Warranty Restrictions

    English Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following: - Brush heads. - Damage caused by use of unauthorized replacement parts. - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading.
  • Page 26 Русский Важные сведения о безопасности - Дополнение к эксплуатационной документации Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Примечание. Аксессуары и функции разных моделей могут различаться. Например, некоторые модели поставляются с дезинфектором.
  • Page 27 Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - Дети и лица с ограниченными физическими или умственными возможностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора. Дети могут осуществлять очистку и уход...
  • Page 28 - Не используйте зарядное устройство и/или дезинфектор вне помещений или рядом с нагреваемыми поверхностями. - При использовании рукоятки, предоставляемой в рамках программы клинического исследования Philips Sonicare, см. отдельную процедуру дезинфекции. ВНИМАНИЕ! - Насадку-щетку, ручку, зарядное устройство, его крышку и/или дезинфектор нельзя мыть...
  • Page 29 1 неделю, проконсультируйтесь со стоматологом. Также обратитесь к стоматологу при появлении неприятных или болевых ощущений во время использования этого устройства. - Прибор Philips соответствует стандартам безопасности для электромагнитных приборов. Если у вас есть кардиостимулятор или другой имплантированный прибор, проконсультируйтесь с врачом или...
  • Page 30: Электромагнитные Поля (Эмп)

    Русский Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Назначение Электрические зубные щетки серии ProtectiveClean предназначены для удаления...
  • Page 31: Режимы Чистки

    моделей)* * Примечание.Комплектации различных моделей (типов) зубных щеток смотри «Дополнение к руководству пользователя». Чистящие насадки В комплект поставки зубной щетки Philips Sonicare может входить одна или несколько насадок, позволяющих обеспечить максимально эффективный уход за полостью рта. Технология Philips Sonicare BrushSync В...
  • Page 32 Русский Эта электрическая зубная щетка поддерживает 2 режима чистки. Доступны следующие режимы: Режим Clean (Чистка) В режиме Clean (Чистка) щетка работает 2 минуты. Этот режим позволяет тщательно и полностью очистить зубы. Его рекомендуется использовать с насадкой C2 Optimal Plaque Control. Режим Gum Care Режим...
  • Page 33 Русский Использование щетки Philips Sonicare Рекомендации по чистке 1 Установите насадку на рукоятку таким образом, чтобы щетинки были направлены к передней стороне рукоятки. 2 Прижмите насадку к металлическому валу до упора. Примечание. Между насадкой и рукояткой находится небольшой зазор. Это нормально.
  • Page 34 Русский 6 Нажмите кнопку включения/выключения для включения Philips Sonicare. 7 Аккуратно прижмите щетинки к зубам и к линии десен. Передвигайте щетку вперед и назад так, чтобы щетинки очищали межзубные промежутки. Примечание. Щетинки должны свободно перемещаться. Не применяйте излишнее усилие во время чистки.
  • Page 35: Функциональные Особенности

    при отбеливании) на высоком уровне интенсивности с отключенной функцией EasyStart. Функциональные особенности - Функция EasyStart - Напоминание о замене насадки - Датчик давления - Таймер Quadpacer Функция EasyStart В данной модели Philips Sonicare функция EasyStart изначально включена. Функция EasyStart постепенно увеличивает мощность...
  • Page 36 Русский чистки в течение первых 14 процедур, что помогает привыкнуть к использованию Philips Sonicare. Функция EasyStart работает во всех режимах. Чтобы выключить функцию EasyStart, см. раздел «Включение или отключение функций». Напоминание о замене насадки Зубная щетка Philips Sonicare поддерживает технологию BrushSync, отслеживающую износ...
  • Page 37: Функция Easystart

    Русский прилагаемое вами во время чистки давление. Если давление слишком велико, зубная щетка немедленно уведомит вас об этом. Вы почувствуете изменение вибрации и, соответственно, ощущений во время чистки. Чтобы отключить датчик давления, см. раздел «Включение или отключение функций». Таймер Quadpacer Quadpacer —...
  • Page 38 Русский 3 Удерживайте кнопку включения/выключения нажатой до тех пор, пока не услышите один короткий звуковой сигнал (через 2 секунды). 4 Отпустите кнопку питания. - Трехтональный звуковой сигнал (низкий, средний и высокий) оповестит о включении функции EasyStart. Световой индикатор замены насадки и заряда аккумулятора...
  • Page 39: Датчик Давления

    Русский 3 Удерживайте кнопку включения/выключения нажатой до тех пор, пока не услышите последовательность из двух коротких звуковых сигналов (через 4–5 секунд). 4 Отпустите кнопку питания. - Трехтональный звуковой сигнал (низкий, средний и высокий) оповещает о включении функции напоминания о замене насадки. Световой индикатор замены...
  • Page 40 Русский - Трехтональный звуковой сигнал (низкий, средний и высокий) оповестит о включении датчика давления. Световой индикатор замены насадки и заряда аккумулятора также мигнет зеленым светом 2 раза, подтверждая включение функции. - Трехтональный звуковой сигнал (высокий, средний и низкий) оповестит о выключении датчика давления. Световой индикатор...
  • Page 41: Индикатор Заряда Аккумулятора (Когда Ручка Не Находится В Зарядном Устройстве)

    щетку необходимо заряжать в течение не менее 24 часов. Индикатор заряда аккумулятора (когда ручка не находится в зарядном устройстве) При снятии Philips Sonicare с зарядного устройства индикатор батареи в нижней части зубной щетки будет указывать статус заряда аккумулятора. - Ровный зеленый свет индикатора: аккумулятор...
  • Page 42 Примечание. Насадка щетки Philips Sonicare for Kids изнашивается при использовании в УФ-дезинфекторе. Детскую щетку необходимо проверять и заменять чаще, чем обычные насадки для щеток Philips Sonicare (см. главу «Замена»). 4 Убедитесь, что дезинфектор подключен к исправной розетке электросети с соответствующим напряжением.
  • Page 43 - Во время работы в окошке дезинфектора должен быть виден свет. Очистка Примечание. При использовании рукоятки, предоставляемой в рамках программы клинического исследования Philips Sonicare, см. отдельную процедуру под названием «Дезинфекция». Примечание. Насадку, рукоятку, дезинфектор и дорожный чехол нельзя мыть в посудомоечной...
  • Page 44 Русский Насадка 1 Ополаскивайте чистящую насадку после каждой чистки. 2 Не реже одного раза в неделю снимайте насадку и промывайте место крепления к ручке теплой водой. Зарядное устройство (первоклассный продукт, Sydney) 1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети. 2 Протирайте поверхность зарядного устройства...
  • Page 45 Philips Sonicare длительное время, отключите зарядное устройство от розетки электросети, очистите прибор и храните его в прохладном сухом месте, защищенном от попадания прямых солнечный лучей. Где указан номер модели? Номер модели зубной щетки Philips Sonicare указан в нижней части ее ручки.
  • Page 46: Извлечение Аккумулятора

    содержатся встроенные аккумуляторы, которые не должны утилизироваться вместе с бытовыми отходами (2006/66/EC). Рекомендуется относить изделие в специализированный пункт сбора или сервисный центр Philips, где вам помогут извлечь аккумулятор. - Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электрических и электронных изделий, а также...
  • Page 47: Гарантия И Поддержка

    2 Извлеките аккумулятор из внутреннего корпуса. Гарантия и поддержка Для получения дополнительной информации посетите веб сайт www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране по номеру, указанному в гарантийном талоне. Ограничения гарантии Условия международной гарантии не распространяются на: - Чистящие насадки.
  • Page 48 Русский Электрическая зубная щетка Philips Sonicare Изготовитель: «Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Cоюза: ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111. Основные параметры и характеристики...
  • Page 49 Қазақша Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымша пайдалану құжаттамасын Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Ескертпе: Әр түрлі үлгілердің керек-жарақтар мен мүмкіндіктері әр түрлі болады. Мысалы, кейбір модельдер санитайзермен келеді. ҚАУІПТІ Зарядтағышты және/немесе дезинфекторды судан...
  • Page 50 бөлшектер жоқ. Құрал зақымдалған болса, еліңіздегі (көріңіз 'Кепілдік және қолдау көрсету') тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Сымды ыстық жерлерден аулақ ұстаңыз. Зарядтағышты және/немесе дезинфекторды сыртта немесе қызған беттердің жанында пайдаланбаңыз. Philips Sonicare емделушіге арналған сынақ сабын пайдаланған кезде, бөлек зарарсыздандыру процедурасын қараңыз.
  • Page 51 Бұл құрылғы тек тістер, қызыл иектер мен тілді тазалауға арналған. Оны басқа мақсатпен қолдануға болмайды. Қолайсыздық немесе ауырсыну сезінсеңіз, құрылғыны қолдануды тоқтатып, дәрігерге хабарласыңыз. Philips Sonicare компаниясы ұсынған щетка басынан басқа щетка бастарын қолдануға болмайды. Қылшықтары жаншылған немесе майысқан щетка басын қолданбаңыз. Щетка басын 3 ай...
  • Page 52: Электромагниттік Өрістер (Эмө)

    Құрамында эфир майлары немесе кокос майы бар өнімдерге тигізбеңіз. Тиген жағдайда қылшық шоғырлары орнынан шығып кетуі мүмкін. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Бұл Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және...
  • Page 53: Щеткамен Тазалау Режимдері

    11 Жол сөмкесі (тек кейбір түрлерде)* *Ескерту: Тіс щеткаларының әр түрлі үлгілері (түрлері) мазмұнының пайдаланушы нұсқаулығы қосымшасын қараңыз. Щетка бастары. Philips Sonicare құрылғысы ауыз күтімі қажеттіліктеріне сәйкес жоғары нәтижелерге жетуге жобаланған бір немесе бірнеше щетка басымен келеді. Philips Sonicare BrushSync технологиясы...
  • Page 54 нәтижелер үшін автоматты түрде таңдалған қарқындылық пайдалану ұсынылады. Қарқындылық өзгермейді, себебі сап қуаты өшірулі немесе уақытша тоқтатылған. Philips Sonicare пайдалану Щеткамен тазалау туралы нұсқаулар 1 Щетка басын қылшықтары саптың алдына қарайтындай етіп сапқа басып салыңыз. 2 Тоқтағанша щетка басын металл білікке...
  • Page 55 өзгеруі (және дыбыстың аздап өзгеруі) ескертеді. Ескертпе: Щетканың ортасы әрқашан тіске тиіп тұруы керек. 6 Philips Sonicare құрылғысын қосу үшін қосу/өшіру түймесін басыңыз. 7 Тіс пен қызыл иекте орналасқан қылшықтарды ұстаңыз. Қылшықтар тіс арасына жетуі үшін әрі- бері ақырын қозғалтып тісті жуыңыз.
  • Page 56 дақтар пайда болатын аймақтарды щеткамен тазалауға жұмсауға болады. Сондай-ақ, қалауыңызға қарай, тіс щеткасын қосып немесе өшіріп тіліңізді тазалауға да болады. Philips Sonicare тіс щеткасын қауіпсіз пайдалануға болады: Тіс түзегіш пластиналар (тіс түзегіш пластиналарға қолданғанда щетка бастары тезірек тозады)
  • Page 57 Қазақша Тіс қалпына келтіргіштері (пломбалар, коронкалар, венирлер) Ескертпе: Philips Sonicare тіс щеткасы клиникалық зерттеулерде пайдаланылған кезде, ол EasyStart мүмкіндігі өшірулі, жоғары қарқындылықпен Тазалау режимінде (тісжегі мен қызыл иекке қатысты шағымдар) және Ағарту режимінде (ағарту шағымдары) пайдаланылуы керек. Мүмкіндіктер EasyStart Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш...
  • Page 58 Щетка басын ауыстыру еске салғышын өшіру үшін, «Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру» бөлімін қараңыз. Қысым датчигі Philips Sonicare құрылғысы щеткамен тазалау кезінде қолданылған қысымды өлшейтін кеңейтілген датчикпен жабдықталған. Егер тым көп қысым қолданылса, тіс щеткасы қысымды азайту керектігін көрсететін кері байланысты бірден...
  • Page 59 Қазақша EasyStart Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш Қысым датчигі Осы мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру үшін, төмендегі нұсқауларды орындаңыз: EasyStart 1 Сапты розеткаға қосылған зарядтағышқа қойыңыз. 2 Сап зарядтағышта болған кезде қуат қосу/өшіру түймесін басып тұрыңыз. 3 Жалғыз қысқа дыбыстық сигнал естілгенше (2 секундтан...
  • Page 60 Қазақша 3 Екі қысқа дыбыстық сигнал естілгенше (4-5 секундтан кейін) қуат қосу/өшіру түймесін басып тұрыңыз. 4 Қуат қосу/өшіру түймесін босатыңыз. Төмен-орташа-жоғары үштік үні Щетка басын ауыстыру еске салғышы мүмкіндігінің белсендірілгенін білдіреді. Сонымен қатар, щетка басын ауыстыру шамы және батарея шамы белсендіруді растау үшін 2 рет жасыл түсте...
  • Page 61 Ескертпе: Тіс щеткасы алғашқы қолданысқа алдын ала зарядталып келеді. Алғашқы қолданыстан кейін кемінде 24 сағат зарядтаңыз. Батареяның күйі (сап зарядтағышта болмағанда) Зарядтағыштан Philips Sonicare алған кезде тіс щеткасы астындағы батарея жарығы батареяның қызмет мерзімінің күйін көрсетеді. Қою жасыл ЖШД: толық зарядталған батарея...
  • Page 62 Қазақша Жыпылықтайтын сары ЖШД және үш дыбыстық сигнал: төмен зарядталған батарея Жыпылықтайтын сары ЖШД және бес дыбыстық сигналдың екі жиыны: Щеткамен тазалау сеансы қалмады (тіс щеткасын зарядтау) Дезинфекциялау Ультракүлгін санитайзердің көмегімен әр пайдаланудан кейін щетка басын тазалауға болады. Мына жағдайларда дезинфекторды розеткадан ажыратыңыз, пайдалануды...
  • Page 63 Қазақша 3 Щетка басын санитайзердегі 2 ілгектің біреуіне қылшықтарды жарық шамына қаратып қойыңыз. Ескертпе: Philips Sonicare щетка бастарын тек дезинфекторда тазалаңыз. Ескертпе: Philips Sonicare балаларға арналған щетка басы УК дезинфекторда тозады және нашарлайды. Бала щеткасын жүйелі Philips Sonicare щетка бастарынан жиі тексеріп...
  • Page 64: Щетка Сабы

    Қазақша Щетка сабы 1 Щетка басын алыңыз және металл білік аймағын жылы сумен шайыңыз. Қалған тіс пастасының кеткеніне көз жеткізіңіз. Абайлаңыз: Металл біліктегі резеңке тығыздағышты үшкір заттармен баспаңыз, себебі бұл зақымдауы мүмкін. 2 Саптың бүкіл бетін дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Ескертпе: Сапты тазалау үшін изопропильді спиртті, сірке...
  • Page 65 Экранды қайта салу үшін экрандағы ілгектерді УК жарық шамының жанындағы шағылыстырғыш беттегі ойықтарға туралаңыз. Экранды дезинфектордағы тесіктерге түзу кіргізіңіз. Сақтау Егер Philips Sonicare ұзақ уақыт пайдаланылмайтын болса, зарядтағышты қабырға розеткасынан ажыратып, оны тазалаңыз, одан кейін күн сәулесі тікелей түспейтін салқын әрі құрғақ жерде сақтаңыз.
  • Page 66 Қазақша Үлгі нөмірін табу Үлгі нөмірін Philips Sonicare тіс щеткасы сабының астынан қараңыз. Өңдеу Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU). Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй қоқыстарымен бірге тастауға болмайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар...
  • Page 67: Кепілдік Және Қолдау Көрсету

    немесе рұқсатсыз жөндеуден туындаған зақым. Қалыпты тозу, соның ішінде кертілу, сырылу, мүжілу, түстің өзгеруі немесе түссіздену. УК жарық шамы. Philips Sonicare электрлік тіс щеткасы Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Ресей және Кедендік Одақ территориясына...
  • Page 68 Қазақша Негізгі параметрлері мен сипаттамалары электрлік тіс щеткасы қараңыз толықтыруда осы пайдаланушы нұсқаулығын. Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған...
  • Page 69 Empty page before back cover...
  • Page 70 ©2020 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. 3000.051.8740.1 (9/9/2020) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Hx6483/52

Table of Contents