IKEA ANRATTA Manual
Hide thumbs Also See for ANRATTA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ANRÄTTA
SG
MY
TH
HK
ID

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA ANRATTA

  • Page 1 ANRÄTTA...
  • Page 3 สำ � หรั บ ศู น ย์ บ ริ ก �รที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ �ตจ�ก IKEA กรุ ณ �ดู แ ค ตต�ล็ อ ก IKEA หรื อ www.IKEA.com แล้...
  • Page 4 560 mm 382 mm 550 mm 560 mm 382 mm 560 mm 382 mm 550 mm 550 mm...
  • Page 5: Table Of Contents

    Installation First use Electrical connection Daily use Environmental concerns Cooking tables IKEA GUARANTEE Cleaning and maintenance Safety Information Before using the appliance, read these When heating food in plastic or paper safety instructions. Keep them nearby for containers, remains vigilant on the oven - future reference.
  • Page 6 ENGLISH This appliance is intended to be used This appliance is intended to be used in household and similar applications built-in. such as: staff kitchen areas in shops, Do not use it freestanding or place into a offices and other working environments; cabinet.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control Panel Grill element (Quartz) Cavity Lamp Door Accessories Turntable support Glass turntable Crisp-plate Crisp handle General Turntable support There are a number of accessories available on the market. Before Fit first the internal weel and then the external part of the turntable you buy, ensure they are suitable for microwave use.
  • Page 8: First Use

    ENGLISH First use Settings • Eco When the appliance is first plugged in it will ask you to set the clock. After a power failure the clock will flash and needs to be reset. Your microwave oven has a number of functions which can be adjusted to your personal taste.
  • Page 9 ENGLISH Microwave oven functions table Grill Combi Use this function to cook such food as Gratins, Lasagne, Poultry Function Description of function and Baked potatoes. 12:00 For switching off the oven. For quickly cooking and reheating food or MICRO beverages. For perfectly browning a dish, both on the 1.
  • Page 10: Cooking Tables

    ENGLISH Frozen foods: Check and inspect the food regularly. If the food is warmer than deep-freeze temperature (-18°C), Experience will give you the times needed for various amounts. choose lower weight of the food. Crisp If the food is colder than deep-freeze temperature (-18°C), choose Use this function to reheat and cook pizzas and other dough higher weight of the food.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    2. Switch the appliance off and on again to see if the problem - your telephone number. has disappeared. If the fault persists after the above checks, contact IKEA Authorized Service Centre. Always specify: - If any repairs are required, please contact IKEA Authorized - the type of fault;...
  • Page 12: Technical Data

    ENGLISH Technical data Model identification: ANRÄTTA 905.082.64 Supply Voltage 220-240 V/50 Hz Rated Power Input 2300 W Fuse 10 A MW output power 1000 W Grill 800 W Convection Outer dimensions (HxWxD) 397 x 595 x 468 Cavity inner dimensions (HxWxD) 200 x 405 x 380 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
  • Page 13: Environmental Concerns

    ENGLISH Failure to observe these instructions may lead to risks. The If the power cable is damaged it must be replaced with an Manufacturer declines any liability for injury to persons or identical one. The power cable must only be replaced by a animals or damage to property if these advices and precautions qualified technician in compliance with the manufacturer are not respected.
  • Page 14: Ikea Guarantee

    • Transportation damages. If a customer transports the product to his home or another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA.
  • Page 15 Panel kawalan Pemasangan Penggunaan pertama Sambungan elektrik Penggunaan harian Kebimbangan Persekitaran Jadual memasak JAMINAN IKEA Pembersihan dan penyelenggaraan Maklumat Keselamatan Sebelum menggunakan perkakas, baca Ketuhar gelombang mikro bertujuan arahan keselamatan ini. Simpannya untuk memanaskan makanan dan berdekatan untuk rujukan masa depan.
  • Page 16 BAHASA MELAYU menghalang gris dan zarah makanan Semasa pemasangan, pastikan perkakas memasuki saluran masuk gelombang tidak merosakkan kabel kuasa - risiko mikro. kebakaran atau kejutan elektrik. Hanya hidupkan perkakas apabila pemasangan PENGGUNAAN YANG DIBENARKAN telah lengkap. AMARAN: Perkakas ini tidak bertujuan Perkakas ini bertujuan untuk digunakan untuk dikendalikan dengan menggunakan secara bina dalam.
  • Page 17 BAHASA MELAYU Penerangan Produk Panel kawalan Elemen panggangan (Kuarza) Lampu rongga Pintu Aksesori Pemegang renyah Sokongan piring putar Piring putar kaca Pemegang garing Umum Sokongan piring putar Terdapat sebilangan aksesori yang terdapat di pasaran. Sebelum Pasangkan dahulu bahagian dalaman dan kemudian bahagian membeli, pastikan ia sesuai untuk penggunaan gelombang mikro.
  • Page 18 BAHASA MELAYU Penggunaan pertama Tetapan 1. Tekan butang. Semasa perkakas pertama kali dipasang, ia akan meminta anda 2. Tolak tombol keluar, dan putar untuk Menghidupkan atau menetapkan jam. Mematikan pembaz. Selepas gangguan kuasa, jam akan berkelip dan perlu diset 3. Tekan butang sekali lagi untuk mengesahkan perubahan.
  • Page 19 BAHASA MELAYU Jadual fungsi ketuhar gelombang mikro 1. Tolak tombol keluar dan putar sehingga anda menemui fungsi Kombi. Fungsi Penerangan fungsi 2. Putar tombol untuk menetapkan tahap kuasa gelombang mikro. 12:00 Untuk mematikan ketuhar. 3. Tekan untuk mengesahkan pilihan anda. Untuk memasak dan memanaskan semula 4.
  • Page 20 BAHASA MELAYU Garing Makanan Petunjuk Gunakan fungsi ini untuk memanaskan semula dan memasak Poltri Ayam keseluruhan, kepingan atau filet. Pusing pizza dan makanan berasaskan doh lain. Ia juga baik untuk (100 g - 2.5 Kg) makanan apabila ketuhar minta. menggoreng bakon dan telur, sosej, hamburger dll. Ketuhar menggunakan gelombang mikro dan panggangan Ikan Seluruh, stik atau filet.
  • Page 21 Perkhidmatan IKEA yang Sah. Sentiasa nyatakan: - Jika sebarang pembaikan diperlukan, sila hubungi Pusat - jenis kesalahan; Perkhidmatan IKEA yang Sah (untuk menjamin yang alat ganti asli - jenis dan model perkakas yang tepat; akan digunakan dan pembaikan dilakukan dengan betul).
  • Page 22 BAHASA MELAYU Data teknikal Identiti mode : ANRÄTTA 105.082.63 Voltan bekalan 220-240V/50 Hz Input Kuasa Dinilai 2300 W Fius 10 A Kuasa output MW 1000 W Panggang 800 W Perolakan Ukuran luar (HxWxD) 397 x 595 x 468 Ukuran dalaman rongga (HxWxD) 200 x 405 x 380 Maklumat teknikal terletak di plat penilaian di dalam perkakas.
  • Page 23 BAHASA MELAYU Kegagalan mematuhi arahan ini boleh menyebabkan risiko. Sekiranya kabel kuasa rosak, ia mesti digantikan dengan yang Pengilang menolak sebarang liabiliti atas kecederaan kepada sama. Kabel kuasa hanya boleh diganti oleh juruteknik yang orang atau haiwan atau kerosakan harta benda jika nasihat dan berkelayakan sesuai dengan arahan pengeluar dan peraturan langkah berjaga-jaga ini tidak dipatuhi.
  • Page 24 Resit jualan juga melaporkan nama • Sekiranya tiada kerosakan ditemui semasa lawatan juruteknik. IKEA dan nombor artikel (kod 8 digit) untuk setiap perkakas • Pembaikan tidak dijalankan oleh pembekal servis yang kami yang anda beli. lantik dan/atau rakan kongsi kontrak servis yang sah atau alat ganti yang tidak asli digunakan.
  • Page 25 ภาษาไทย สารบั ญ ข้ อ มู ล ด้ า นความปลอดภั ย ต้ อ งทำ า อย่ า งไรหาก ... รายละเอี ย ดผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค แผงควบคุ ม การติ ด ตั ้ ง การใช้ ง านครั ้ ง แรก การเชื...
  • Page 26 ภาษาไทย ก�รติ ด ตั ้ ง รวมถึ ง ก�รเช ื ่ อ มต่ อ น้ำ � ประป� (ถ้ � อย่ � ใช้ ส �ยไฟต่ อ พ่ ว ง ปลั ๊ ก พ่ ว งหรื อ ปลั ๊ ก อะแดป มี ) และก�รเช ื ่ อ มต่ อ ท�งไฟฟ้ � อี ก ทั ้ ง ก�รซ่ อ มแซมจะ เตอร์...
  • Page 27 ภาษาไทย รายละเอี ย ดผลิ ต ภั ณ ฑ์ แผงควบคุ ม ขดลวดย่ � ง (ควอตซ์ ) หลอดไฟในเต�อบ ประตู อุ ป กรณ์ เ สริ ม ต่ า ง ๆ ข�รองจ�นหมุ น จ�นหมุ น แก้ ว ที ่ ค ี บ ถ�ดทอดกรอบ ที ่ จ ั บ กรอบ ทั...
  • Page 28 ภาษาไทย การใช้ ง านครั ้ ง แรก การตั ้ ง ค่ า • Eco (ประหยั ด ) เมื ่ อ เสี ย บเครื ่ อ งเต�อบ เครื ่ อ งจะถ�มให้ ค ุ ณ ตั ้ ง น�ฬิ ก � หลั ง จ�กไฟฟ้ � ดั บ น�ฬิ ก �จะกะพริ บ และต้ อ งตั ้ ง เวล�ใหม่ เต�อบไมโครเวฟมี...
  • Page 29 ภาษาไทย Grill (ย่ า ง) ฟั ง ก์ ช ั น รายละเอี ย ดของฟั ง ก์ ช ั น สำ � หรั บ ก�รทำ � ให้ อ �ห�รมี ส ี น ้ำ � ต�ล ก�รย่ � และกร�แตง. เร�ขอแนะนำ � ให้ พ ลิ ก อ�ห�รในระหว่ � งก�รปรุ ง อ�ห�ร. GRILL (ย่...
  • Page 30 ภาษาไทย สำ า คั ญ : ระวั ง อย่ � แตะผนั ง ด้ � นบนในเครื ่ อ งใกล้ ก ั บ ขดลวดย่ � ง Crisp (ทอดกรอบ) ใช้ ถ ุ ง มื อ หน�จั บ ภ�ชนะร้ อ นจ�กเต�อบหรื อ ที ่ ค ี บ ถ�ดทอดกรอบที ่ ใ ห้ ม �เพื ่ อ ใช้...
  • Page 31 ภาษาไทย การทำ า ความสะอาดและการบำ า รุ ง รั ก ษา ก�รทำ � คว�มสะอ�ดเป็ น เพี ย งก�รบำ � รุ ง รั ก ษ�ที ่ จ ำ � เป็ น โดยปกติ เ ท่ � นั ้ น ปลอดภั ย ใช้ ก ั บ เครื ่ อ งล้ า งจานได้ ก�รไม่...
  • Page 32 ภาษาไทย ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค การระบุ ร ุ ่ น : ANRÄTTA 105.082.63 แรงดั น ไฟฟ้ � 220-240 โวลต์ / 50 เฮิ ร ์ ต ซ์ พิ ก ั ด กำ � ลั ง ไฟฟ้ � 2300 วั ต ต์ ฟิ...
  • Page 33 ภาษาไทย หลั ง ติ ด ตั ้ ง ผู ้ ใ ช้ จ ะต้ อ งไม่ ส �ม�รถเข้ � ถึ ง ส่ ว นประกอบท�งไฟฟ้ � ได้ ห้ � มใช้ ง �นเครื ่ อ งห�กส�ยไฟหรื อ ปลั ๊ ก ไฟชำ � รุ ด ห�กเครื ่ อ งทำ � ง�นไม่ ป กติ ห รื อ ห�ก สำ...
  • Page 34 ตนเองจะใช้ ด ุ ล ยพิ น ิ จ แต่ เ พี ย งผู ้ เ ดี ย วในก�รซ่ อ มแซมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ม ี ข ้ อ บกพร่ อ ง สำ � หรั บ ศู น ย์ บ ริ ก �รที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ �ตจ�ก IKEA กรุ ณ �ดู แ ค...
  • Page 35 繁體中文 目錄 安全資訊 發生了這些情況後,應該怎麼辦 產品介紹 技術資料 控制面板 安裝 首次使用 電氣連接 日常使用 環境問題 烹飪表 宜家質保 清潔和維護 安全資訊 使用本家電前,請仔細閱讀說明。請妥善保管文 用途 件以便日後參考。 小心:設備不適合使用外部開關設備(例如, 這些說明與家電本身均提供重要安全警示,請務 定時器或獨立的遙控系統)進行操作。 必隨時遵守。未遵守這些安全說明、不當使用本 本家電僅可用於一般住宅及以下應用中:商 家電或控制裝置設定不正確,製造商均無法保 店、辦公室及其他工作環境的員工廚房區;農 固。 舍;飯店、汽車旅館、民宿及其他居住環境用 請讓幼童(0-3歲)遠離本家電。請勿在無人 戶。 注意的情況下讓兒童(3-8歲)靠近本家電。8歲 本家電並非供專業用途使用。請勿在戶外使用 以上兒童與殘疾人士或經驗與知識不足之人員, 本家電。 僅可在有人監督且已了解安全使用說明及相關風 安裝 險後才能使用本家電。請勿讓兒童將本家電當作 玩具。請勿讓無人注意之孩童進行清潔與使用者 本家電並須由兩位以上人員負責安裝與處理, 保養。 否則有受傷風險。在開箱與安裝時請穿戴保護手...
  • Page 36 繁體中文 產品介紹 控制面板 燒烤元件(石英) 微波爐燈 微波爐門 配件 轉盤支架 玻璃轉盤 脆烤盤手柄 酥脆的手柄 1件 1件 1件 1件 一般原則 玻璃轉盤 市面上可以買到很多配件用品。購買前,請確保它們能夠用於微波爐。 將玻璃轉盤安放在轉盤支架上。 烹飪前請確保您所使用的用具是耐熱的並且是微波安全的。 各種烹飪方法均使用該玻璃轉盤。它收集滴落的湯汁及食物碎屑,防止這 將食物和配件放進微波爐時,確保它們不要與爐內壁接觸。 些東西污染微波爐內部。 這一點對由金屬或金屬部件製造的配件尤為重要。 脆烤盤手柄 如果含有金屬的配件與爐內壁接觸,微波爐運行時會產生火花並損壞微 使用配備的專用脆烤手柄從微波爐中取出燙熱的脆烤盤。 波爐。 脆烤盤 開啓微波爐之前,請始終確認轉盤能自由轉動。 將食物直接放在脆烤盤上。 除了脆烤盤以外所有配件均適用於洗碗機。 使用脆烤盤時應始終用玻璃轉盤作為支架。 脆烤盤應用水和溫和的去污劑清潔。對於頑固的污垢,用布輕擦。必須先 不要在脆烤盤上放置任何用具,因為它會很快變得滾燙並可能導致用具 等脆烤盤冷卻之後才能清潔。 損壞。 只要不和微波爐內壁接觸,可以安全地使用鋁箔紙來包起佔地較小的食 物。 轉盤支架 首先將轉盤支架的內部輪放置入位,然後放置外部部分。...
  • Page 37 繁體中文 首次使用 設置 • 節能 當首次開啓微波爐電源時,它會提示您設置時鐘。 若發生電源故障,時鐘將會閃爍並需要重新設置。 您可以按照自己的喜好,來設置微波爐的多項功能。 1. 按下按鈕 。 2. 按下按鈕 ,使其彈出,通過旋轉來打開或關閉節能設置。 3. 再一次按下按鈕 來確認變更。 當節能模式開啓時,顯示亮度將會在 1 分鐘後自動下降一個等級。如果 1. 將旋鈕旋 轉到出現設置畫面(大約 3 秒)。 節能模式關閉,顯示亮度會在 3 分鐘後下降到相同等級。當按下按鈕 2. 按下旋鈕 ,使其彈出,旋轉並選擇下列設置之一進行調整: 或開門時,會再次自動切換回設置的亮度等級。 時鐘、蜂鳴器、節能和亮度 • 亮度 3. 完成後,按下按鈕 退出設置功能,並保存所有變更。 • 時鐘 1.
  • Page 38 繁體中文 微波 解凍 使用該功能進行正常的烹飪和重新加熱,比如蔬菜、魚、土豆和肉類。 使用此功能解凍肉類、禽類、魚、蔬菜以及麵包。 自動解凍僅適合淨重在 100 克 - 2.5 千克的食物。 始終將餐盤放置在玻璃轉盤上。 1. 按下旋鈕 ,使其彈出,旋轉到微波爐功能。 2. 按下旋鈕 ,使其彈出,通過旋轉來設置微波火力 1. 按下旋鈕 ,使其彈出,旋轉到自動解凍功能。 3. 按下按鈕 確認您的選擇。 2. 按下旋鈕 ,使其彈出,旋轉並設置食物類別。 4. 旋轉旋鈕 來設置烹飪時間。 3. 按下按鈕 確認您的選擇。 5. 按下按鈕 。 4. 旋轉旋鈕 來設置重量。 烹飪程序一旦啓動:可以按開始按鈕以30秒的步幅輕鬆增加時間。每 5.
  • Page 39 繁體中文 烹飪表 食物 功能 預熱 功率 (瓦) 烹飪時間(分鐘) 鬆糕 – – 7 - 10 餡餅 – – 12 - 20 餅乾 – – 3 - 5 鹹味餡餅和洛林雞蛋餡餅 – – 18 - 25 (1 - 1.2 千克) 正餐菜(250 - 500 克) – 4 - 7 千層麵 / 烘烤意麵...
  • Page 40 繁體中文 發生了這些情況後,應該怎麼辦 問題 可能原因 解決方案 家電不工作。 家電的主電源未連接。 檢查您的保險絲並確認有電。 微波爐門未關閉。 在再次嘗試之前,打開然後關門一次。 顯示屏上顯示字母「F」,並且後面帶有一個字母 軟體故障。 聯絡離您最近的售後服務中心,並說明字母或字 或數字 母“F”後的數字。 食物未均勻受熱。 如雞翅尖等十分薄的部分未被包裹。 使用鋁箔紙包裹較薄的部分。 食物以過高的火力加熱。 選擇更低的火力。 轉盤停止。 檢查轉盤和轉盤支架是否正確就位,食物是否放置 在轉盤中間且不能觸碰微波爐內壁。 食物未旋轉。 轉盤停止。 檢查轉盤和轉盤支架是否正確就位,爐底無異物。 授權維修中心 - 您的完整地址; 在撥打授權維修中心的電話前: - 您的電話號碼。 看看您是否能自行解決問題(查看「發生了這些情況後,應該怎麼辦」 表格)。 2. 將家電關閉並重新開啓,查看問題是否消失。 如果在以上查看後仍然發生錯誤,聯繫宜家家居授權維修中心。 - 如果需要進行維修,請聯絡宜家家居授權維修中心(以確保使用原裝零件 同時提供: 和正確執行維修)。...
  • Page 41 繁體中文 安裝 安裝家電 家電包裝拆掉後,請確認機身無因運送所造成之損傷。若出現問題, 安裝本家電時,請按照所提供的單獨安裝說明進行操作。 請與經銷商或離您最近的售後服務中心聯絡。 必須由專業技師按照製造商說明及當地適用安全規定進行安裝與維 拆除家電包裝後,請確保家電的門可以正常關閉。 修。除非使用手冊特別載明,否則請勿維修或更換本家電零件。 若出現問題,請與經銷商或離您最近的售後服務中心聯絡。為了防止 兒童不可參與安裝過程。安裝設備時,請勿讓兒童靠近。設備安裝時 任何損傷,僅在安裝時從聚苯乙烯基座上 及安裝後,請將包裝材料 (塑料袋、聚苯乙烯材料等) 放在兒童無法接 取出微波爐。 觸的地方。 安裝過程中,請確認家電不要造成電源線損壞。 執行所有拆包和安裝操作時請佩戴防護手套。 設備的安裝與搬運必須由兩人或多人完成。 進行任何安裝操作前一定要將家電斷電。 電氣連接 連接之前 如果不遵守本要求,對於由此導致的人員或動物傷害或其他物 請檢查產品銘牌上的電壓與您家裡的電壓是否一致。 體傷害,製造商概不負責。 銘牌位於烤箱的上緣(箱門打開時可見)。 如果用戶不遵守這些說明,對於因此而導致的任何問題,製造 請勿拆下微波爐腔壁側面的微波入口保護板。它們可防止油脂 商概不負責。 和食物微粒進入微波入口通道。 不遵守這些說明可能帶來風險。製造商對一切因不遵守提示 與注意事項而發生的人身或動物傷害、財產損壞不承擔任何 責任。 小心:本家電不可用外接定時器或獨立的遙控系統操縱。 安裝完成後,電氣組件不可被用戶接觸。 為了使安裝滿足當前的安全規定,需要使用最小觸點間隙為 3 毫米的全極性開關。 警告:在安裝裝置後,電源線長度必須足以連接裝置和電源。 請勿拉扯電源線。...
  • Page 42 障的費用,比如維修、備用件、人工、人工差旅均被涵蓋。在這些條件 裝說明和/或用戶手冊。 下,歐盟指南(第99/44/EG號)和當地相關的監管條例均適用。更換 下來的部件歸宜家所有。 如果您需要我們的服務,如何才能聯絡到我們 宜家將做什麼來糾正問題? 宜家指定的維修供應商將自主檢查產品並確定產品是否受質保保護。如 如需IKEA指定授權服務中心的相關資訊,請參考 果確認能獲得質保,宜家維修供應商或其自有維修業務中授權維修合作 IKEA型錄或造訪 夥伴將自主維修發生故障的產品,或以相同或相似的產品來替換。 www.IKEA.com 並選擇當地分店以取得電話號碼和營業時間。 哪些問題質保不涵蓋? • 正常磨損和撕裂。 • 故意或疏忽導致的損壞,未遵守操作說明、錯誤安裝或使用錯誤電 壓而造成的損壞,化學或電化學反應、鏽蝕、水造成的損壞,包括 在您聯繫我們之前,請確認您手邊已有需要服務電器的IKEA貨 但不限於自來水中過量的石灰、異常環境條件造成的損壞。 號(8位數代碼)和序號(在額定銘牌上可以找到8位數代碼) 。 • 消耗品,包括電池和燈泡。 • 非功能性和裝飾性的部件,不影響電器正常使用的,包括任何划痕 保管好銷售憑單! 和可能的色差。 這是您的購買憑證,在使用質保時需要出示。銷售憑單也寫明了 • 外來物品或物質、清潔或清理濾網、下水道系統或肥皂抽屜造成的 您購買的每一款電器的宜家名稱和商品代碼(八位數)。 事故性損壞。 • 下列部件的損壞:瓷杯、配件、陶器、餐具籃、進水和出水管道、 您需要額外的幫助嗎? 封裝、燈泡和燈罩、屏幕、旋轉開關、機殼和機殼部件。除非可以 對於任何和您的電器售後服務無關的問題,請聯絡離您最近的宜家商場 證明這些損壞由產品故障引起。...
  • Page 43 Panel kendali Pemasangan Penggunaan pertama Sambungan listrik Penggunaan sehari-hari Hal-hal terkait lingkungan Tabel masakan GARANSI IKEA Pembersihan dan perawatan Informasi Keselamatan Sebelum menggunakan alat, baca instruksi Jangan keringkan makanan atau pakaian keselamatan ini. Simpan di tempat yang atau memanaskan bantalan hangat, sandal mudah dijangkau agar dapat digunakan jepit, spons dan benda serupa lainnya - sebagai acuan di kemudian hari.
  • Page 44 INDONESIA BAHASA PENGGUNAAN YANG DIPERBOLEHKAN Alat ini dirancang untuk digunakan secara terintegrasi. HATI-HATI: Alat ini tidak dirancang Jangan gunakan dengan posisi berdiri untuk digunakan melalui perangkat switch tanpa penyangga atau diletakkan di eksternal, seperti timer, atau sistem kabinet. kendali jarak jauh terpisah. Setelah membuka kemasan alat, pastikan Alat ini dirancang untuk digunakan pintunya tertutup sempurna.
  • Page 45 INDONESIA BAHASA Deskripsi produk Panel Kendali Elemen pemanggang (Quartz) Lampu ruang oven Pintu Aksesori Penyangga meja putar Meja putar kaca Gagang loyang Pegangan yang tajam Umum Penyangga meja putar Ada beberapa aksesori yang dijual bebas. Sebelum membeli, Pasang terlebih dahulu roda internal dan komponen eksternal pada pastikan aksesori tersebut cocok untuk digunakan di microwave.
  • Page 46 INDONESIA BAHASA Penggunaan pertama Pengaturan • Suara Saat alat pertama kali dicolokkan akan ada permintaan untuk mengatur jam. Apabila gagal menyalakan jam akan berkedip dan perlu diatur ulang. Oven microwave Anda memiliki beberapa fungsi yang dapat 1. Tekan tombol disesuaikan dengan kebutuhan Anda. 2.
  • Page 47 INDONESIA BAHASA Tabel fungsi oven microwave Fungsi Deskripsi fungsi 12:00 Untuk mematikan oven. 1. Tekan knop keluar dan putar hingga Anda menemukan Untuk proses memasak yang cepat fungsi Combi. MICRO dan memanaskan ulang makanan atau 2. Putar knop untuk mengatur level daya microwave. minuman.
  • Page 48 INDONESIA BAHASA Crisp Makanan Petunjuk Gunakan fungsi ini untuk memanaskan kembali dan memasak Daging Daging cincang, potongan, steak atau panggang. pizza serta makanan berbasis adonan lainnya. Ini juga bagus (100 g - 2,0 Kg) Balik makanan ketika oven memberi saran. untuk menggoreng daging babi asap, sosis, hamburger dll. Oven secara otomatis menggunakan Microwave dan Unggas Ayam utuh, potongan atau fillet.
  • Page 49 Jika kesalahan tetap terjadi setelah pengecekan di atas, hubungi Pusat Servis Resmi IKEA. Selalu cantumkan: - Jika diperlukan perbaikan, silakan hubungi Pusat Servis Resmi - jenis kesalahan; IKEA (untuk menjamin keaslian suku cadang yang digunakan dan - tipe dan model alat yang tepat; perbaikan dilakukan dengan benar).
  • Page 50 INDONESIA BAHASA Data teknis Identifikasi model: ANRÄTTA 905.082.64 Tegangan Suplai 220-240V/50 Hz Input Daya Dinilai 2300 W Sekring 10 A Daya output MW 1000 W Pemanggang 800 W Konveksi Dimensi luar (TxPxL) 397 x 595 x 468 Dimensi dalam ruang oven (TxPxL) 200 x 405 x 380 Informasi teknis tertera pada pelat rating di bagian dalam alat.
  • Page 51 INDONESIA BAHASA seseorang atau hewan atau kerusakan properti jika saran dan Kabel daya hanya boleh diganti oleh teknisi yang berkualifikasi tindakan pencegahan ini tidak dipatuhi. sesuai dengan petunjuk produsen dan peraturan keselamatan saat ini. Hubungi pusat servis resmi. HATI-HATI: Alat tidak ditujukan untuk digunakan dengan timer Jangan operasikan alat ini jika terdapat kerusakan pada kabel eksternal atau sistem kendali jarak jauh terpisah.
  • Page 52 Anda berlaku. Pada struk pembelian juga terdapat • Kerusakan tidak disengaja akibat benda atau zat asing dan nama IKEA dan nomor artikel (kode 8 digit) untuk setiap alat membersihkan atau menghilangkan sumbat pada filter, yang Anda beli. sistem drainase atau wadah sabun.
  • Page 56 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 23256 AA-2262761-1 400011503822...

Table of Contents