Black Max BM80915E Operator's Manual
Hide thumbs Also See for BM80915E:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
3000 PSI PRESSURE WASHER
NETTOyEUR HAUTE PRESSION DE 3 000 PSI
LAVADORA A PRESIóN DE 3 000 PSI
BM80915E
NotiCe
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
R
Avis
Aviso
Pour réduire les risques de
Customer serviCe
serviCe CLieNteLe
serviCio AL CLieNte
1-800-726-5760
To register your BlackMax product, please
visit: http://register.blackmaxtools.com/
Pour enregistrer votre produit de BlackMax,
s'il vous plaît la visite :
http://register.blackmaxtools.com/
Para registrar su producto de
BlackMax, por favor visita:
http://register.blackmaxtools.com/
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black Max BM80915E

  • Page 1 Para registrar su producto de BlackMax, por favor visita: http://register.blackmaxtools.com/ NETTOyEUR HAUTE PRESSION DE 3 000 PSI LAVADORA A PRESIóN DE 3 000 PSI BM80915E NotiCe Avis Aviso Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 J - Handle (poignée, mango) A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del E - Injection hose (d’injection transparent, K - Trigger handle (poignée de gâchete, mango combustible) manguera de inyección) del gatillo) B - starter grip and rope (poignée du lanceur et F - On/off switch (commutateur marche/arrêt, corde, mango del arrancador y cuerda) L- Trigger with lock out (gâchette avec verouillage,...
  • Page 4 Fig. 8 Fig. 5 Fig. 10 EnGInE swItcH coMMutAtEur MArcHE/Arrêt IntErruptor DE EncEnDIDo/ApAGADo A - Collar (collier, casquillo) B - Inlet coupler (raccord d’entrée, acoplador de entrada) A - OFF (arrêt, apagado) C - High pressure hose (tuyau haute pression, B - ON (marche, encendido) manguera de alta presión) Fig.
  • Page 5 Fig. 15 Fig. 19 Fig. 13 to MovE tHE MAcHInE DÉpLAcEMEnt DE LA MAcHInE pArA MovEr LA MÁQuInA A - Nozzle (embout, boquilla) B - “Click” (déclic, hasta que trabe) C - Quick-connect collar (casquillo de conexión rápida) D - spray wand (lance de pulvérisation, tubo de rociador) E - Pull back the quick-connect collar (tirer la A - Tabs (ergots, orejetas)
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Important Safety Instructions ............................4 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS  Follow the maintenance instructions specified in this manual. WARNING:  Check damaged parts. Before further use of the tool, a Read and understand all instructions. Failure to follow guard or other part that is damaged should be carefully all instructions listed below may result in electric shock, checked to determine that it will operate properly and fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause...
  • Page 8 SPECIFIC SAFETy RULES  Use caution when positioning the pressure washer  Always refuel outdoors. Never refuel indoors or in a for use. Warm air from the engine could cause discol- poorly ventilated area. ored spots on grass.  Never store the machine with fuel in the fuel tank ...
  • Page 9: Symbols

    SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10 SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SyMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Page 11: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine ................................Honda GC190 Fuel Tank Capacity ..............................0.48 gal Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................3,000 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.5 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101, when tested with red nozzle KNOW yOUR PRESSURE WASHER HOSE STORAGE See Figure 1.
  • Page 12: Assembly

    ASSEMBLy UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious  Carefully cut the box down the sides then remove the personal injury, always disconnect the engine spark plug tool and any accessories from the box. Make sure that wire from the spark plug when assembling parts.
  • Page 13 ASSEMBLy CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE The water supply must come from a water main. NEVER use hot water or water from pools, lakes, etc. Before TO THE PUMP connecting the garden hose to the pressure washer: See Figure 6. ...
  • Page 14: Operation

    OPERATION ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT WARNING: See Figure 8. Do not allow familiarity with tools to make you care- NOTE: This machine has been shipped with approximately less. Remember that a careless fraction of a second is 2 oz. of lubricant in the engine from testing. you must add sufficient to inflict serious injury.
  • Page 15 OPERATION OXyGENATED FUELS STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER NotiCe: See Figures 10 - 11. Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of NotiCe: federal law and will damage the unit and void your Do not run the pressure washer pump without water sup- warranty.
  • Page 16 OPERATION To disengage the lock out: WARNING:  Push the lock out down and into its original position. To use the spray wand, start with the nozzle 1-2 ft. away While operating and storing, keep at least 3 feet of clear- from the cleaning surface.
  • Page 17 OPERATION USE ONLy DETERGENTS DESIGNED FOR PRESSURE To connect a nozzle to the trigger handle: WASHERS; Do not use household detergents, acids,  Turn off the pressure washer and shut off the water alkalines, bleaches, solvents, flammable material, or supply. Pull trigger to release water pressure. industrial grade solutions, which can damage the pump.
  • Page 18 OPERATION USING PUMP PROTECTOR  Squeeze bottle to inject contents into pump. See Figure 17.  With engine still off, pull starter rope to cycle pump, then squeeze bottle again to guarantee complete coverage. Regular use of a commercially available pump protector prolongs the life of the pressure washer by removing hard ...
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE  Inspect the work area for hazards. WARNING:  If there is excessive noise or vibration, stop the unit immediately. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause NOZZLE MAINTENANCE product damage.
  • Page 20 MAINTENANCE  Extend the starter grip and rope to check its condition. NotiCe: If the rope is frayed, have it replaced immediately by an The use of a pump protector is strongly recommended authorized service center. after each use and before storing to prevent cold weather  Remove all hoses.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start 1. No fuel in tank 1. Fill tank 2. Spark plug shorted or fouled 2. Replace spark plug 3. Spark plug is broken (cracked 3. Replace spark plug porcelain or electrodes broken) 4.
  • Page 22: Warranty

    Please see the Engine Manufacturer Warranty (if any) supplied with this product for further details. OWT Industries, Inc. reserves the right to change or improve the design of any BLACK MAX brand pressure washer ®...
  • Page 23 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce manuel. AVERTISSEMENT :  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect examiner soigneusement les pièces et dispositifs de pro- de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un tection qui semblent endommagés afin de déterminer s’ils choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le...
  • Page 24 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Se montrer prudent lorsque l’on installe le nettoyeur  Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans haute pression pour son utilisation. L’air chaud du moteur le réservoir de carburant dans un local où des sources peut causer des zones de décoloration sur l’herbe.
  • Page 25 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 26 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les dérivés du pétrole dégagent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
  • Page 27 CARACTÉRISTIqUES FIChE TEChNIqUE Moteur ................................Honda GC190 Contenance du réservoir de carburant ....................... 0.48 gal (1,8 litre) Pression maximum en livres par pouce carré ......................3 000 psi Débit maximum par minute* ........................9,5 LPM (2,5 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101, quand essayé...
  • Page 28 ASSEMbLAGE DÉbALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant  Avec précaution, couper les côtés du carton, puis en sortir entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le la machine et les accessoires. S’assurer que toutes les fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage avant pièces indiquées sur la liste de contrôle sont incluses.
  • Page 29 ASSEMbLAGE CONNEXION DU FLEXIbLE HAUTE PRESSION L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou SUR LA POMPE l’eau des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau Voir la figure 6. d’arrosage au nettoyeur haute pression : ...
  • Page 30 UTILISATION AJOUT/VÉRIFICATION DE LUbRIFIANT AVERTISSEMENT : Voir la figure 8. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la NOTE : Cet équipement a été expédié avec environ 2 oz lubrifiant dans le moteur, résultant des essais. Faire prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde l’appoint lubrifiant moteur avant le premier démarrage.
  • Page 31 UTILISATION CARbURANTS OXyGÉNÉS MISE EN MARCHE / ARRêT DU NETTOyEUR hAUTE PRESSION AVIS : Voir les figures 10 et 11. Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant AVIS : contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à...
  • Page 32 UTILISATION Pour engager le verrouillage : AVERTISSEMENT :  Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la fente. Pendant le fonctionnement ou lors du rangement, allouez Pour désengager le verrouillage : un espace libre de 91,4 cm (3 pi) de chaque côté et au- ...
  • Page 33 UTILISATION NETTOyAGE AVEC DU DÉTERGENT AVERTISSEMENT : Voir le figure 14. Au moment de la vente, cette unité est conçue pour être NE JAMAIS changer de buse sans d’abord verrouiller le dispositif de verrouillage sur la poignée de gâchette et ne utilisée avec des détergents pour laveuses à...
  • Page 34 UTILISATION RINçAGE AVEC LE NETTOyEUR HAUTE  Dévisser le bouchon vissé de la bouteille du protecteur PRESSION de pompe et retirer les sceaux de papier de la bouteille. Réinstaller le bouchon sur la bouteille et visser fermement.  Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer NOTE : Le joint de caoutchouc doit rester à...
  • Page 35 ENTRETIEN  Vérifier les niveaux lubrificant moteur et de de carburant ; AVERTISSEMENT : faire l’appoint selon le besoin.  Regarder si le lieu de travail présente des dangers. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles  En cas de vibrations ou bruits excessifs arrêter immédi- d’origine pour les réparations.
  • Page 36 ENTRETIEN  S’assurer que le commutateur marche/arrêt sont en  Inspecter la bougie et nettoyer ou remplacer, selon le position OFF (ARRÊT). besoin.  Débrancher la connexion d’eau.  Réinstaller la bougie, mais laisser son fil débranché.  Vider la pompe en tirant environ 6 fois sur le lanceur à  Nettoyer le filtre à...
  • Page 37 DÉPANNAGE PROBLèME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas 1. Pas de carburant dans le réservoir 1. Remplir le réservoir 2. Bougie encrassée ou noyée 2. Remplacer la bougie 3. La bougie est cassée (porcelaine 3. Remplacer la bougie fissurée ou électrodes cassées) 4.
  • Page 38 GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE (MOTEUR EXCLU) OWT Industries Inc. garantit à l’acheteur au détail original que toute laveuse à pression de marque BLACK MAX ® achetée aux États Unis, au Canada ou au Mexique est exempte de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à...
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas ADVERTENCIA: en este manual.  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando Lea y comprenda todas las instrucciones. El la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente incumplimiento de todas las instrucciones siguientes toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará...
  • Page 40 NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Page 41 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 42 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Page 43 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................Honda GC190 Capacidad del tanque de combustible ..................... 1,8 litros (0.48 gal) Presión máxima*............................... 3 000 psi Flujo máximo* ............................9,5 LPM (2,5 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101, cuándo probado con boquilla roja FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRE- ESCUADRA DE SOPORTE PARA SIÓN...
  • Page 44 ARMADO DESEMPAqUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después no recomendados para la misma. Cualquier alteración o retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. modificación constituye maltrato, el cual puede causar Asegúrese de que estén presentes todos los artículos una condición peligrosa, y como consecuencia posibles...
  • Page 45 ARMADO CONECTAR MANGUERA ALTA El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, PRESIÓN AL MANGO DEL GATILLO etc. Antes de conectar una manguera de jardín a la lavadora Vea la figura 5.
  • Page 46 FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO VERIFICACIÓN ADVERTENCIA: LUBRICANTE No permita que su familarización con las herramientas lo Vea la figura 8. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de NOTA: Esta máquina se embarcó con cerca de dos un instante es suficiente para causar una lesión grave. onzas de lubricante de las pruebas en el motor.
  • Page 47 FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES OXIGENADOS ENCENDIDO y APAGADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN AVISO: Vea las figuras 10 y 11. No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que AVISO: contengan más de 10 % de etanol) con este producto. No encienda la bomba de la lavadora a presión si no hay Esto constituye una violación a la ley federal, dañará...
  • Page 48 FUNCIONAMIENTO Para quitar el seguro: ADVERTENCIA:  Baje el seguro a su posición original. Para utilizar el tubo rociador, comience con la boquilla a una Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga distancia de entre 30 y 60 cm (1 y 2 pies) de la superficie siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los a limpiar.
  • Page 49 FUNCIONAMIENTO Para conectar una boquilla el mango de gatillo: LAVADO CON DETERGENTE Vea la figura 14.  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua. Tal como se vende, esta unidad está diseñada para usarse ...
  • Page 50 FUNCIONAMIENTO ENjUAGADO CON LA LAVADORA DE  Retire la tapa de la botella y calce el extremo roscado de PRESIÓN la botella bien en la entrada de agua de la bomba de la lavadora de presión.  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de ...
  • Page 51 MANTENIMIENTO  Verifique que todos los pernos, tuercas, etc., estén ADVERTENCIA: firmemente apretados. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Asegúrese de que esté limpio el filtro. idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar  Revise tanto el nivel de lubricante del motor como el nivel un peligro o dañar el producto.
  • Page 52 MANTENIMIENTO n Mantenga encendida la máquina hasta agotar el combustible. n Teniendo la bujía afuera, tire de la cuerda del arrancador dos La gasolina puede echarse a perder en 30 días. o tres veces para recubrir el interior de la pared del cilindro. NOTA: Asegúrese de que el suministro de agua esté...
  • Page 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay combustible en el tanque 1. Reabastezca el tanque 2. Falló o tiene corta la bujía 2. Reemplace la bujía 3. Se rompió la bujía (se rajó la 3.
  • Page 54 BLACK MAX ® El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe ser enviado a un centro de servicio autorizado de BLACK MAX ® dentro del periodo de garantía. El propietario afrontará el gasto que implique el envío del producto al centro de ser- vicio para que se le realice el trabajo cubierto y el reenvío al propietario una vez que la pieza haya sido reparada o...
  • Page 55 NOTES/NOTAS Página 19 — Español...
  • Page 56 3000 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3000 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 3000 PSI BM80915E OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit.

Table of Contents