Advertisement

Quick Links

EN • Important safety instructions
FR • Consignes de sécurité importantes
DE • Wichtige Sicherheitshinweise
NL • Belangrijke veiligheidsinstructies
IT • Importanti avvertenze di sicurezza
ES • Instrucciones de seguridad importantes
PT • Instruções de segurança importantes
DA • Vigtige sikkerhedsanvisninger
NO • Viktig sikkerhetsinformasjon
SV • Viktiga säkerhetsanvisningar
FI • Tärkeät turvallisuusohjeet
EL • Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
TR • Önemli güvenlik talimatları
PL • Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
CZ • Důležité bezpečnostní pokyny
SK • Dôležité bezpečnostné pokyny
SL • Importanti avvertenze di sicurezza
HU • Fontos biztonsági utasítások
HR • Važne sigurnosne upute
RO • Instrucțiuni importante de siguranță
RU • Bажные указания по безопасности
UK • В ажливі вказівки з безпеки
ET • Olulised ohutuseeskirjad
LT • Svarbios saugos instrukcijos
LV • Svarīgi norādījumi par drošību
BG • Важни инструкции за безопасност
TH • คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย ที ่ ส ำ � คั ญ
SR • Važna bezbednosna uputstva
AR •
‫إرشادات هامة للسالمة‬
BS • Važne sigurnosne upute

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta YR3040D1

  • Page 1 EN • Important safety instructions RU • Bажные указания по безопасности FR • Consignes de sécurité importantes UK • В ажливі вказівки з безпеки DE • Wichtige Sicherheitshinweise ET • Olulised ohutuseeskirjad NL • Belangrijke veiligheidsinstructies LT • Svarbios saugos instrukcijos IT • Importanti avvertenze di sicurezza LV • Svarīgi norādījumi par drošību ES •...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Important safety instructions When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using this product. • This product has been designed for indoor, domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • Page 3 • Care should be taken when using the appliance due to the emission of steam. • If contamination (detergent, dirt, food residue, etc.) has accumulated in the product or any accessories, unplug the • The surfaces which are marked with this sign are very hot during the use of the appliance. At the power cable and then wipe the contaminated area with a soft, wet cloth.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    • After using the product, wipe its inner side with a dry cloth. • The product could be stained by contamination such as long hair or due to dust and water drops that may form inside. Consignes de sécurité importantes •...
  • Page 5 • Les surfaces marquées de ce signe sont très chaudes lors de l’utilisation de l’appareil. À la fin de chaque cycle, • Si le produit ou l’un de ses accessoires a été contaminé (détergent, saleté, résidus de nourriture, etc.), débranchez le câble une période de refroidissement a lieu.
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    • N’utilisez pas d’agents de blanchiment à l’extérieur du produit. Les agents de blanchiment peuvent décolorer l’extérieur. • Après avoir utilisé le produit, essuyez son intérieur avec un chiffon sec. Wichtige Sicherheitshinweise • Le produit peut être encrassé avec des cheveux longs ou de la poussière, ce qui peut provoquer la formation de gouttes d’eau à...
  • Page 7 • Die mit diesem Zeichen gekennzeichneten Oberflächen werden während des Gebrauchs des Geräts sehr heiß. • Verwenden Sie keine Hitze zum Trocknen von Objekten, die Schaumgummi oder ähnlich strukturierte gummiartige Am Ende jedes Zyklus wird eine Abkühlphase eingeleitet. Berühren Sie diese Oberflächen nicht, wenn der Zyklus Materialien enthalten.
  • Page 8: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Wischen Sie nach der Verwendung des Produkts die Innenseite mit einem trockenen Tuch ab. • Das Produkt kann durch Verunreinigungen wie lange Haare oder Staub und Wassertropfen, die sich im Inneren bilden können, verschmutzt werden. Belangrijke veiligheidsinstructies • Setzen Sie das Produkt oder das Zubehör keinen Reinigungs- oder Bleichmitteln aus und wenden Sie diese nicht auf das Produkt oder Zubehör an.
  • Page 9 • De oppervlakken waarop dit teken staat, zijn zeer heet wanneer het apparaat wordt gebruikt. Aan het einde van • Gebruik geen hitte om items met schuimrubberen of soortgelijke rubberachtige materialen te drogen. elke cyclus vindt een afkoelperiode plaats. Raak deze oppervlakken niet aan als de cyclus voortijdig is gestopt. •...
  • Page 10: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    • Veeg na gebruik van het product de binnenkant schoon met een droge doek. • Er kunnen vlekken op het product ontstaan door bijvoorbeeld lange haren of door stof- en waterdruppels die zich binnenin kunnen vormen. Importanti avvertenze di sicurezza •...
  • Page 11 • Le superfici contrassegnate con questo simbolo sono molto calde quando l’apparecchio è in uso. Al termine • Se nell’apparecchio o in qualsiasi altro accessorio si sono accumulati residui di sporco (detergente, sporcizia, residui di di ciascun ciclo si avvierà una fase di raffreddamento. Non toccare queste superfici se il ciclo è stato interrotto cibo, ecc.), scollegare il cavo di alimentazione e pulire l’area contaminata con un panno morbido e umido.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • L’apparecchio potrebbe presentare residui di sporco causato ad esempio da capelli lunghi o macchie dovute a polvere e gocce d’acqua che possono formarsi all’interno. Instrucciones de seguridad importantes • Non esporre l’apparecchio o gli accessori a detergenti o candeggianti, né applicarli all’apparecchio o agli accessori. Potrebbero causare scolorimento, deformazione, danni o ruggine •...
  • Page 13 • Las superficies marcadas con este símbolo están muy calientes durante el uso del producto. Al final de cada ciclo, • Si se acumula suciedad (detergente, polvo, restos de alimentos, etc.) en el producto o en cualquier accesorio, desenchufa se producirá un periodo de enfriamiento. No toques estas superficies si el ciclo se ha detenido antes de finalizar. el cable de alimentación y limpia la zona contaminada con un paño suave y húmedo.
  • Page 14: Instruções De Segurança Importantes

    • El producto puede mancharse con elementos como pelo largo o el polvo y las gotas de agua que pueden formarse en el interior. Instruções de segurança importantes • No expongas ni apliques el producto ni el accesorio a agentes blanqueadores o de limpieza. De lo contrario, el producto podría deformarse, decolorarse, dañarse u oxidarse.
  • Page 15 • Deve ter cuidado quando estiver a utilizar o aparelho devido à emissão de vapor. • Se existir acumulação de contaminação (detergente, sujidade, resíduos alimentares, entre outros) no aparelho ou em • As superfícies marcadas com este sinal ficam muito quentes durante a utilização do aparelho. No final de cada quaisquer acessórios, desligue o cabo de alimentação.
  • Page 16: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    • O aparelho pode ser manchado por contaminação, como cabelos compridos ou devido a pó e gotas de água que se possam formar no interior. Vigtige sikkerhedsanvisninger • Não exponha o aparelho ou acessório a agentes de limpeza ou branqueamento nem os aplique no aparelho ou acessório. Caso contrário, pode resultar em descoloração, deformação, danos ou ferrugem •...
  • Page 17 • Pas på dampudledningen, når apparatet bruges. • Hvis produktet eller tilbehøret er snavset (af rengøringsmiddel, skidt, madrester osv.), skal du tage ledningen ud af • De ‘overflader, der er markeret med dette skilt, bliver meget varme under brug af apparatet. Ved slutningen stikkontakten og derefter fjerne snavset med en blød, våd klud.
  • Page 18: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    • Produktet kan blive plettet af snavs fra f.eks. langt hår eller på grund af støv og vanddråber, der kan dannes på indersiden. Viktig sikkerhetsinformasjon • Udsæt ikke produktet eller tilbehøret for rengørings- eller blegemidler, og påfør ikke disse på produktet eller tilbehøret. Ellers kan det medføre misfarvning, deformation, beskadigelse eller rust.
  • Page 19 • Ikke bruk varme til å tørke gjenstander som inneholder skumgummi eller materiale med lignende tekstur. • Overflatene som er merket med dette symbolet, er svært varme når produktet er i bruk. På slutten av hver • Kontroller at eksosåpningen og omkringliggende områder ikke er blokkert. syklus vil det oppstå...
  • Page 20: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    • Ikke utsett produktet eller tilbehøret for rengjørings- eller blekemidler, og ikke bruk dette på produktet eller tilbehøret. Det kan føre til misfarging, deformasjon, skade eller rust. Viktiga säkerhetsanvisningar • Installer produktet der støpselet er lett tilgjengelig. Koble fra produktet når det ikke er i bruk, for å unngå fare for brann eller elektrisk støt.
  • Page 21 • Ytorna som är märkta med den här symbolen blir mycket varma när apparaten används. I slutet av varje • Använd inte värme för att torka föremål som innehåller skumgummi eller andra gummiliknande material med likartad användningscykel sker en nedkylningsprocess. Vidrör inte dessa ytor om cykeln har stoppats innan den är avslutad. textur.
  • Page 22: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    • Produkten kan fläckas av partiklar som långt hår eller på grund av damm och vattendroppar som kan bildas inuti. • Utsätt inte produkten eller tillbehören för rengörings- eller blekmedel och applicera inte rengörings- eller blekmedel på Tärkeät turvallisuusohjeet produkten eller tillbehören. Om du gör det kan det leda till missfärgning, deformering, skador eller rost. •...
  • Page 23 • Ole varovainen laitetta käyttäessäsi, sillä siitä poistuu höyryä. • Jos laitteeseen tai sen lisävarusteisiin on kertynyt epäpuhtauksia (puhdistusaine, lika, ruokajäämät jne.), irrota • Tällä merkillä merkityt pinnat ovat erittäin kuumia laitteen käytön aikana. Kunkin jakson lopussa on virtajohto ja pyyhi alue pehmeällä, kostealla liinalla. jäähtymisaika.
  • Page 24: Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    • Pyyhi laitteen sisäpuoli kuivalla liinalla käytön jälkeen. • Laitteen sisäpuolelle voi muodostua tahroja esimerkiksi pitkistä hiuksista, pölystä tai vesipisaroista. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας • Älä altista laitetta tai lisävarusteita puhdistus- tai valkaisuaineille. Tämä voi muuttaa värejä tai aiheuttaa epämuodostumia, vaurioita tai ruostumista. •...
  • Page 25 • Οι επιφάνειες που φέρουν αυτό το σήμα είναι πολύ καυτές κατά τη χρήση της συσκευής. Στο τέλος κάθε κύκλου, • Μην χρησιμοποιείτε θερμότητα για να στεγνώσετε είδη που περιέχουν αφρώδες ελαστικό ή παρόμοια υφή από ελαστικά υλικά. εμφανίζεται το χρονικό διάστημα που απαιτείται για να κρυώσουν. Μην αγγίζετε αυτές τις επιφάνειες, εάν ο κύκλος •...
  • Page 26: Önemli Güvenlik Talimatları

    • Μην εκθέτετε το προϊόν ή το εξάρτημα σε καθαριστικά ή λευκαντικά και μην τα εφαρμόζετε στο προϊόν ή σε εξαρτήματα. Διαφορετικά, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε αποχρωματισμό, παραμόρφωση, ζημιά ή σκουριά. Önemli güvenlik talimatları • Τοποθετήστε τη συσκευή σε σημείο όπου το βύσμα είναι εύκολα προσβάσιμο. Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε...
  • Page 27 • Bu işaret ile işaretlenmiş veya yakın olan yüzeyler, cihazın kullanımı sırasında çok sıcaktır. Her döngünün sonunda • Kauçuk köpüğü veya benzer dokulu kauçuk benzeri malzemeler içeren ürünleri kurutmak için ısı kullanmayın. bir soğuma süresi vardır. Döngünün tamamlanmadan durdurulması halinde bu yüzeylere dokunmayın. •...
  • Page 28: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Ürün, içinde biriken toz ve su damlaları veya uzun saç telleri gibi kirlerden dolayı lekelenebilir. • Ürünü veya aksesuarları temizlik maddelerine veya ağartıcı maddelere maruz bırakmayın ya da bu maddeleri ürüne veya Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa aksesuarın üzerine uygulamayın. Aksi takdirde bu, renk bozulması, deformasyon, hasar veya pas oluşumuna neden olabilir •...
  • Page 29 • Powierzchnie oznaczone tym symbolem rozgrzewają się podczas używania urządzenia. Po zakończeniu każdego • Jeśli w produkcie lub akcesoriach nagromadziły się zanieczyszczenia (detergent, brud, resztki żywności itp.), należy odłączyć cyklu nastąpi okres schładzania. Nie należy dotykać tych powierzchni, jeśli cykl został zatrzymany przed jego przewód zasilający, a następnie przetrzeć...
  • Page 30: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    • Zanieczyszczenia takie jak długie włosy, kurz czy krople wody we wnętrzu urządzenia mogą je odbarwić. • Nie narażać produktu ani akcesorium na działanie środków czyszczących lub wybielających ani nie stosować ich na produkt lub Důležité bezpečnostní pokyny akcesorium. Może to spowodować odbarwienie, odkształcenie lub uszkodzenie produktu/akcesorium lub pojawienie się na nim rdzy •...
  • Page 31 • Povrchy označené touto značkou jsou při používání spotřebiče velmi horké. Na konci každého cyklu bude • Vblízkosti tohoto ani žádného jiného spotřebiče nepoužívejte ani neskladujte benzín či jiné kapaliny shořlavými výpary. spotřebič chladnout. Nedotýkejte se těchto povrchů, pokud byl cyklus před ukončením přerušen. •...
  • Page 32: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    • Na vnější stranu produktu nepoužívejte bělicí prostředky. Mohlo by tak dojít ke změně barvy. • Po použití výrobku otřete jeho vnitřní stranu suchým hadříkem. Dôležité bezpečnostné pokyny • Produkt může být znečištěný například dlouhými vlasy nebo prachem akapkami vody, které se mohou uvnitř tvořit. •...
  • Page 33 • V prípade povrchov, ktoré sú označené týmto znakom, sú počas používania spotrebiča veľmi horúce. Na • Teplo nepoužívajte na sušenie položiek obsahujúcich penovú gumu a materiálov s podobnou textúrou. konci každého cyklu prebieha ochladzovanie. Nedotýkajte sa týchto povrchov, ak bol cyklus zastavený pred •...
  • Page 34 • Výrobok môže byť znečistený napríklad dlhými vlasmi alebo prachom a kvapkami vody, ktoré sa môžu tvoriť vo vnútri. • Výrobok ani príslušenstvo nevystavujte pôsobeniu čistiacich alebo bieliacich prostriedkov, ani tieto prostriedky na výrobok Importanti avvertenze di sicurezza či príslušenstvo neaplikujte. V opačnom prípade môže dôjsť k zmene farby, deformácii, poškodeniu alebo korózii. •...
  • Page 35 • Ko uporabljate napravo, bodite previdni zaradi izpusta pare. • Za sušenje izdelkov, ki vsebujejo penasto gumo ali materiale s podobno strukturo, ne uporabljajte visoke temperature. • Površine, ki so označene s tem znakom, so med uporabo naprave zelo vroče. Po koncu vsakega cikla sledi obdobje •...
  • Page 36: Fontos Biztonsági Utasítások

    • Naprave ali dodatkov ne čistite s sredstvi za čiščenje ali beljenje in teh ne nanašajte na napravo ali dodatke. Sicer lahko pride do razbarvanja, deformacij, škode ali rjavenja. Fontos biztonsági utasítások • Napravo namestite v bližino vtičnice. Če naprave ne uporabljate, jo izključite iz napajanja, da ne pride do požara ali električnega šoka.
  • Page 37 • Tartsa távol a készüléket és annak vezetékét 8 éven aluli gyermekektől, ha az feszültség alatt van. • Ne tároljon vagy használjon benzint vagy más gyúlékony gőzöket és folyadékokat a készülék vagy bármely más • A gőzkibocsátás miatt óvatosan használja a készüléket. készülék közelében.
  • Page 38: Važne Sigurnosne Upute

    • Tisztítás közben ne permetezzen vizet közvetlenül a termékre. • Ne használjon fehérítőszereket a termék külsején. A fehérítőszerek elszíneződést okozhatnak a külső felületén. Važne sigurnosne upute • A termék használata után törölje át a belsejét egy száraz ruhával. • A terméket beszennyezheti a hosszú haj, vagy felgyülemlhet benne a por és a vízcseppek. •...
  • Page 39 • Površine označene ovim znakom jako su vruće tijekom uporabe uređaja. Na kraju svakog ciklusa doći će razdoblja • Nemojte rabiti toplinu kako biste osušili proizvode koji sadrže pjenastu gumu ili slične teksturirane materijale nalik gumi. hlađenja. Nemojte dirati te površine ako je ciklus zaustavljen prije nego što je završio. •...
  • Page 40 • Nemojte izlagati proizvod ili dodatnu opremu proizvodima za čišćenje ili izbjeljivanje ili rabiti takve proizvode na proizvodu ili dodatnoj opremi. To može dovesti do promjene boje, deformacija, oštećenja ili hrđe Instrucțiuni importante de siguranță • Ugradite uređaj tamo gdje je utikač lako dostupan. Iskopčajte uređaj kad ga ne rabite kako biste izbjegli rizik od požara ili strujnog udara.
  • Page 41 • Dacă în produs sau oricare accesorii se acumulează impurități (detergent, murdărie, resturi alimentare etc.), scoateți cablul • Suprafețele marcate cu acest semn sunt foarte fierbinți în timpul utilizării aparatului. La sfârșitul fiecărui ciclu de alimentare din priză și apoi ștergeți suprafața contaminată cu o lavetă moale umezită. va exista o perioadă...
  • Page 42 • După utilizarea produsului, ștergeți interiorul acestuia cu o lavetă uscată. • Produsul poate prezenta pete datorită impurităților precum fire de păr lungi sau datorită prafului sau picăturilor de apă care Bажные указания по безопасности se pot forma la interior. •...
  • Page 43 • Держите прибор (когда он подключен к сети) и кабель в недоступном для детей младше 8лет месте. • В случае загрязнения (моющим средством, грязью, остатками пищи и т.п.) прибора или принадлежностей отсоедините кабель • Следует проявлять осторожность при работе с прибором в связи с выходом горячего пара. питания, а...
  • Page 44 • После использования прибора протрите его внутри сухой тканью. • Прибор может быть загрязнен, например, длинными волосами или пылью и каплями воды, которые могут накапливаться внутри. Важливі вказівки з безпеки • Не подвергайте прибор или его принадлежности воздействию чистящих или отбеливающих средств, а также не наносите их...
  • Page 45 • Помічені цим знаком поверхні сильно нагріваються під час використання приладу. Останній етап циклу • Не використовуйте нагрівання для сушіння виробів, що містять поролон або інші подібні за текстурою гумові матеріали. сушіння відбувається без нагрівання (цикл охолодження). Не торкайтеся цих поверхонь, якщо робота •...
  • Page 46 пил і краплі води, які можуть утворюватися всередині. • Уникайте потрапляння на виріб або аксесуар чистячих або відбілюючих засобів і не наносьте їх на виріб або аксесуари. В Olulised ohutuseeskirjad іншому випадку це може привести до знебарвлення, деформації, пошкодження або виникнення іржі. •...
  • Page 47 • Pinnad, millel on see märgistus, on seadme kasutamise ajal väga kuumad. Iga tsükli lõpus toimub • Ärge kasutage kuumust vahtkummi või sarnase tekstuuriga kummisarnaste materjalide kuivatamiseks. jahenemisperiood. Ärge katsuge neid pindu, kui tsükkel on enne selle lõppu peatatud. • Veenduge, et väljalaskeava ja selle lähiümbrus ei oleks takistatud. •...
  • Page 48: Svarbios Saugos Instrukcijos

    • Ärge kasutage toote või tarviku läheduses puhastus- või pleegitusaineid ega kandke neid tootele või tarvikule. See võib põhjustada värvimuutust, deformeerumist, kahjustust või roostet. Svarbios saugos instrukcijos • Paigaldage toode kohta, kus pistikupesa on lihtsasti juurdepääsetav. Tõmmake toode vooluvõrgust välja, kui te seda ei kasuta, et vältida tulekahju või elektrilöögi ohtu.
  • Page 49 • Kai prietaisas naudojamas, šiuo ženklu pažymėti paviršiai būna labai įkaitę. Kiekvieno ciklo pabaigoje • Nenaudokite karščio džiovindami daiktus, kuriuose yra putgumės ar panašios tekstūros gumą primenančių medžiagų. pradedamas aušinimo tarpsnis. Pristabdžius ciklą, nelieskite šių paviršių, kol ciklas nepasibaigė. • Įsitikinkite, kad išmetimo angoje ir šalia jos nėra kliūčių. •...
  • Page 50 • Neleiskite, kad gaminį arba priedą paveiktų valymo ar balinimo priemonės ir nenaudokite jų ant gaminio arba priedo. Priešingu atveju gali pakisti jų spalva, jie gali deformuotis, sugesti arba surūdyti Svarīgi norādījumi par drošību • Prietaisą statykite ten, kur lengva pasiekti kištuką. Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, kad išvengtumėte gaisro arba elektros šoko pavojaus.
  • Page 51 • Virsmas, kas ir marķētas ar šo zīmi, ierīces lietošanas laikā kļūst ļoti karstas. Katra cikla beigās norisināsies • Neizmantojiet siltumu, lai žāvētu izstrādājumus, kas satur porainu gumiju vai līdzīgas struktūras materiālus, kas līdzīgi atdzišanas periods. Nepieskarieties šīm virsmām, ja cikls ir apturēts pirms tā beigām. gumijai.
  • Page 52: Важни Инструкции За Безопасност

    • Pēc izstrādājuma izmantošanas noslaukiet tā iekšpusi ar sausu drānu. • Izstrādājums var tikt notraipīts ar piesārņojumu, piemēram, gariem matiem, vai putekļu un ūdens lāšu dēļ, kas var veidoties Важни инструкции за безопасност iekšpusē. • Nepakļaujiet izstrādājumu vai piederumu tīrīšanas vai balināšanas līdzekļu ietekmei vai neuzklājiet šos līdzekļus uz •...
  • Page 53 • Повърхностите, отбелязани с този знак, са много горещи, когато уредът се използва. В края на всеки цикъл • Уверете се, че зоната около изпускателния отвор и съседните околни зони не са блокирани. ще настъпи период на охлаждане. Не докосвайте тези повърхности, ако цикълът е спрян преди края му. •...
  • Page 54 • Не излагайте продукта или неговата принадлежност на почистващи или избелващи агенти и не ги нанасяйте върху продукта или неговата принадлежност. В противен случай това може да доведе до обезцветяване, деформация, повреда или ръжда คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย ที ่ ส ำ � คั ญ •...
  • Page 55 • พื ้ น ผิ ว ที ่ ท ำ า เครื ่ อ งหมายด้ ว ยสั ญ ลั ก ษณ์ น ี ้ จ ะมี ค วามร้ อ นสู ง ระหว่ า งการใช้ ง านเครื ่ อ ง จะเกิ ด ช่ ว งเวลาการเย็ น ตั ว ลงเมื ่ อ สิ ้ น สุ ด แต่ ล ะรอบ ห้ า มสั ม ผั ส พื ้ น ผิ ว เหล่ า ป้...
  • Page 56: Važna Bezbednosna Uputstva

    อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งโดยไม่ ไ ด้ ป ิ ด ฝาพั บ ก่ อ น • จะเกิ ด ช่ ว งเวลาการเย็ น ตั ว ลงเมื ่ อ สิ ้ น สุ ด แต่ ล ะรอบ รอสั ญ ญาณเสี ย งเมื ่ อ สิ ้ น สุ ด รอบก่ อ นหน้ า เพื ่ อ เปิ ด ผลิ ต ภั ณ ฑ์ เ สมอ •...
  • Page 57 • Površine označene ovim znakom postaju veoma vruće tokom upotrebe aparata. Na završetku svakog ciklusa • Ne koristite toplotu za sušenje predmeta koji sadrže penastu gumu ili druge gumaste materijale slične teksture. • Proverite da izlazni otvor i okolni delovi nisu pokriveni. dolazi do perioda hlađenja.
  • Page 58 ‫ال تعرّ ض المنتج أو الملحق إلى مواد التنظيف أو التبييض أو تضع هذه المواد على المنتج أو الملحق. وإال، فقد يؤدي ذلك إلى تغير اللون أو‬ • Proizvod može da dobije mrlje uzrokovane nečistoćama poput duge kose ili usled prašine i kapljica vode koje se mogu stvoriti iznutra.
  • Page 59 .‫ال تستخدم الحرارة لتجفيف المواد التي تحتوي على المطاط اإلسفنجي أو مواد مطاطية مماثلة‬ .‫يجب توخي الحذر عند استعمال الجهاز نظرً ا إلى انبعاث البخار منه‬ .‫التأكد من أن فتحة العادم والمناطق المحيطة بها المجاورة غير مسدودة‬ ‫تكون األسطح الموضوع عليها هذه العالمة ساخنة للغاية خالل استعمال الجهاز. في نهاية كل دورة، سوف تحدث فترة تبريد. ال تلمس‬ .‫عند...
  • Page 60 Važne sigurnosne upute ‫إرشادات هامة للسالمة‬ • Tokom upotrebe aparata uvijek je potrebno pridržavati se osnovnih preventivnih mjera, uključujući sljedeće: :‫عند استعمال جهازك، يجب دائ م ًا اتباع االحتياطات األساسية، بما في ذلك ما يلي‬ • Prije upotrebe ovog proizvoda pročitajte sve upute. .‫قراءة...
  • Page 61 • Površine koje su označene ovim znakom su veoma vruće tokom upotrebe aparata. Na kraju svakog ciklusa • Provjerite da izlazni otvor i okolni dijelovi nisu prekriveni. nastupa period hlađenja. Ne dirajte ove površine ako je ciklus zaustavljen prije uobičajenog završetka. •...
  • Page 62 • Aparat može biti zamrljan zaprljanjima kao što su duge dlake ili zbog prašine i kapljica vode koje se mogu stvarati u unutrašnjosti. • Ne izlažite aparat ili pribor sredstvima za čišćenje ili izbjeljivanje niti nanositi takva sredstva na aparat ili pribor. U suprotnom može doći do mijenjanja boje, deformacija, oštećenja ili pojave hrđe •...

Table of Contents