Carrier XCT7 40VH A-7G Series Installation And Owner's Manual

Carrier XCT7 40VH A-7G Series Installation And Owner's Manual

Hrv
Table of Contents
  • Italiano

    • Considerazioni Sulla Sicurezza
    • Parti E Funzioni
    • Istruzioni Per Il Funzionamento
    • Manutenzione
    • Installazione Della Ventilazione DI Recupero del Calore
    • Procedure DI Installazione
    • Definizione del Sistema DI Controllo Elettrico
    • Definizione Della Connessione DI Alimentazione
    • Definizione DI Guasto
  • Français

    • Considérations de Sécurité
    • Pièces Et Fonctions
    • Instructions Relatives Au Fonctionnement
    • Entretien
    • Installation de la Ventilation de Récupération de Chaleur
    • Procédures D'installation
    • Définition du Système de Commande Électrique
    • Définition du Raccordement Électrique
    • Définition de la Défaillance
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Teile und Funktionen
    • Bedienungsanleitung
    • Wartung
    • Definition der Elektrischen Steuerung
    • Definition des Netzanschlusses
    • Fehlerdefinition
  • Español

    • Consideraciones de Seguridad
    • Piezas y Funciones
    • Mantenimiento
    • Instalar Ventilación para Recuperación de Calor
    • Procedimientos de Instalación
    • Definir el Sistema de Control Eléctrico
    • Definición de Conexión de Potencia
    • Definición de Fallo
  • Português

    • Critérios de Segurança
    • Peças E Funções
    • Instruções de Funcionamento
    • Manutenção
    • Instalação Do Ventilador de Recuperação de Calor
    • Procedimentos de Instalação
    • Definição Do Sistema de Comando Eléctrico
    • Definição da Conexão de Energia
    • Definição de Erros

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HRV
Installation and Owner's Manual
MODEL NAME
40VH015~026A-7G-QEE
No. 0150543412
Edition: 2021-04
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carrier XCT7 40VH A-7G Series

  • Page 1 Installation and Owner’s Manual MODEL NAME 40VH015~026A-7G-QEE No. 0150543412 Edition: 2021-04 Translation of the original instructions...
  • Page 2 R410A Heat Reclaim Ventilation OPERATION MANUAL INSTALLATION MANUAL Series Operation & Installation MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI INSTALLAZIONE Manual MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE OPERAÇÕES MANUAL DE INSTALAÇÃO 40VH015A-7G-QEE 40VH026A-7G-QEE • Please read this manual carefully before using this air conditioner •...
  • Page 3 EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS: DISPOSAL REQUIREMENTS: All the products are in conformity with the following European provision: Your air conditioning product is marked with this Machinery directive symbol. This means that electrical and electronic Electromagnetic Compatibility products shall not be mixed with unsorted household waste.
  • Page 4 ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN FÜR DIE MODELLE: ENTSORGUNGSANFORDERUNGEN: Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Richtlinien: Klimagerät diesem Symbol - Maschinenrichtlinie gekennzeichnet, darauf hinweist, dass - EMV-Richtlinie Elektro- Elektronikgeräte getrennt Hausmüll entsorgt werden müssen. Verschrotten Sie die Anlage nicht selbst: die Verschrottung von ROHS Klimaanlagen, sowie die Rückgewinnung des Das Produkt erfüllt die Richtlinie 2011/65/UE zur Beschränkung der...
  • Page 5 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED This product contains fluorinated greenhouse gases covered by The filled out label must be adhered in the proximity of the product the Kyoto Protocol. Do not vent into the atmosphere. charging port (e.g.
  • Page 6 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol WICHTIGE INFORMATIONEN HINSICHTLICH DES VERWENDETEN KÄLTEMITTELS: Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyo- Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Kältemittel-Einfüllöffnung to-Proto-koll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die Atmo- angehängt werden (z.
  • Page 7 Heat Reclaim Ventilation Series Operation & Installation Manual 40VH015A-7G-QEE 40VH026A-7G-QEE • Please read this manual carefully before operating this air conditioner • Please keep this manual safely for future reference.
  • Page 8: Table Of Contents

    User Manual CONTENT Safety Considerations ................1-7 Parts and Functions................8-9 Operation instruction ...............10-12 Maintenance..................13-14 Installing Heat Reclaim Ventilation...........14-15 Installation Procedures..............15-20 Defining Electric Control System............24 Power Connection Definition.............25 Failure Definition................26...
  • Page 9: Safety Considerations

    Safety Considerations Sign Definition Respectful user, Thank you for choosing and trusting Carrier Air Conditioner. For your better reading of this manual and facilitated operation of air conditioner, we offer hereunder definitions of signs to be found in this manual: WARNING: serious accident in form of killing of life or heavy injury is highly possible when erroneous installation practice take place.
  • Page 10 Safety Considerations • Installation work shall be done in accordance with regulations guarding against Hurricane and earthquake so that accidents possibly caused by tipped devices can be avoided. • Make sure that measures are taken to deliver protection against hazards caused by snowing weather so that damages to furniture &...
  • Page 11 Safety Considerations CAUTION • Earth connection must be available. The absence of earth connection or incomplete earth connection may cause electric shock. Earth connection must not lead to gas pipe, tapping pipe, lightning rod or telephone line. • Creepage breaker must be available. Creepage test must be done after devices are mounted. In case that creepage breaker is absent, electric shock may take place.
  • Page 12 Safety Considerations Do not allow children, plants or animals to stay Do not place or use any kind of inflammable spray near heat directly under the air flow from the unit. reclaim ventilation or the air inlet and outlet grille. Otherwise fire accident may take place.
  • Page 13 Safety Considerations DO NOT USE HEAT RECOVERY VENTILATION DEVICE OR AIR INLET AND OUTLET GRILLE IN PLACES AS FOLLOWS: • Make sure that air temperature close • Do not operate the unit in places such to heat recovery ventilation device as machining plant or chemical plant or air inlet and outlet grille in places where hazardous or corrosive gases...
  • Page 14 Safety Considerations • Make sure that temperature and humidity • External air hoses shall be mounted in places where the unit is mounted do not with proper and adequate obliquity to exceed prescribed limit values. prevent rain water from dripping into Cool house or other low temperature places the unit.
  • Page 15 Safety Considerations • Install full heat exchange unit in places Control connection shall be done in where the weight of the same can be correct mode. properly and adequately borne. Otherwise, electric shock or fire The unit may fall off weak bases to cause ensues.
  • Page 16: Parts And Functions

    Parts and Functions Heat exchange device Hoisting hook Heat exchange device delivers heat (temperature and humidity) exchange between indoor air and outdoor air. It brings outdoor air conditions to approach indoor air Air hose joint flange conditions before blowing indoor outdoor air. Service lid Electric control cabinet Exhaust fan...
  • Page 17 Parts and Functions Control Button and Display Definition Air Speed Button Air volume changes in cycle below when the button is pressed upon starting the unit: High High Air Low Air Blast Blast Change Change Operating mode Button Health Button Operating mode changes in order Under start-up and shutdown conditions, wire control sends health...
  • Page 18: Operation Instruction

    Operation instruction Auto/Heat Exchange/Bypass 1. Startup Press ON/OFF button. Wire control indicates previous operating status and operating indicator flashes on wire control. 2. Operating Mode Selection Press mode button to change operating mode: Auto Heat Exchange Bypass Select one of the three modes. Under (heat exchange) mode, air ventilation [heat exchange] is delivered through heat exchange components;...
  • Page 19 Operation instruction Timing 1. Select an operating mode after startup. Corresponding mode indicator flashes on wire control. 2. ON/OFF Timing Press timing button to select timed startup or timed shutdown. Timing mode changes each time the button is pressed in cycle below: Timed Startup Timed Shutdown Untimed...
  • Page 20 Operation instruction Special Functions Power-down Memory Power-down memory has been defaulted upon leaving factory. Activating: when the unit is ON, continuously press screen clean-up button 10 times in 5 seconds; buzzer continuously rings 4 times; power-down memory is activated; Cancelling: when the unit is ON, continuously press screen clean-up button 10 times in 5 seconds; buzzer continuously rings 2 times;...
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance Only service personnel with qualification certificate can undertake service work. WARNING All power circuits shall be cut off before connecting terminal devices. Shut down the device and shut off power switch before washing or maintaining; otherwise, electric shock may ensue;...
  • Page 22 Maintenance 1. Removing Service Lid Service Lid Remove metal hook on service lid fixed onto ceiling through service port and then dismantle service lid. Fixture Metal Hook Heat Exchange Device 2. Pull out air screen and then two heat exchange devices. Air screen and heat exchange devices shall be separately Handle cleaned as follows:...
  • Page 23: Installing Heat Reclaim Ventilation

    Installing Heat Reclaim Ventilation Installation Procedures Do not install the unit in: • Places close to high temperature locations or naked fires; otherwise, fire accident or overheating may occur. • Places where oil mist or gasoline exists, such as kitchen; otherwise, fire may occur. •...
  • Page 24 Installing Heat Reclaim Ventilation 3. Special attention shall be given to following issues during installation and following completion of the same a. Check upon Construction Completion Item Possible Consequences due to Erroneous Results Practices Unit fixed tight? Device may fall off, vibrate, or make noises. External air hoses tilted downwards and leading Condensed water may enter.
  • Page 25 Installing Heat Reclaim Ventilation 2. Install the unit by hoist hook and check out whether ceiling is strong enough to hold the unit. In case of insufficient strength, reinforce ceiling prior to installation. Note: All above parts shall be procured in local region. Preparation Prior to Installation 1.
  • Page 26 Installing Heat Reclaim Ventilation Installation Diagram Obliquity Above Outlet Grille---Available on the Site OA (outdoor air: fresh outdoor air) Service Lid (dia.450mm) Suspending Rack to Reduce Vibration (available on the site) Service Space for Maintaining Heat Exchange Device, Air Screen, Control Box and Fan. Suspending Bolt (available on the site) Air Hose (available on the site) SA (sending air)
  • Page 27 Installing Heat Reclaim Ventilation Installing air hose joint flange: fix four joint flanges Bolts with bolts. Installing Heat Recovery Ventilation Device Fix anchor bolts (M10-M12) in the first place then put metal suspending rack through anchor bolts and fix it with spacer and nut. (Check against residual scraps of vinyl foam and Air Hose Joint Flange paper inside fan chest;...
  • Page 28 Installing Heat Reclaim Ventilation Installing Wire Control Removing Top Cover Install PC plate on the top cover of wire control. Take care not to damage PC plate while removing top cover. Indoor Unit Connection Connect terminals (A, B, C) on bottom of wire control to terminals (+12V, GND, S) on indoor PCB.
  • Page 29 Installing Heat Reclaim Ventilation Terminal A and B on Heat Reclaim Ventilation PCB CN501 Black...
  • Page 30 Installing Heat Reclaim Ventilation Health Testing Health Testing Health Testing Module 1 Module 2 Module 3...
  • Page 31 Installing Heat Reclaim Ventilation Heat Reclaim Ventilation Wiring Diagram: CIRCUIT DIAGRAM OF HEAT RECLAIM VENTILATION ROOM OUTDOOR TEMP. AMBIENT SWING POSITION DETECTOR SENSOR SENSOR AIR-INLET FAN MOTOR AIR-OUTLET FAN MOTOR FUSE SWING MOTOR WIRED CONTROLLER TRANSFORMER CAP.:CAPACITOR Y/G:YELLOW/GREEN POWER SUPPLY NOTE: BR:BROWN PLEASE DO NOT CHANGE THE DIP SWITCH SW903...
  • Page 32: Defining Electric Control System

    Installing Heat Reclaim Ventilation Defining Electric Control System Air Mode Switch: Delivered only through wire control matched with heat reclaim ventilation. Airflow volume can switch between "high speed" mode and "low speed" mode, "high air change" mode and "low air change"...
  • Page 33: Power Connection Definition

    Installing Heat Reclaim Ventilation Power Connection Definition 1. Wiring Notice—Shut off Power Prior to Whatever Job. • The machine must be connected to the ground according EN 60364. • Circuit breaker capable of shutting power off the whole system shall be installed. Please make sure that earth connection is available.
  • Page 34: Failure Definition

    Installing Heat Reclaim Ventilation Failure Definition 1. Failures and Remedies Check against following symptoms in case the unit does not run normal. Symptoms Causes Remedies Power devices fail? Restart after service Fuse burnt out or breaker cut off? Replace fuse or reset breaker The unit is right in the prewarming or Total Breakdown Standby indicator activated?
  • Page 35 Information according to Directive 2006/42/EC (Name of the manufacturer) Carrier SCS (Address, city, country) Route de Thil - 01120 Montluel – France...
  • Page 36 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
  • Page 37 Manuale d'installazione e d'uso NOME MODELLO 40VH015~026A-7G-QEE No. 0150543412 Edizione: 2021-04 Traduzione delle istruzioni originali...
  • Page 38 Serie Heat Reclaim Ventilation Manuale di funzionamento e installazione 40VH015A-7G-QEE 40VH026A-7G-QEE • Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo condizionatore d'aria • Si prega di conservare questo manuale in modo sicuro per riferimenti futuri.
  • Page 39 Manuale Utente CONTENUTO Considerazioni sulla sicurezza ............1-7 Parti e funzioni...................8-9 Istruzioni per il funzionamento ............10-12 Manutenzione..................13-14 Installazione della ventilazione di recupero del calore......14-15 Procedure di installazione..............15-20 Definizione del sistema di controllo elettrico........24 Definizione della connessione di alimentazione........25 Definizione di guasto.................26...
  • Page 40: Considerazioni Sulla Sicurezza

    Definizione dei segni Caro utente, Grazie per aver scelto e dato fiducia al condizionatore d’aria Carrier. Per una migliore lettura di questo manuale e per facilitare il funzionamento del condizionatore d'aria, offriamo qui di seguito le definizioni dei segni contenuti in questo manuale: AVVERTENZA: incidenti gravi fino alla morte o lesioni gravi sono altamente possibili quando vengono messe in atto pratiche di installazione errate.
  • Page 41 Considerazioni sulla sicurezza • I lavori di installazione dovranno essere eseguiti in conformità con le norme di protezione contro gli uragani e i terremoti, in modo da evitare incidenti causati da dispositivi che si ribaltano. • Assicurarsi che vengano prese misure per fornire protezione contro i pericoli causati dalla neve, in modo da evitare danni a mobili ed elettrodomestici, scosse elettriche e incendi causati da tubi dell'aria esterni bloccati dalla neve.
  • Page 42 Considerazioni sulla sicurezza CAUTELA • Il collegamento a terra deve essere disponibile. L'assenza di collegamento a terra o la messa a terra incompleta potrebbe provocare scosse elettriche. Il collegamento a terra non deve condurre al tubo del gas, al tubo di derivazione, un parafulmine o una linea telefonica. •...
  • Page 43 Considerazioni sulla sicurezza Non permettere a bambini, piante o animali di stare Non collocare o usare alcun tipo di spray infiammabile direttamente sotto il flusso d'aria dell'unità. vicino alla ventilazione di recupero del calore o alla griglia di aspirazione e uscita dell'aria. Ciò...
  • Page 44 Considerazioni sulla sicurezza NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DEL CALORE O LA GRIGLIA DI ASPIRAZIONE E USCITA DELL'ARIA NEI LUOGHI SEGUENTI: • Assicurarsi che la temperatura dell'aria vicino • Non utilizzare l'unità in luoghi come al dispositivo di ventilazione con recupero impianti di lavorazione o impianti chimici di calore o alla griglia di aspirazione e uscita con presenza di gas pericolosi o corrosivi...
  • Page 45 Considerazioni sulla sicurezza • Assicurarsi che la temperatura e l'umidità nei • Per evitare che l'acqua piovana penetri nel luoghi in cui l'unità viene montata non superino i dispositivo i condotti dell'aria esterna valori limite prescritti. dovranno essere installati con un'obliquità Ambienti domestici freddi o altri luoghi con corretta e adeguata.
  • Page 46 Considerazioni sulla sicurezza • Installare l'unità di scambio termico completa in La connessione del controllo a filo deve luoghi dove il peso della stessa può essere essere fatta in modo corretto. correttamente e adeguatamente sopportato. In caso contrario, potrebbero verificarsi Se posizionata su basi instabili, l'unità...
  • Page 47: Parti E Funzioni

    Parti e funzioni Dispositivo di scambio termico Gancio di sollevamento Il dispositivo di scambio termico fornisce lo scambio di calore (temperatura e umidità) tra l'aria interna e l'aria esterna. Porta le condizioni dell'aria esterna ad avvicinarsi alle condizioni Flangia di giunzione del tubo dell'aria dell'aria interna prima di soffiare l'aria esterna verso l’interno.
  • Page 48 Parti e funzioni Definizione del pulsante di controllo e del display Pulsante della velocità dell'aria Il volume d'aria cambia secondo la sequenza sottostante quando si preme il pulsante all'avvio dell'unità: Alto Bassa Airo Alto Aira bassa- Ricambio Ricambio Gotto Gotto Pulsante Salute All'avvio e allo spegnimento, Pulsante modalità...
  • Page 49: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per il funzionamento Automatico/Scambio di calore/Bypass 1. Avvio Premere il pulsante ON/OFF. Il controllo a filo indica lo stato di funzionamento precedente e l'indicatore di funzionamento lampeggia sul pannello. 2. Selezione della modalità di funzionamento Premere il pulsante della modalità per cambiare la modalità di funzionamento: Automatico Scambio di Calor Bypass...
  • Page 50 Istruzioni per il funzionamento Temporizzazione 1. Selezionare una modalità di funzionamento dopo l'avvio. L'indicatore di modalità corrispondente lampeggia sul controllo a filo. 2. Temporizzazione ON/OFF Premere il pulsante di temporizzazione per selezionare l'avvio temporizzato o lo spegnimento temporizzato. La modalità di temporizzazione cambia ogni volta che il pulsante viene premuto secondo la sequenza sottostante: Avvio temporizzato Spegnimento temporizzato Non temporizzato...
  • Page 51 Istruzioni per il funzionamento Funzioni speciali Memoria di spegnimento La memoria di spegnimento è stata predefinita al momento della produzione. Attivazione: quando l'unità è accesa, premere continuamente il pulsante di pulizia dello schermo 10 volte in 5 secondi; il cicalino suona in modo continuo 4 volte; la memoria di spegnimento è attivata; Cancellazione: quando l'unità...
  • Page 52: Manutenzione

    Manutenzione La manutenzione deve essere eseguita solo da persone con certificato di qualifica. AVVERTENZA Prima di collegare i dispositivi terminali, tutti i circuiti di alimentazione dovranno essere interrotti. Spegnere il dispositivo e spegnere l'interruttore di alimentazione prima del lavaggio o della manutenzione, altrimenti si potrebbero verificare scosse elettriche;...
  • Page 53 Manutenzione 1. Rimozione del coperchio di manutenzione Coperchio di manutenzione Rimuovere il gancio metallico del coperchio di manutenzione fissato al soffitto attraverso la porta di manutenzione e poi smontare il Struttura coperchio. Gancio di metallo Dispositivo di scambio termico 2. Estrarre lo schermo dell'aria e poi i due dispositivi di scambio termico.
  • Page 54: Installazione Della Ventilazione Di Recupero Del Calore

    Installazione della ventilazione con recupero del calore Procedure di installazione Non installare l'unità in: • Luoghi in prossimità di alte temperature o fiamme vive; in caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o surri- scaldamento. • Luoghi in cui è presente nebbia d'olio o benzina, come una cucina; altrimenti si potrebbe verificare un incendio. •...
  • Page 55 Installazione della ventilazione con recupero del calore 3. Durante l'installazione e dopo il suo completamento si dovrà prestare particolare attenzione ai seguenti aspetti a. Controllo al completamento della costruzione Elemento Possibili conseguenze dovute a pratiche errate Risultati Unità fissata bene? Il dispositivo potrebbe cadere, vibrare o essere rumoroso.
  • Page 56 Installazione della ventilazione con recupero del calore 2. Installare l'unità con il gancio di sollevamento e controllare se il soffitto è abbastanza resistente per sostenere l'unità. In caso di resistenza insufficiente, rinforzare il soffitto prima dell'installazione. Nota: Tutte le parti di cui sopra dovranno essere acquistate nella propria regione. Preparazione prima dell'installazione 1.
  • Page 57 Installazione della ventilazione con recupero del calore Diagramma di installazione Obliquità sopra Griglia di uscita - disponibile sul sito Isolante termico - disponibile sul sito Coperchio di manutenzione (dia.450 mm) OA (aria esterna: aria pulita esterna) Spazio per la manutenzione del dispositivo di Rastrelliera di sospensione per ridurre le vibrazioni scambio termico, dello schermo d'aria, della (disponibile sul sito)
  • Page 58 Installazione della ventilazione con recupero del calore Bulloni Installazione della flangia di giunzione del tubo dell'aria: fissare quattro flange di giunzione con dei bulloni. Installazione del dispositivo di ventilazione con recupero del calore Fissare anzitutto i bulloni di ancoraggio (M10-M12), poi mettere la rastrelliera Flangia di giunzione del di sospensione in metallo attraverso i bulloni di Flangia di giunzione del tubo...
  • Page 59 Installazione della ventilazione con recupero del calore Installazione del controllo a filo Rimozione del coperchio superiore Installare la piastra PC sul coperchio superiore del controllo a filo. Fate attenzione a non danneggiare la piastra PC durante la rimozione del coperchio superiore. Collegamento dell'unità...
  • Page 60 Installazione della ventilazione con recupero del calore Terminale A e B sul PCB della ventilazione a recupero di calore CN501 Rosso Nero...
  • Page 61 Installazione della ventilazione con recupero del calore Modulo di test Modulo di test Modulo di test sulla salute 1 sulla salute 2 sulla salute 3 Rosso Nero Rosso Nero Rosso Nero...
  • Page 62 Installazione della ventilazione con recupero del calore Schema di cablaggio della ventilazione con recupero del calore: SCHEMA DEL CIRCUITO DELLA VENTILAZIONE CON RECUPERO DEL CALORE RILEVATORE Esterno TEMP. DELLA POSIZIONE DI Ambiente AMBIENTE OSCILLAZIONE SENSOR SENSOR MOTORE DEL VENTILATORE DI INGRESSO DELL'ARIA MOTORE DEL VENTILATORE DI USCITA DELL'ARIA FUSIBILE...
  • Page 63: Definizione Del Sistema Di Controllo Elettrico

    Installazione della ventilazione con recupero del calore Definizione del sistema di controllo elettrico Interruttore modalità aria: Fornito solo attraverso il controllo a filo abbinato alla ventilazione con recupero del calore. Il volume del flusso d'aria può passare dalla modalità "alta velocità" a quella a "bassa velocità", dalla modalità "alto ricambio d'aria"...
  • Page 64: Definizione Della Connessione Di Alimentazione

    Installazione della ventilazione con recupero del calore Definizione della connessione di alimentazione 1. Avviso di cablaggio - Togliere la corrente prima di qualsiasi lavoro. • La macchina deve essere collegata a terra secondo la norma EN 60364. • Dovrà essere installato un interruttore in grado di spegnere l'intero sistema. Assicurarsi che la connessione a terra sia disponibile.
  • Page 65: Definizione Di Guasto

    Installazione della ventilazione con recupero del calore Definizione di guasto 1. Guasti e soluzioni Controllare i seguenti segnali nel caso in cui l'unità non funzioni normalmente. Segnali Cause Soluzioni I dispositivi di alimentazione sono Riavviare dopo la manutenzione guasti? Fusibile bruciato o interruttore inter- Sostituire il fusibile o resettare l'interrut- Interruzione totale rotto?
  • Page 66 Informazioni in osservanza della Direttiva 2006/42/CE (Nome del produttore) Carrier SCS (Indirizzo, città, Paese) Route de Thil - 01120 Montluel – Francia...
  • Page 67 Il produttore si riserva il diritto di modificare qualsiasi specifica del prodotto senza preavviso.
  • Page 68 Manuel d'installation et d'utilisation NOM DU MODÈLE 40VH015~026A-7G-QEE N° 0150543412 Édition : 2021-04 Traduction des instructions originales...
  • Page 69 Série de ventilation de récupération de chaleur Manuel d'exploitation et d'installation 40VH015A-7G-QEE 40VH026A-7G-QEE • Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser ce climatiseur. • Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour référence future.
  • Page 70 Manuel de l'utilisateur TABLE DES MATIÈRES Considérations de sécurité ..............1-7 Pièces et fonctions................8-9 Instructions relatives au fonctionnement ..........10-12 Entretien....................13-14 Installation de la ventilation de récupération de chaleur....14-15 Procédures d'installation..............15-20 Définition du système de commande électrique........24 Définition du raccordement électrique..........25 Définition de la défaillance..............26...
  • Page 71: Considérations De Sécurité

    Définition des signes Utilisateur respectueux, Merci d'avoir choisi et d'avoir fait confiance aux climatiseurs Carrier.Pour votre meilleure lecture de ce manuel et pour un fonctionnement facile du climatiseur, nous vous proposons ci-dessous les définitions des signes disponibles dans ce manuel : AVERTISSEMENT : un accident grave pouvant entraîner la mort ou des bles-...
  • Page 72 Considérations de sécurité • Les travaux d'installation doivent être effectués conformément aux réglementations de protection contre les ouragans et les tremblements de terre, afin d'éviter les accidents éventuellement causés par des périphériques basculés. • Assurez-vous que des mesures sont prises pour garantir une protection contre les dangers causés par la neige, afin d'éviter les dommages aux meubles et aux appareils électroménagers, les chocs électriques et les incendies causés par l'obstruction des tuyaux d'air extérieur par la neige.
  • Page 73 Considérations de sécurité MISE EN GARDE • Une connexion à la terre doit être disponible.L'absence de connexion à la terre ou de connexion à la terre incomplète peut provoquer un choc électrique.La connexion à la terre ne doit pas conduire à la conduite de gaz, à la conduite de prélèvement, au paratonnerre ou à la ligne téléphonique.
  • Page 74 Considérations de sécurité Ne laissez pas les enfants, les plantes ou les Ne placez ni n'utilisez aucun type de vaporisateur inflammable animaux rester directement sous le flux d'air à proximité de la ventilation de récupération de chaleur ou de provenant de l'unité.Sinon, ils peuvent subir des l'entrée d'air et de la grille de sortie.Sinon, un incendie risque de se produire.
  • Page 75 Considérations de sécurité N'UTILISEZ PAS DE PÉRIPHÉRIQUE DE VENTILATION DE RÉCUPÉRATION DE CHALEUR OU D'ENTRÉE D'AIR ET DE GRILLE DE SORTIE DANS LES ENDROITS SUIVANTS : • Assurez-vous que la température de l'air • N'utilisez pas l'unité dans des endroits proche du périphérique de ventilation de tels qu'une centrale d'usinage ou une récupération de chaleur ou de l'entrée d'air...
  • Page 76 Considérations de sécurité • Assurez-vous que la température et • Les tuyaux d'air externes doivent être l'humidité,dans les endroits où l'unité est montés avec une obliquité appropriée montée, ne dépassent pas les valeurs limites et adéquate pour empêcher l'eau de prescrites.Une maison fraîche ou d'autres pluie de s'égoutter dans l'unité.Sinon, endroits à...
  • Page 77 Considérations de sécurité • Installez un échangeur de chaleur complet La connexion de la commande doit être dans des endroits où le poids de celui-ci peut effectuée en respectant le mode. être correctement et adéquatement Sinon, un choc électrique ou un supportés.L'unité...
  • Page 78: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions Dispositif d'échange de chaleur Crochet de levage Le périphériqued'échange de chaleur assure un échange de chaleur (température et humidité) entre l'air intérieur et l'air ex- térieur.Il amène les conditions d'air extérieur à se rapprocher de Bride de joint de tuyau d'air celles de l'air intérieur avant de souffler l'air extérieur à...
  • Page 79 Pièces et fonctions Bouton de commande et définition de l'affichage Bouton de vitesse d'air Le volume d'air change dans le cycle ci-dessous lorsque le bouton est appuyé au démarrage de l'unité : High High Air Low Air Blast Blast Change Change Bouton de santé...
  • Page 80 Instructions relatives au fonctionnement Auto/Échange de chaleur/Dérivation 1.Démarrage Appuyez sur le bouton ON/OFF.La commande filaire indique l'état de fonctionnement précédent et le voyant de fonctionnement clignote sur la commande filaire. 2.Sélection du mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton Mode pour changer de mode de fonctionnement : Automatique Échange de chaleur Dérivation Sélectionnez l'un des trois modes.
  • Page 81: Instructions Relatives Au Fonctionnement

    Instructions relatives au fonctionnement Synchronisation 1. Sélectionnez un mode de fonctionnement après le démarrage. Le voyant de mode correspondant clignote sur la commande filaire. 2. Synchronisation ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Appuyez sur le bouton de synchronisation pour sélectionner le démarrage synchronisé ou l'arrêt synchronisé.Le mode de synchronisation change chaque fois que le bouton est appuyé...
  • Page 82 Instructions relatives au fonctionnement Fonctions spéciales Mémoire de mise hors tension La mémoire de mise hors tension a été définie par défaut en sortie d'usine. Activation : lorsque l'unité est allumée, appuyez continuellement sur le bouton de nettoyage du filtre 10 fois en 5 secondes ;...
  • Page 83: Entretien

    Entretien Seul le personnel d'entretien disposant d'un certificat de qualification peut entreprendre des travaux d'entretien. AVERTISSEMENT Tous les circuits d'alimentation doivent être coupés avant de connecter les périphériques terminaux. Éteignez le périphérique et éteignez le commutateur d'alimentation avant le lavage ou l'entretien ; sinon, un choc électrique peut s'ensuivre ;...
  • Page 84 Entretien Couvercle 1. Retrait du couvercle de service service Retirez le crochet métallique du couvercle de service fixé au plafond par l'orifice de service, puis démontez le couvercle de service. Raccord Crochet en métal Dispositif d'échange de chaleur 2. Retirez le filtre à air, puis deux périphériques d'échange de chaleur.Le filtre à...
  • Page 85: Installation De La Ventilation De Récupération De Chaleur

    Installation de la ventilation de récupération de chaleur Procédures d'installation N'installez pas l'unité dans : • Des endroits proches d'emplacements à haute température ou de feux nus ; sinon, un incendie ou une surchauffe peut survenir. • Des endroits où il y a du brouillard d'huile ou de l'essence, comme la cuisine ; sinon, un incendie peut se produire. •...
  • Page 86 Installation de la ventilation de récupération de chaleur Une attention particulière doit être accordée aux problèmes suivants pendant et après l'installation Vérifiez une fois le montage terminé Article Conséquences possibles dues à des pratiques Résultats erronées L'unité est-elle bien fixée ? Le périphérique peut tomber, vibrer ou faire du bruit.
  • Page 87 Installation de la ventilation de récupération de chaleur 2. Installez l'unité à l'aide d'un crochet de levage et vérifiez si le plafond est suffisamment solide pour supporter l'unité.En cas de résistance insuffisante, renforcer le plafond avant l'installation. Remarque :Toutes les pièces ci-dessus doivent être achetées dans la région locale. Préparation avant l'installation 1.
  • Page 88 Installation de la ventilation de récupération de chaleur Schéma d'installation Obliquité supérieure 1. Grille de sortie --- Disponible sur le site 9. OA (air extérieur : air extérieur frais) 2. Couvercle de service (dia. 450 mm) 10. Rack de suspension pour réduire les vibrations 3.
  • Page 89 Installation de la ventilation de récupération de chaleur Boulons Installation de la bride de joint de tuyau d'air : fixez quatre brides de joint avec des boulons. Installation dispositif ventilation récupération de chaleur Fixez les boulons d'ancrage (M10-M12) en premier lieu, puis placez le rack de suspension métallique à...
  • Page 90 Installation de la ventilation de récupération de chaleur Installation de la commande filaire Retrait du couvercle supérieur Installez la plaque PC sur le couvercle supérieur de la commande filaire. Veillez à ne pas endommager la plaque PC lors du retrait du couvercle supérieur.
  • Page 91 Installation de la ventilation de réacupération de chaleur Bornes A et B sur le PCB CN501 de ventilation de récupération de chaleur Rouge Noir...
  • Page 92 Installation de la ventilation de réacupération de chaleur Module de tests Module de tests Module de tests de santé 1 de santé 2 de santé 3 Rouge Noir Rouge Noir Rouge Noir...
  • Page 93 Installation de la ventilation de réacupération de chaleur Schéma de câblage de la ventilation de récupération de chaleur : SCHÉMA DU CIRCUIT DE VENTILATION DE RÉCUPÉRATION DE CHALEUR TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE AMBIANTE AMBIANTE POSITION D'OSCILLATION DÉTECTEUR CAPTEUR CAPTEUR MOTEUR DE VENTILATEUR D'ENTRÉE D'AIR MOTEUR DE VENTILATEUR DE SORTIE D'AIR FUSIBLE...
  • Page 94: Définition Du Système De Commande Électrique

    Installation de la ventilation de récupération de chaleur Définition du système de commande électrique Commutateur de mode d'air : Fourni uniquement via le contrôleur filaire associé à une ventilation de récupération de chaleur. Le volume du flux d'air peut basculer entre le mode « haute vitesse » et le mode « basse vitesse », le mode « changement d'air élevé...
  • Page 95: Définition Du Raccordement Électrique

    Installation de la ventilation de récupération de chaleur Définition du raccordement électrique 1. Avis de câblage - Coupez l'alimentation avant toute tâche. • La machine doit être reliée à la terre selon EN 60364. • Un disjoncteur capable de couper l'alimentation de tout le système doit être installé.Veuillez vous assurer que la connexion à...
  • Page 96: Définition De La Défaillance

    Installation de la ventilation de récupération de chaleur Définition de la défaillance 1. Défaillances et solutions Vérifiez les symptômes suivants au cas où l'unité ne fonctionnerait pas normalement. Symptômes Causes Solutions Les périphériques électriques tombent-ils Redémarrer après l'entretien en panne ? Fusible grillé...
  • Page 97 Informations selon la directive 2006/42/CE (Nom du fabricant) Carrier SCS (Adresse, ville, pays) Route de Thil - 01120 Montluel - France...
  • Page 98 Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis.
  • Page 99 Installations- und Bedienungsanleitung MODELLNAME 40VH015~026A-7G-QEE Nr. 0150543412 Auflage: 2021-04 Übersetzung der Originalanleitung...
  • Page 100 Wärmerückgewinnungs-Belüftungsserie Bedienungs- & Installationsanleitung 40VH015A-7G-QEE 40VH026A-7G-QEE • Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät in Betrieb nehmen. • Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
  • Page 101 Benutzerhandbuch INHALT Sicherheitshinweise ................1-7 Teile und Funktionen ................8-9 Bedienungsanleitung ................10-12 Wartung ....................13-14 Installation der Wärmerückgewinnungslüftung ........14-15 Installationsanweisungen ..............15-20 Definition der elektrischen Steuerung ..........24 Definition des Netzanschlusses ............25 Fehlerdefinition .................26...
  • Page 102: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Zeichen-Definition Geehrter Benutzer, Danke, dass Sie eine Carrier-Klimaanlage gewählt haben. Zum besseren Lesen dieses Handbuchs und zur Erleichterung der Bedienung des Klimageräts bieten wir Ihnen im Folgenden Definitionen von Zeichen,die in diesem Handbuch zu finden sind: WARNUNG: schwere Unfälle in Form von Tötung oder schweren Verletzungen sind sehr wahrscheinlich, wenn fehlerhafte Installationspraktiken stattfinden.
  • Page 103 Sicherheitshinweise • Die Installationsarbeiten sind gemäß den Vorschriften zum Schutz vor Hurrikanen und Erdbeben durchzuführen, so dass Unfälle, die durch gekippte Geräte verursacht werden können, vermieden werden. • Stellen Sie sicher, dass Maßnahmen zum Schutz vor Gefahren durch Schneewetter getroffen werden, damit Schäden an Möbeln &...
  • Page 104 Sicherheitshinweise ACHTUNG • Ein Erdungsanschluss muss vorhanden sein. Fehlender Erdungsanschluss oder unvollständige Erdung kann zu einem elektrischen Schlag führen. Der Erdungsanschluss darf nicht in eine Gasleitung, Entnahmeleitung,Einen Blitzableiter oder eine Telefonleitung führen. - Ein Kriechstromunterbrecher muss vorhanden sein. Die Kriechstromprüfung muss nach der Montage der Geräte durchgeführt werden.
  • Page 105 Sicherheitshinweise Erlauben Sie Kindern, Pflanzen oder Tieren nicht den Stellen Sie keine brennbaren Sprays in der Nähe der Aufenthalt direkt unter dem Luftstrom des Geräts. Wärmerückgewinnungslüftung oder des Luftein- und Andernfalls werden schädliche Wirkungen auf sie -auslassgitters auf und verwenden Sie diese nicht. Andernfalls kann es zu einem Brandunfall kommen.
  • Page 106 Sicherheitshinweise VERWENDEN SIE DAS WÄRMERÜCKGEWINNUNGSLÜFTUNGSGERÄT ODER DAS LUFTEIN- UND -AUSLASSGITTER NICHT AN FOLGENDEN STELLEN: • Stellen Sie sicher, dass die Lufttemperatur • Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten in der Nähe des wie z. B. Bearbeitungsanlagen oder Wärmerückgewinnungsbelüftungsgeräts Chemiewerken, an denen gefährliche oder des Luftein- und -austrittsgitters an oder korrosive Gase (Säure, Lauge oder Stellen,die direkt unter der Einwirkung hoher...
  • Page 107 Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass Temperatur und • Externe Luftschläuche müssen mit einer Luftfeuchtigkeit an den Orten, an denen das angemessenen und ausreichende Gerät montiert ist,die vorgeschriebenen Schräglage montiert werden,um zu Grenzwerte nicht überschreiten.Kühlhäuser verhindern, dass Regenwasser in das Gerät oder andere Orte mit niedrigen tropft.
  • Page 108 Sicherheitshinweise • Installieren Sie das komplette Der Anschluss der Steuerung muss im Wärmetauschgerät an Orten, an denen das korrekten Modus erfolgen.Andernfalls Gewicht des Geräts ordnungsgemäß und kann es zu einem elektrischen Schlag ausreichend getragen werden kann.Die Einheit oder Brand kommen. Ziehen Sie nicht am kann von schwachen Halterungen herunterfallen Steuerdraht und verdrehen Sie ihn nicht.
  • Page 109: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen Wärmetauschgerät Hebehaken Das Wärmetauschgerät sorgt für den Wärmeaustausch (Temperatur und Feuchtigkeit) zwischen Raumluft und Außenluft. Er bringt die Außenluftbedingungen an die Innenluftbedingungen Luftschlauchverbindungsflansch heran,bevor er die Außenluft in den Raum bläst. Service-Deckel Elektrischer Schaltschrank Abluftventilator Typenschild Luftschirm Einlassventilator Bypass-Schalter Lufttür Verdrahtete Steuereinheit...
  • Page 110 Teile und Funktionen Definition der Bedientasten und Anzeigen Taste für Luftgeschwindigkeit Die Luftmenge ändert sich im Zyklus unten, wenn die Taste beim Start des Geräts gedrückt wird: Niedrig Hoch Luft Niedrig Luft Hoch Strahlen Strahlen Ändern Ändern Gesundheitstaste Betriebsart Taste Beim Hoch- und Herunterfahren sendet Betriebsart wechselt in der Reihenfolge, die verdrahtete Steuerung ein...
  • Page 111: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Auto/Wärmetausch/Bypass 1. Inbetriebnahme Drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Die verdrahtete Steuerung zeigt den vorherigen Betriebszustand an und die Betriebsanzeige blinkt auf der Steuerung. 2. Auswahl der Betriebsart Drücken Sie die Modustaste, um die Betriebsart zu ändern: Automatischer Wärmetauscher- Bypass Wählen Sie einen der drei Modi aus. Im (Wärmetausch-)Modus wird die Lüftung [Wärmetausch] durch Wärmetauschkomponenten geliefert;...
  • Page 112 Bedienungsanleitung Timing 1. Wählen Sie nach dem Start eine Betriebsart aus. Entsprechende Modusanzeige blinkt auf der verdrahtete Steuerung. 2. EIN/AUS-Timing Drücken Sie die Zeittaste, um den zeitgesteuerten Start oder die zeitgesteuerte Abschaltung auszuwählen. Der Timing-Modus ändert sich bei jedem Tastendruck im folgenden Zyklus: Zeitgesteuertes Hochfahren Zeitgesteuertes Herunterfahren Unzeitgesteuert...
  • Page 113 Bedienungsanleitung Besondere Funktionen Abschaltspeicher Der Abschaltspeicher ist beim Verlassen des Werks voreingestellt. Aktivieren: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Filterreinigungstaste 10 Mal innerhalb von 5 Sekunden; der Summer ertönt 4 Mal; der Abschaltspeicher wird aktiviert; Abbrechen: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Filterreinigungstaste 10 Mal innerhalb von 5 Sekunden; der Summer ertönt 2 Mal;...
  • Page 114: Wartung

    Wartung Nur Servicepersonal mit Qualifikationsnachweis darf Servicearbeiten durchführen. WARNUNG Vor dem Anschluss von Endgeräten sind alle Stromkreise zu unterbrechen. Fahren Sie das Gerät herunter und schalten Sie den Netzschalter aus, bevor Sie es waschen oder warten; andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen; berühren Sie keine beweglichen und rotierenden Teile.
  • Page 115 Wartung 1. Entfernen der Serviceklappe Service-Deckel Entfernen Sie den Metallhaken an der Serviceklappe, der durch die Serviceöffnung an der Decke befestigt ist, und demontieren Sie Halterung dann die Serviceklappe. Metallhaken 2. Ziehen Sie das Luftfilter und dann die beiden Wärmetauschgeräte heraus. Luftschirm und Wärmetauschgerät Wärmetauschergeräte sind wie folgt separat zu reinigen:...
  • Page 116 Installieren der Wärmerückgewinnungsbelüftung Installationsprozess Installieren Sie das Gerät nicht in folgenden Umgebungen: • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Orten mit hohen Temperaturen oder offenem Feuer auf; andernfalls kann es zu Brandunfällen oder Überhitzung kommen. • Orte, an denen Ölnebel oder Benzin vorhanden ist, wie z. B. in der Küche; andernfalls kann ein Brand entstehen. •...
  • Page 117 Installieren der Wärmerückgewinnungsbelüftung 3. Bei der Installation und nach deren Beendigung sind folgende Punkte besonders zu beachten a. Kontrolle bei Baufertigstellung Artikel Mögliche Folgen durch fehlerhafte Praktiken Ergebnisse Gerät fest montiert? Das Gerät kann herunterfallen, vibrieren oder Geräusche machen. Externe Luftschläuche nach unten geneigt und ins Kondenswasser kann eindringen.
  • Page 118 Installieren der Wärmerückgewinnungsbelüftung 2. Installieren Sie das Gerät am Hebehaken und prüfen Sie, ob die Decke stark genug ist, um das Gerät zu halten. Bei unzureichender Festigkeit ist die Decke vor der Installation zu verstärken. Hinweis: Alle oben genannten Teile müssen aus der Region beschafft werden. Vorbereitung vor der Installation 1.
  • Page 119 Installieren der Wärmerückgewinnungsbelüftung Installationsschema Schieflage oben Auslassgitter - auf der Baustelle verfügbar Wärmeisolierung - auf der Baustelle verfügbar Service-Deckel (Ø 450 mm) OA (Außenluft: frische Außenluft) Wartungsraum für die Wartung von Hängendes Gestell zur Reduzierung von Vibrationen (auf Wärmetauscher, Luftschirm, Schaltkasten und der Website verfügbar) Ventilator.
  • Page 120 Installieren der Wärmerückgewinnungsbelüftung Montage des Luftschlauchverbindungsflansches: Schrauben Befestigen Sie vier Verbindungsflansche mit Schrauben. Installation des Wärmerückgewinnungslüftungsgeräts Befestigen Sie zuerst die Ankerbolzen (M10-M12), stecken Sie dann die Metallaufhängung durch Luftschlauch die Ankerbolzen und befestigen Sie sie mit Luftschlauchverbindungsflansch Verbindungs-Flansch Abstandshalter und Mutter. Haken (Prüfen Sie auf Reste von Vinylschaum und Papier in der Lüfterkiste;...
  • Page 121 Installieren der Wärmerückgewinnungsbelüftung Installation der verdrahteten Steuerung Entfernen Sie obere Abdeckung Montieren Sie die PC-Platte auf der oberen Abdeckung der verdrahtete Steuerung. Achten Sie darauf, die PC-Platte beim Entfernen der oberen Abdeckung nicht zu beschädigen. Innengerät-Verbindung Verbinden Sie die Klemmen (A, B, C) an der Unterseite der verdrahtete Steuerung mit den Klemmen (+12V, GND, S) an der PCB-Innen.
  • Page 122 Installieren der Wärmerückgewinnungsbelüftung Klemme A und B am PCB für Wärmerückgewinnungslüftung CN501 Schwarz...
  • Page 123 Installieren der Wärmerückgewinnungsbelüftung Modul für Gesund- Modul für Gesund- Modul für Gesund- heitstests 1 heitstests 2 heitstests 3 Schwarz Schwarz Schwarz...
  • Page 124 Installieren der Wärmerückgewinnungsbelüftung Schaltplan für Wärmerückgewinnungslüftung: SCHALTPLAN DER WÄRMERÜCKGEWINNUNGSLÜFTUNG AUSSENBEREICH RAUMTEMP. UMGEBUNG SCHWUNGPOSITION DETEKTOR SENSOR SENSOR LUFTEINLASSVENTILATORMOTOR MOTOR DES LUFTAUSLASSVENTILATORS FUSION SCHWUNG MOTOR VERDRAHTETE STEUEREINHEIT TRANSFORMATOR CAP.: KAPAZITATOR STROMVERSORGUNG Y/G: GELB/GRÜN HINWEIS: BR: BRAUN BITTE VERÄNDERN SIE NICHT DEN DIP-SCHALTER BL: BLAU SW903 AUF DER PLATINE...
  • Page 125: Definition Der Elektrischen Steuerung

    Installieren der Wärmerückgewinnungsbelüftung Definition der elektrischen Steuerung Luftmodusschalter: Wird nur über eine verdrahtete Steuerung in Verbindung mit einer Wärmerückgewinnungslüftung geliefert. Die Luftstrommenge kann zwischen den Modi „hohe Geschwindigkeit“ und „niedrige Geschwindigkeit“, „hoher Luftwechsel“ und „niedriger Luftwechsel“ wechseln. Wechseln Sie in den Außenluftmodus: Wenn das Gerät in den Modi „hohe Geschwindigkeit“...
  • Page 126: Definition Des Netzanschlusses

    Installieren der Wärmerückgewinnungsbelüftung Definition des Netzanschlusses 1. Hinweis zur Verdrahtung - Schalten Sie die Stromzufuhr ab, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. • Die Maschine muss gemäß EN 60364 geerdet werden. • Es muss ein Schutzschalter installiert werden, der die gesamte Anlage stromlos schalten kann. Bitte stellen Sie sicher, dass ein Erdungsanschluss vorhanden ist.
  • Page 127: Fehlerdefinition

    Installieren der Wärmerückgewinnungsbelüftung Fehlerdefinition 1. Störungen und Abhilfen Prüfen Sie auf folgende Symptome, falls das Gerät nicht normal läuft. Symptome Ursachen Abhilfen Ausfall der Stromversorgungsgeräte? Neustart nach Service Sicherung durchgebrannt oder Unter- Sicherung austauschen oder Unterbre- brecher abgeschaltet? cher zurücksetzen Gesamt-Aufschlüsselung Das Gerät befindet sich gerade im Vor- Standby-Anzeige aktiviert?
  • Page 128 Informationen gemäß der Richtlinie 2006/42/EG (Name des Herstellers) Carrier SCS (Adresse, Stadt, Land) Route de Thil - 01120 Montluel - Frankreich...
  • Page 129 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
  • Page 130 Manual del propietario e instalación NOMBRE DEL MODELO 40VH015~026A-7G-QEE No. 0150543412 Edición: 2021-04 Traducción de las instrucciones originales...
  • Page 131 Serie de ventilación para recuperar calor Manual de operación e instalación 40VH015A-7G-QEE 40VH026A-7G-QEE • Por favor, lea este manual con detenimiento antes de operar este aire acondicionado. • Por favor, guarde este manual de forma segura para referencia futura.
  • Page 132 Manual del usuario CONTENIDO Consideraciones de seguridad ............1-7 Piezas y Funciones................8-9 Instrucciones sobre operación ............10-12 Mantenimiento...................13-14 Instalar ventilación para recuperación de calor.........14-15 Procedimientos de instalación............15-20 Definir el sistema de control eléctrico..........24 Definición de conexión de potencia...........25 Definición de fallo................26...
  • Page 133: Consideraciones De Seguridad

    Definición de señal Respetuoso usuario, Gracias por elegir y confiar en un aire acondicionado Carrier. Para su mejor lectura de este manual y para facilitar la operación del aire acondicionado, ofrecemos aquí definiciones de señales que se encontrarán en este manual: ADVERTENCIA: un accidente grave en la forma de muerte o lesiones graves es altamente posible cuando tiene lugar una práctica de instalación errónea.
  • Page 134 Consideraciones de seguridad • El trabajo de instalación se hará de acuerdo con las regulaciones que protegen contra huracanes y terremotos, de modo que se puedan evitar accidentes posiblemente causados por dispositivos volcados. • Asegúrese de que se tomen medidas para dar protección contra peligros causados por nevadas, de modo que se puedan evitar los daños a muebles y aparatos domésticos, accidentes por impacto eléctrico e incendio causados por mangueras de aire exteriores bloqueadas por la nieve.
  • Page 135 Consideraciones de seguridad PRECAUCIÓN • La conexión a tierra debe estar disponible. La ausencia de conexión a tierra o una conexión a tierra incompleta puede causar un impacto eléctrico. La conexión a tierra no debe conducir a un tubo de gas, tubo de presión,pararrayos o línea telefónica. •...
  • Page 136 Consideraciones de seguridad No permita que niños, plantas o animales No coloque ni use ningún tipo de pulverizador inflamable cerca permanezcan directamente debajo del flujo de aire de la ventilación de recuperación de calor o la entrada de aire que proviene de la unidad. y la rejilla de salida.
  • Page 137 Consideraciones de seguridad NO USE EL DISPOSITIVO DE VENTILACIÓN DE RECUPERACIÓN DE CALOR O ENTRADA DE AIRE Y REJILLA DE SALIDA EN LOS SIGUIENTES LUGARES: • Asegúrese de que la temperatura del aire • No opere la unidad en luglares tales cercana al dispositivo de ventilación de como una planta de mecanización o recuperación de calor o entrada de aire y...
  • Page 138 Consideraciones de seguridad • Asegúrese de que la temperatura y la humedad • Las mangueras de aire externas se en lugares donde está instalada la unidad no instalarán con una oblicuidad apropiada y sobrepase los valores límites prescritos. adecuada para evitar que el agua de lluvia Se deben evitar una casa fría u otros lugares gotee dentro de la unidad.
  • Page 139 Consideraciones de seguridad • Instale la unidad completa del intercambiador La conexión del control se hará en el de calor en lugares donde el peso de la modo correcto. misma pueda soportarse de forma apropiada y De otro modo, puede ocurrir un impacto adecuada.
  • Page 140: Piezas Y Funciones

    Piezas y funciones Dispositivo de intercambio de calor Gancho de elevación El dispositivo de intercambio de calor produce intercambio de calor (temperatura y humedad) entre el aire interior y el aire exterior. Hace que las condiciones de aire exterior se aproximen a las condiciones del aire Brida de la junta de manguera de aire interior antes de soplar el aire exterior al interior.
  • Page 141 Piezas y funciones Botón de control y definición en pantalla otón de velocidad del aire El volumen de aire cambia en el ciclo más abajo cuando el botón es presionado luego del arranque de la unidad: Alto Baixo Airo Alto Airo bajo- Cambio Cambio...
  • Page 142 Instrucciones operativas Auto/Intercambio de calor/Desvío 1. Arranque Presione botón de Encendido/Apagado El control de cable indica la condición operativa previa y el indicador operativo destella en el control de cable. 2. Selección de modo operativo Presione el botón de modo para cambiar el modo operativo: Auto Intercambio de Calor Desvío...
  • Page 143 Instrucciones operativas Temporización 1. Seleccione un modo operativo después del arranque. El correspondiente indicador de modo destella en el control de cable. 2. Temporización de Encendido/Apagado Presione el botón de temporización para seleccionar el arranque temporizado o el apagado temporizado. El modo de temporización cambia cada vez que el botón es presionado en el ciclo más abajo: Arranque temporizado Apagado temporizado...
  • Page 144 Instrucciones operativas Funciones especiales Memoria de apagado La memoria de apagado tiene un valor por defecto al salir de la fábrica. Activación: cuando la unidad está Encendida, presione continuamente el botón de limpieza de pantalla 10 veces en 5 segundos; el timbre suena continuamente 4 veces; se activa la memoria de apagado; Cancelación: cuando la unidad está...
  • Page 145: Mantenimiento

    Mantenimiento Solo el personal de servicio con certificado de cualificación puede efectuar el trabajo de servicio. ADVERTENCIA Todos los circuitos de corriente serán cortados antes de conectar los dispositivos terminales. Apague el dispositivo y apague el interruptor de corriente antes del lavado o mantenimiento; de otro modo, puede ocurrir un impacto eléctrico;...
  • Page 146 Mantenimiento 1. Retirar la tapa de servicio Tapa de servicio Retire el gancho de metal en la tapa de servicio fijada al techo a través del puerto de servicio, y luego desmantele la tapa de servicio. Accesorio Gancho de metal Dispositivo de intercambio de calor 2.
  • Page 147: Instalar Ventilación Para Recuperación De Calor

    Instalar ventilación para recuperación de calor Procedimientos de instalación No instale la unidad en: • Lugares cercanos a sitios de alta temperatura o fuegos abiertos; de otro modo, pueden ocurrir accidentes por fuego o sobrecalentamiento. • Lugares donde exista niebla de aceite o gasolina, tales como la cocina; de otro modo, puede ocurrir un incendio. •...
  • Page 148 Instalar ventilación para recuperación de calor 3. Se dará atención especial a los siguientes asuntos durante la instalación y luego de culminar la misma a. Comprobación después de completar la construcción Ítem Posibles consecuencias debido a prácticas Resultados erróneas Unidad apretada? El dispositivo puede caerse, vibrar o hace ruidos.
  • Page 149 Instalar ventilación para recuperación de calor 2. Instale la unidad mediante el gancho de elevación y compruebe si el techo es lo suficientemente fuerte para sostener la unidad. En caso de fuerza insuficiente, refuerce el techo antes de la instalación. Nota: Todas las partes anteriores serán obtenidas en la región local.
  • Page 150 Instalar ventilación para recuperación de calor Diagrama de instalación Oblicuidad arriba Rejilla de salida --- Disponible en el sitio Aislamiento de calor --- Disponible en el sitio Tapa de servicio (diá.450mm) OA (aire exterior: aire fresco exterior) Espacio de servicio para mantener el dispositivo Bastidor de suspensión para reducir la vibración de intercambio de calor, pantalla de aire, caja de (disponible en el sitio)
  • Page 151 Instalar ventilación para recuperación de calor Instalar la brida de junta de la manguera de aire: fije Pernos cuatro bridas de junta con pernos. Instalar pernos de anclaje para fijar el dispositivo de ventilación de recuperación de calor (M10-M12) en primer lugar, luego coloque el bastidor de suspensión a través de los pernos de anclaje y fije este con espa- Brida de la junta de...
  • Page 152 Instalar ventilación para recuperación de calor Instalar control de cable Retirar cubierta superior Instale la placa PC en la cubierta superior del control de cable. Cuide de no dañar la placa PC al remover la cubierta superior. Conexión de la Unidad interior Conecte los terminales (A, B, C) en la parte inferior del control de cable a los terminales (+12V, GND, S) en el PCB interior.
  • Page 153 Instalar ventilación para recuperación de calor Terminal A y B en el PCB de ventilación de recuperación de calor CN501 Rojo Negro...
  • Page 154 Instalar ventilación para recuperación de calor Módulo de prueba Módulo de prueba Módulo de prueba de salud 1 de salud 2 de salud 3 Rojo Rojo Negro Rojo Negro Negro...
  • Page 155 Instalar ventilación para recuperación de calor Diagrama de cableado de ventilación de recuperación de calor: DIAGRAMA DE CIRCUITO DE VENTILACIÓN DE RECUPERACIÓN DE CALOR TEMPERATURA EXTERIOR AMBIENTE AMBIENTE POSICIÓN DE OSCILACIÓN DETECTOR SENSOR SENSOR MOTOR DE VENTILADOR DE ENTRADA DE AIRE MOTOR DE VENTILADOR DE SALIDA DE AIRE FUSIBLE...
  • Page 156: Definir El Sistema De Control Eléctrico

    Instalar ventilación para recuperación de calor Definir el sistema de control eléctrico Interruptor de modo aire: Entregado solo a través del control de cable cotejado con la ventilación de recuperación de calor. El volumen de flujo de aire puede conmutar entre modo "alta velocidad" y modo "baja velocidad", modo "cambio de aire alto"...
  • Page 157: Definición De Conexión De Potencia

    Instalar ventilación para recuperación de calor Definición de conexión de potencia 1. Aviso de cableado - Apague la corriente antes de cualquier trabajo. • La máquina debe ser conectada a tierra de acuerdo con EN 60364. • Se instalará el disyuntor de circuito capaz de apagar la corriente de todo el sistema. Por favor, asegúrese de que la conexión a tierra está...
  • Page 158: Definición De Fallo

    Instalar ventilación para recuperación de calor Definición de fallo 1. Fallos y remedios Compruebe contra los siguientes síntomas en caso de que la unidad no funcione normalmente. Síntomas Causas Remedios Fallo de los dispositivos de corriente? Reinicie después del servicio Fusible quemado o disyuntor Reemplace fusible o reinicie disyuntor cortado?
  • Page 159 Información de acuerdo a la Directiva 2006/42/EC (Nombre del fabricante) Carrier SCS (Dirección, ciudad, país) Route de Thil - 01120 Montluel – Francia...
  • Page 160 El fabricante se reserva el derecho de cambiar cualesquiera especificaciones de producto sin previo aviso.
  • Page 161 Manual de instalação do usuário NOME DO MODELO 40VH015~026A-7G-QEE No. 0150543412 Edição: 2021-04 Tradução original das orientações...
  • Page 162 Série Ventilador de recuperação de calor Manual de instalação e funcionamento 40VH015A-7G-QEE 40VH026A-7G-QEE • Leia atentamente ao manual antes de instalar este ar condicionado • Guarde este manual em um local seguro para futuras consultas.
  • Page 163 Manual do usuário SUMÁRIO Critérios de segurança ..............1-7 Peças e funções................8-9 Instruções de funcionamento ............10-12 Manutenção..................13-14 Instalação do ventilador de recuperação de calor......14-15 Procedimentos de instalação............15-20 Definição do sistema de comando eléctrico........24 Definição da conexão de energia............25 Definição de erros................26...
  • Page 164: Critérios De Segurança

    Critérios de segurança Definição dos sinais Prezado usuário, Agradecemos por escolher e confiar no Ar Condicionado Carrier Para compreender melhor este manual e auxiliar no funcionamento do ar condicionado, oferecemos as seguintes defini ções de sinais descritosneste manual: AVISO: graves acidentes, como morte ou injúrias são bem possíveis de acon- tecer, caso a instalação tenha sido realizada de forma inadequada.
  • Page 165 Critérios de segurança • A instalação deve ser realizada de acordo com os regulamentos de segurança contra furacões e terremotos, de forma que os acidentes possivelmente provocados pelos dispositivos tombados sejam evitados. • Lembre-se de tomar as medidas necessárias para não estar sujeito aos perigos causados pela neve, a fim de evitar que os móveis e eletrodomésticos sejam danificados, prevenindo-se de choque eléctrico e incêndios causados pelas mangueiras de ar externas obstruídas pela neve.
  • Page 166 Critérios de segurança ATENÇÃO • A ligação à terra deve estar disponível. Se não realizar a ligação à terra ou a conexão de aterramento estiver incompleta pode ocorrer choque eléctrico. A ligação à terra não deve causar interferências no tubo de gás, tubo de esvaziamento, pára-raios e nem na linha telefônica. •...
  • Page 167 Critérios de segurança Crianças, plantas e animais não devem estar no Não aplique e nem borrife nenhum tipo de aerossol inflamável percurso de passagem do vento da unidade. próximo ao ventilador de recuperação de calor e nem à grade de entrada e saída de ar. Caso contrário, o caudal direto pode prejudicá-los.
  • Page 168 Critérios de segurança NÃO USE O VENTILADOR DE RECUPERAÇÃO DE CALOR OU A GRADE DE ENTRADA E DE SAÍDA DE AR NOS SEGUINTES LOCAIS: • Verifique se a temperatura do ar fecha • Não opere em alguns locais, como áreas para o ventilador de recuperação de calor de usinagem ou zonas que contenham ou para a grade de entrada e de saída de ar...
  • Page 169 Critérios de segurança • Verifique se a temperatura e a humidade • As mangueiras de ar externas devem ser em locais onde é instalada a unidade não instaladas com a obliquidade adequada e excedem os valores limite prescritos. apropriada para evitar que a água da chuva Resfriar a casa, locais de baixa temperatura pingue na unidade.
  • Page 170 Critérios de segurança • Realize a instalação completa do permutador de La conexión del control se hará en el calor em locais onde o seu peso é suportado de modo correcto. forma adequada e apropriada. A unidade pode De otro modo, puede ocurrir un impacto tombar em com pouca resistência e causar eléctrico o incendio.
  • Page 171: Peças E Funções

    Peças e Funções Permutador de calor Pino de içamento O permutador de calor executa a troca de calor (temperatura e humidade) entre o ar interno e o ar externo. Ele permite que as condições do ar externo se aproximem do ar interno antes de Flange de junta da mangueira de ar soprar os ares interno e externo.
  • Page 172 Peças e Funções Botão de comando e definição do ecrã Tecla da velocidade do ar O volume do ar altera no ciclo abaixo se premir a tecla ao iniciar a unidade: Alto Baixo Ar elevado Ar fraco Tecla de integridade Ao inicializar e desligar as condições, Tecla do modo de funcionamento o controlo remoto vai enviar um sinal...
  • Page 173: Instruções De Funcionamento

    Instruções operacionais Auto/Troca de calor/ Circunvalação 1. Início Prima a tecla LIG/DESL O controlo remoto indica o status de funcionamento anterior e o indicador operacional pisca no controlo remoto. 2. Seleção do modo de funcionamento Prima a tecla modo para alterar o modo de funcionamento: Auto Troca de Calor Circunvalação...
  • Page 174 Instruções operacionais Temporização 1. Selecione um modo de funcionamento após a inicialização. O indicador do modo correspondente está a piscar no controlo remoto. 2. Temporização LIG/DESL Prima a tecla temporização para selecionar o período programado ou o desligamento programado. O modo tem- porização alterna a cada vez que o botão é...
  • Page 175 Instruções operacionais Funções especiais Memória de desligamento A memória de desligamento foi padronizada pela fábrica. Ativação: quando a unidade está LIGADA, prima 10 vezes de forma contínua por 5 segundos a tecla de limpeza do ecrã; a campainha vai tocar 4 vezes constantemente e a memória de desligamento vai ser ativada; Cancelamento: quando a unidade está...
  • Page 176: Manutenção

    Manutenção Somente os profissionais que possuem certificado de qualificação podem realizar o serviço. AVISO Todos os circuitos de potência devem ser desligados antes de conectar os dispositivos terminais. Desligue o dispositivo e o interruptor de energia antes de lavar ou realizar a manutenção, caso contrário, pode ocorrer choque eléctrico, e não toque nas partes móveis e rotativas.
  • Page 177 Manutenção 1. Remoção do tampo operacional Tampa operacional Remova o gancho de metal no tampo operacional fixado no teto por meio da entrada e, em seguida, desmonte-o. Suporte Gancho de metal Permutador de calor 2. Retire o filtro de ar e, em seguida, os dois permutadores de calor.
  • Page 178: Instalação Do Ventilador De Recuperação De Calor

    Instalação do ventilador de recuperação de calor Procedimentos de instalação Não instale a unidade em: • Áreas próximas a locais que possuem alta temperatura ou estão sujeitos a incêndios, caso contrário, pode ocorrer incêndio ou superaquecimento. • Locais que possuem névoas de óleo ou gasolina, como a cozinha, caso contrário, pode ocorrer incêndio. •...
  • Page 179 Instalação do ventilador de recuperação de calor 3. Se dará atención especial a los siguientes asuntos durante la instalación y luego de culminar la misma a. Comprobación después de completar la construcción Item Possíveis consequências devido a execuções Resultados inadequadas Unidade bem fixa? O dispositivo pode tombar, vibrar ou fazer ruídos.
  • Page 180 Instalação do ventilador de recuperação de calor 2. Instale a unidade através do gancho de içamento e verifique se o teto é bem resistente para prender a unidade. Se a resistência for fraca, reforce o teto antes da instalação. Nota: Todas as peças devem ser adquiridas na região local. Preparo antes da instalação 1.
  • Page 181 Instalação do ventilador de recuperação de calor Diagrama da instalação Obliquidade acima Grade externa---Disponível no sítio AE (ar externo: ar externo fresco) Tampo operacional (diam. 450 mm) Suporte de suspensão para reduzir a vibração (disponível no sítio) Espaço operacional para a Manutenção do Permutador de Calor, Filtro de Ar, Caixa de Parafuso de suspensão (disponível no sítio) Comando e Ventilador.
  • Page 182 Instalação do ventilador de recuperação de calor Parafusos Instalação da flange da junta da mangueira de ar: Fixe as quatro flanges de junta usando os parafusos. instalar ventilador recuperação calor, primeiramente, fixe chumbadores (M10-M12) e, em seguida, coloque o suporte de metal de suspensão usando...
  • Page 183 Instalação do ventilador de recuperação de calor Instalação do controlo remoto Remoção da tampa superior Instale a placa do PC sobre a tampa superior do controlo remoto. Durante a remoção da tampa superior, cuide para não danificar a placa do PC. Conexão da unidade de interior Terminais de conexão (A, B, C) na parte inferior do controlo remoto aos terminais (+12V, GND, S) do PCB interno.
  • Page 184 Instalação do ventilador de recuperação de calor Terminais A e B CN501 do PCB de ventilação de recuperação de calor Preto Vermelho...
  • Page 185 Instalação do ventilador de recuperação de calor Módulo de teste Módulo de teste Módulo de teste de integridade 1 de integridade 2 de integridade 3 Vermelho Preto Preto Preto Vermelho Vermelho...
  • Page 186 Instalação do ventilador de recuperação de calor Diagrama de fiação do ventilador de recuperação de calor: DIAGRAMA DE CIRCUITO DO VENTILADOR DE RECUPERAÇÃO DE CALOR TEMPERATURA EXTERNA AMBIENTE AMBIENTE POSIÇÃO DE GIRO DETECTOR SENSOR SENSOR MOTOR DA ENTRADA DE AR DO VENTILADOR MOTOR DA SAÍDA DE AR DO VENTILADOR FUSÍVEL...
  • Page 187: Definição Do Sistema De Comando Eléctrico

    Instalação do ventilador de recuperação de calor Definição do sistema de comando elétrico Interruptor do modo de ar: Fornecido somente por meio de controlo remoto em conjunto com o ventilador de recu peração de calor. O volume do caudal de ar pode alternar entre o modo "alta velocidade" e o modo "baixa velocidade", o modo "troca de ar elevado"...
  • Page 188: Definição Da Conexão De Energia

    Instalação do ventilador de recuperação de calor Definição da conexão de energia 1. Notificação sobre a fiação - Deslique a energia antes de realizar qualquer execução. • A máquina deve ser conectada ao solo de acordo com a norma EN 60364. •...
  • Page 189: Definição De Erros

    Instalação do ventilador de recuperação de calor Definição do erro 1. Erros e reparações Se a unidade não funcionar normalmente, verifique as seguintes causas. Sinais Motivos Reparações Os dispositivos de energia falham? Reiniciar após a execução O fusível está queimado ou o Substitua o fusível ou reinicie o disjuntor disjuntor foi desligado? Colapso total...
  • Page 190 Informações em conformidade com a Directiva 2006/42/EC (Nome do fabricante) Carrier SCS (Endereço, cidade, país) Route de Thil - 01120 Montluel – França...
  • Page 191 O fabricante reserva-se o direito de alterar as especificações do produto sem aviso prévio.

This manual is also suitable for:

Xct7 40vh015a-7g-qeeXct7 40vh026a-7g-qee

Table of Contents