Download Print this page

Omnimount CI125FM User Manual page 18

Advertisement

ČESKY VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI - VÝSTRAŽNÉ INFORMACE
Vyloučení odpovědnosti – Společnost Ergotron, Inc. vyvinula veškeré úsilí, aby zajistila přesnost a úplnost této příručky; OmniMount je registrovaná obchodní známka a obchodní značka společnosti Ergotron, Inc. Avšak společnost Ergotron,
Inc. neprohlašuje, že informace zahrnují veškeré proměnné faktory týkající se instalace nebo provozu. Informace obsažené v tomto dokumentu jsou předmětem změny bez předchozího upozornění nebo jakéhokoliv závazku. S ohledem na
informace obsažené v tomto dokumentu společnost Ergotron, Inc. nevydává záruky, vyjádřené přímo nebo nepřímo, a nepřebírá žádnou zodpovědnost za přesnost, dostatečnost nebo úplnost informací, obsažených v tomto dokumentu.
VAROVÁNÍ: POKUD SI NEPŘEČTETE A ŘÁDNĚ NEPOROZUMÍTE VŠEM POKYNŮM A NEBUDETE JE DODRŽOVAT, MŮŽE TO VÉST K VÁŽNÉMU PORANĚNÍ OSOB, POŠKOZENÍ MAJETKU OSOB NEBO ZNEPLATNĚNÍ TOVÁRNÍ ZÁRUKY.
Osoba, která provádí instalaci, odpovídá za to, že jsou všechny díly řádně smontovány a nainstalovány podle poskytnutých pokynů. Pokud těmto pokynům nerozumíte nebo máte jakékoliv otázky či pochybnosti, kontaktujte prosím službu
zákazníkům na čísle 1-800-668-6848 nebo info@omnimount.com.
Pokud je výrobek nebo hardware poškozený nebo chybí, nepokoušejte se tento výrobek instalovat nebo sestavovat. V případě, že potřebujete náhradní díly nebo kovové prvky, kontaktujte prosím službu zákazníkům na čísle 1-800-668-6848
nebo info@omnimount.com. Mezinárodní zákazníci, kteří potřebují pomoc, by měli kontaktovat svého prodejce, u kterého výrobek zakoupili.
Montáž na stěnu:
Obsažené kovové prvky jsou určeny pro použití na vertikální zdi, postavené z dřevěných prvků. Zeď z dřevěných prvků je defi nována jako zeď sestávající z minimálně 2x4 dřevěných prvků (šířka 2", hloubka 4") s maximálně 5/8" zdiva.
Dřevěné prvky musí být ve vzdálenosti 16" (406 mm) nebo 24" (610 mm) od sebe.
Obsažené kovové prvky jsou určeny k použití na vertikální zdi zkonstruované z tvrdého betonu s minimální hloubkou 6" (152 mm).
Obsažené kovové prvky nejsou určeny pro použití s kovovými prvky nebo na zdi z betonových tvárnic.
Pokud nevíte, jakou má zeď konstrukci, požádejte prosím o pomoc kvalifi kovanou stavební nebo instalační fi rmu. Aby byla instalace bezpečná, musí zeď, na kterou instalaci provádíte, unést čtyřnásobek váhy celkového zatížení. Pokud tomu tak
není, musí se provést vyztužení povrchu tak, aby se toto kritérium splnilo. Osoba, která instalaci provádí, odpovídá za ověření, že struktura zdi a použité kovové prvky při jakémkoliv způsobu instalace bezpečně udrží celkové zatížení.
MAGYAR JOGI NYILATKOZAT - FIGYELMEZTETŐ INFORMÁCIÓK
Felelősséget kizáró nyilatkozat – Az Ergotron, Inc. minden tőle telhetőt megtett az útmutatóban foglaltak pontosságáért és teljességéért; az OmniMount az Ergotron, Inc. bejegyzett védjegye és márkája. Az Ergotron, Inc. azonban nem állítja,
hogy a tájékoztatás minden beépítési és üzemi változatra kiterjed. A dokumentumban szereplő információk mindennemű előzetes értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk. Az Ergotron, Inc. az itt foglalt információk tekintetében nem
vállal kifejezett vagy hallgatólagos garanciát vagy felelősséget a dokumentumban szereplő információk pontossága, elégségessége vagy teljessége tekintetében.
FIGYELMEZTETÉS: AZ UTASÍTÁSOK ELOLVASÁSÁNAK, ALAPOS MEGÉRTÉSÉNEK ÉS BETARTÁSÁNAK ELMULASZTÁSA SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉST, ANYAGI KÁRT ÉS A GYÁRI GARANCIA ÉRVÉNYESSÉGÉNEK MEGSZŰNÉSÉT VONHATJA MAGA UTÁN!
A beépítő felelőssége annak biztosítása, hogy minden alkatrész összeállítása és beépítése a mellékelt utasítások szerint történjen. Ha nem érti ezeket az utasításokat vagy kérdései vagy aggályai vannak, kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz
a 1-800-668-6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail-címen.
Ne kísérelje meg a termék beépítését vagy összeállítását, ha a termék vagy a szerelvények sérültek vagy hiányoznak. Ha pótalkatrészekre vagy szerelvényekre van szüksége, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz a 1-800-668-6848 telefonszámon
vagy az info@omnimount.com e-mail-címen. A segítségre szoruló külföldi ügyfelek ahhoz a forgalmazóhoz forduljanak, ahol vásárolták a terméket.
Falra szerelés:
A mellékelt szerelvények favázas szerelt függőleges falakhoz használhatók. Favázas szerelt falnak a legalább 5 x 10 cm-es favázból (5 cm szélesség, 10 cm mélység) és legfeljebb 16 mm vastag burkolatból álló szerkezet tekinthető.
A léceket 16" (406mm) vagy 24" (610mm) távolságra kell helyezni egymástól.
A mellékelt szerelvények tömör betonból készült függőleges falakhoz használhatók. Betonfalnak a legalább 150 mm vastagságú tömör beton tekinthető.
A mellékelt szerelvények üreges függőleges falakhoz használhatók. Üreges falnak a legfeljebb 16 mm vastag burkolat tekinthető, amely mögött legalább 10 cm üres tér található.
Ha nem biztos a fal felépítésében, kérjen segítséget képzett kivitelezőtől vagy szerelőtől. A biztonságos beépítéshez a szereléshez használt falnak a teljes terhelés négyszeresének megfelelő súlyt kell elbírnia. Ha ez nem teljesül, a felületet meg
kell erősíteni olyan módon, hogy ez a követelmény teljesüljön. A beépítő köteles ellenőrizni, hogy a falszerkezet és a használt szerelvények bármilyen beépítési mód esetében biztonságosan képesek a teljes terhelés megtartására.
POLSKI KLAUZULA ZRZECZENIA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI - OSTRZEŻENIE
Klauzula zrzeczenia się odpowiedzialności – Firma Ergotron, Inc. dołożyła wszelkich starań, aby w niniejszej instrukcji obsługi zawarto kompletne i dokładne informacje; OmniMount jest zastrzeżoną nazwą towarową i marką fi rmy Ergotron,
Inc. Jednak fi rma Ergotron, Inc. nie utrzymuje, że informacje dot. montażu lub obsługi zawarte w niniejszej instrukcji są w pełni wyczerpujące. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia lub w ramach
jakiegokolwiek innego zobowiązania. Odnośnie informacji zawartych w niniejszym dokumencie fi rma Ergotron, Inc. nie udziela żadnych wyrażonych lub domniemanych gwarancji i nie przyjmuje odpowiedzialności za stopień dokładności,
wystarczalności lub kompletności informacji w nim zawartych.
"OSTRZEŻENIE:
NIEZAPOZNANIE SIĘ LUB BRAK DOKŁADNEGO ZROZUMIENIA ORAZ STOSOWANIA SIĘ DO WSZYSTKICH ZALECEŃ INSTRUKCJI MOŻE SKUTKOWAĆ POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA, ZNISZCZENIEM MIENIA LUB UNIEWAŻNIENIEM GWARANCJI
FABRYCZNEJ!"
"Obowiązkiem osoby instalującej jest dopilnowanie, aby wszystkie elementy zostały prawidłowo złożone i zamontowane poprzez zastosowanie się do wskazówek zawartych w dostarczonej instrukcji.
W przypadku niezrozumienia niniejszych instrukcji lub w razie jakichkolwiek pytań lub uwag, należy skontaktować się z działem obsługi klienta pod numerem 1-800-668-6848 lub info@omnimount.com. "
"Nie należy montować lub składać produktu, jeśli produkt lub sprzęt jest uszkodzony, lub gdy brakuje jakiegoś elementu. W przypadku jeśli wymagane są części zamienne lub należy wymienić sprzęt, należy skontaktować się z działem obsługi
klienta pod numerem 1-800-668-6848, lub pisząc na adres info@omnimount.com.
Klienci zagraniczni w celu uzyskania pomocy powinni skontaktować się z dealerem, u którego zakupili produkt. "
Montaż naścienny:
Dostarczony sprzęt jest przeznaczony do montażu na ścianach prostopadłych z belek drewnianych. Ścianą z belek drewnianych określa się ścianę, której konstrukcja składa się z belek drewnianych, wynoszących 50,8x101,6 (50,8 mm szerokości,
101,6 mm grubości) i płyt kartonowo-gipsowych, których grubość nie przekracza 15,90 mm.
Belki drewniane muszą być rozmieszczone w odległości 406 mm lub 610 mm od siebie.
Dostarczony sprzęt jest przeznaczony do montażu na prostopadłych ścianach z betonu litego. Ścianą betonową określa się ścianę z betonu litego o minimalnej grubości wynoszącej 152 mm.
"Dostarczony sprzęt jest przeznaczony do montażu na prostopadłych ścianach wykonanych z pustaków.
Ścianą wykonaną z pustaków określa się ścianę, na której zamocowane są płyty kartonowo-gipsowe o grubości 15,90 mm, a między płytą a ścianą znajduje się 101,6 mm pustej przestrzeni. "
Dostarczony sprzęt nie jest przeznaczony do montażu w ścianach z metalowymi belkami lub ścianach wykonanych z pustaków żużlowych.
W przypadku wątpliwości co do konstrukcji ściany, należy skontaktować się z wykwalifi kowanym specjalistą budowlanym lub montażystą. Ze względów bezpieczeństwa ściana, na której montowany jest produkt, musi wytrzymać obciążenie
równe czterokrotności całkowitej wagi urządzenia. W przeciwnym razie należy wzmocnić ścianę, aby spełniała ten wymóg. Osoba instalująca jest odpowiedzialna za sprawdzenie, czy konstrukcja ściany i sprzęt użyty – w przypadku dowolnego
sposobu montażu – wytrzyma całkowite obciążenie urządzenia.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αποποίηση Ευθύνης – Η Ergotron, Inc. έχει παρατείνει κάθε δυνατή προσπάθεια για να εξασφαλίσει την ακρίβεια και πληρότητα του παρόντος εγχειριδίου· Το OmniMount είναι κατατεθέν και εμπορικό σήμα της Ergotron, Inc. Ωστόσο, η Er-
gotron, Inc. δεν ισχυρίζεται ότι οι πληροφορίες καλύπτουν όλες τις μεταβλητές, εγκατάστασης ή λειτουργικές. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές δίχως ειδοποίηση ή υποχρέωση οποιουδήποτε είδους.
Όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν, η Ergotron, Inc. δεν κάνει καμία αντιπροσώπευση εγγύησης, ρητής ή σιωπηρή, και δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την ακρίβεια, την επάρκεια ή την πληρότητα των πληροφοριών
που περιέχονται στο παρόν έγγραφο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΜΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ, Η ΜΗ ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ, ΚΑΙ Η ΜΗ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ, ΖΗΜΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ, Ή ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΗΣ ΕΓΓΥΗΗΣΗΣ!
Αποτελεί ευθύνη του εγκαταστάτη να διασφαλίσει ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν συναρμολογηθεί και εγκατασταθεί σωστά σύμφωνα με τις παρασχεθείσες οδηγίες. Αν δεν καταλαβαίνετε αυτές τις οδηγίες ή έχετε οποιεσδήποτε απορίες ή
ανησυχίες, παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο τηλέφωνο 1-800-668-6848 ή στην ηλεκτροινική διεύθυνση info@omnimount.com.
Μην επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε ή να συναρμολογήσετε αυτό το προϊόν, εάν το προϊόν ή το υλικό έχουν υποστεί ζημιά ή λείπουν. Σε περίπτωση που χρειάζονται ανταλλακτικά μέρη ή υλικό, παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το τμήμα
Εξυπηρέτησης Πελατών στο τηλέφωνο 1-800-668-6848 ή στην ηλεκτρονικη διεύθυνση info@omnimount.com. Διεθνείς πελάτες που χρειάζονται βοήθεια θα πρέπει να επικοινωνήσουν με τον Αντιπρόσωπο από τον οποίο αγόρασαν το προϊόν.
Στηρίγματα Τοίχων:
Το περιλαμβανόμενο υλικό έχει σχεδιαστεί για χρήση πάνω σε κατακόρυφους τοίχους που κατασκευάζονται από ξύλινους ορθοστάτες. Ένας τοίχος από ξύλινους ορθοστάτες ορίζεται ως αποτελούμενος από τουλάχιστον 2x4 ξύλινους
ορθοστάτες (2 "πλάτους επί 4" βάθους) με ένα ανώτατο όριο 5/8 " γυψοσανίδας.
Οι ξύλινοι ορθοστάτες πρέπει να είναι 16 ίντσες (406 χιλιοστά) ή 24" (610 χιλιοστά) χωριστά.
Το περιλαμβανόμενο υλικό έχει σχεδιαστεί για χρήση πάνω σε κατακόρυφους τοίχους που κατασκευάζονται από στερεό σκυρόδεμα (τσιμέντο). Ένας τσιμεντένιος τοίχος ορίζεται ως στερεό σκυρόδεμα (τσιμέντο) ελάχιστου βάθους 6 "
Το περιλαμβανόμενο υλικό έχει σχεδιαστεί για χρήση πάνω σε κατακόρυφους κούφιους τοίχους. Ένας κοίλος τοίχος ορίζεται ως ένα μέγιστο γυψοσανίδας 5/8" με έναν ελάχιστο κενό χώρο βάθους 4" πίσω από αυτήν.
Το περιλαμβανόμενο υλικό δεν έχει χρειαστεί για χρήση με μεταλλικά στηρίγματα ή τοίχους μπλοκ χόβολης.
Εάν δεν είστε βέβαιοι σχετικά με την κατασκευή του τοίχου σας, τότε παρακαλείστε να συμβουλευτείτε έναν εξειδικευμένο εργολάβο ή τον εγκαταστάτη για βοήθεια. Για μια ασφαλή εγκατάσταση, ο προς ανάρτηση τοίχος πρέπει να
υποστηρίζει 4 φορές το βάρος του συνολικού φορτίου. Αν όχι, τότε η επιφάνεια θα πρέπει να ενισχυθεί προκειμένου να καλύψει αυτό το πρότυπο. Ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος να επαληθεύσει ότι η δομή του τοίχου και το υλικό που
χρησιμοποιείται σε οποιαδήποτε μέθοδο εγκατάστασης θα στηρίξουν με ασφάλεια το συνολικό φορτίο.
2 of 16
888-61-194-G-00 rev. C • 01/16

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Om1100636