Table of Contents
  • Magyar

    • Dologi Károk Elkerülése
    • Környezetvédelem És Takarékosság
    • Ismerkedés
    • Az Első Használat Előtt
    • Tartozékok
    • Kezelés Alapjai
    • Grill
    • Memória
    • Programok
    • Alapbeállítások
    • Zavarok Elhárítása
    • Vevőszolgálat
    • Ártalmatlanítás
    • Biztonságos Összeszerelés
    • Szerelési Útmutató
  • Қазақша

    • Материалдық Зияндардың Алдын Алу
    • Қауіпсіздік
    • Қоршаған Ортаны Қорғау Және Сақтау
    • Танысу
    • Бірінші Пайдаланудан Алдын
    • Гриль
    • Керек-Жарақтар
    • Бағдарламалар
    • Жад
    • Негізгі Орнату Жүйесі
    • Тазалау Және Күту
    • Ақауларды Жою
    • Кәдеге Жарату
    • Сервистік Қызмет Көрсетү
    • Сізде Бәрі Болып Шығады
    • Монтаждау Нұсқаулығы
    • Орнату Барысында Қауіпсіздік
  • Русский

    • Во Избежание Материального Ущерба
    • Знакомство С Прибором
    • Перед Первым Использованием
    • Приготовление На Гриле
    • Базовые Установки
    • Очистка И Уход
    • Сервисная Служба
    • Безопасность При Монтаже

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Microwave Oven
Mikrohullám
Микротолқынды пеш
Микроволновая печь
[en] User manual and installation
instructions  ...................................  2
[hu] Használati útmutató és telepítési
útmutató  .....................................  26
[kk] Пайдаланушы және орнату
нұсқаулықтар  .............................  50
[ru] Руководство пользователя и
инструкция по установке  ..........  75
HLAGD53.0.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF HLAGD53 0 Series

  • Page 1 Microwave Oven Mikrohullám Микротолқынды пеш Микроволновая печь [en] User manual and installation instructions  ........ 2 [hu] Használati útmutató és telepítési útmutató  ........ 26 [kk] Пайдаланушы және орнату нұсқаулықтар  ...... 50 [ru] Руководство пользователя и инструкция по установке  .. 75 HLAGD53.0.
  • Page 2: Table Of Contents

    en Safety Table of contents The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety in- structions. The installer is responsible for en- INFORMATION FOR USE suring that the appliance works perfectly at its Safety ..............  2 installation location.
  • Page 3: Safety

    Safety en Loose food remnants, fat and meat juices WARNING ‒ Risk of injury! may catch fire. Scratched glass in the appliance door may ▶ Before using the appliance, remove the develop into a crack. worst of the food residues and remnants ▶ Do not use any harsh or abrasive cleaners from the cooking compartment, heating ele- or sharp metal scrapers to clean the glass ments and accessories.
  • Page 4 en Safety sausages, may burst. Before heating, prick 1.5 Microwave the peel or skin. CAREFULLY READ THE IMPORTANT SAFETY Heat is not distributed evenly through baby INSTRUCTIONS AND KEEP THEM SAFE FOR food. FUTURE USE ▶ Never heat baby food in closed containers. WARNING ‒ Risk of fire! ▶...
  • Page 5 Preventing material damage en WARNING ‒ Risk of scalding! WARNING ‒ Risk of electric shock! There is a possibility of delayed boiling when The appliance uses a high voltage. ▶ Never remove the casing. a liquid is heated. This means that the liquid reaches the boiling temperature without the WARNING ‒ Risk of serious harm to usual steam bubbles rising to the surface.
  • Page 6: Environmental Protection And Saving En- Ergy

    en Environmental protection and saving energy ▶ Take care not to trap anything in the appliance If you prepare several bags of microwave popcorn in door. immediate succession at a microwave power level that Sitting or placing objects on the appliance door may is too high, the cooking compartment may be dam- damage it.
  • Page 7: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en 4  Familiarising yourself with your appliance F a mi l i a r i s i n g y o u r s e l f wi t h y o u r a ppl i a n c e 4.1 Control panel Note: On certain models, specific details such as col- our and shape may differ from those pictured.
  • Page 8 en Accessories Automatic door opener ¡ If you open the appliance door during operation, this pauses the operation. When you press the automatic door opener, the appli- ¡ When you close the appliance door, the operation ance door springs open. You can fully open the appli- does not continue automatically.
  • Page 9: Accessories

    Basic operation en 6.4 Fitting the turntable Engage the turntable in the drive in the centre of the cooking compartment floor. Never use the appliance without the turntable. Check whether the turntable is correctly engaged. Place the roller ring into the recess in the cooking Note: The turntable can turn anti-clockwise or clock- compartment.
  • Page 10: Grill

    en Grill 7.3 Testing cookware for microwave Tip: To ensure optimum use of your appliance, you can refer to the information in the recommended settings. suitability → "How it works", Page 16 Test cookware to see whether it is suitable for mi- Follow the safety instructions. → Page 4 crowave use.
  • Page 11: Memory

    Memory en 9  Memory Me mo r y You can use the memory function to save the setting To save the memory and not start, press ⁠ . ‒ for a dish and call it up again at any time. a If the appliance does not start, the time appears on the display and the appliance saves the setting.
  • Page 12: Programmes

    en Programmes Defrosting food using the automatic Note: Liquid is produced when you defrost meat programmes and poultry. Take the food out of its packaging. Drain off any liquid when turning and under no cir- Use food that is stored flat and in portion-sized cumstances use it for other purposes or allow it to quantities at -18 °C.
  • Page 13: Basic Settings

    Basic settings en 11  Basic settings Ba s i c s e t t i n gs You can configure the basic settings for your appliance to meet your needs. 11.1 Overview of the basic settings Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features of your appliance.
  • Page 14 en Cleaning and servicing 12.2 Cleaning the appliance Ensure that the turntable engages correctly. Clean the appliance as specified. This will ensure that 12.4 Cleaning the front of the appliance the different parts and surfaces of the appliance are not damaged by incorrect cleaning or unsuitable clean- ATTENTION! ing products.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting en Dry with a soft cloth. Place a spoon in the cup to prevent delayed boiling. Place the cup in the centre of the cooking compart- ment. 12.8 EasyClean Set the microwave power setting to 600 W. The cleaning aid is a quick alternative for occasionally Set the cooking time to 3 minutes.
  • Page 16 en Disposal Fault Cause and troubleshooting Three zeros flash on There has been a power cut. the display. ▶ Reset the time. → "Initial configuration", Page 8 is shown on the Demo mode is activated. display. ▶ Deactivate demo mode. → "Basic settings", Page 13 The message Fault in the automatic door opening system.
  • Page 17: How It Works

    How it works en ▶ The skin of foods that have a peel or skin, such as Issue apples, tomatoes, potatoes and sausages, may After defrosting, poultry or ¡ Set a lower microwave burst. Before heating, prick the peel or skin. meat should not be de- power setting.
  • Page 18 en How it works Food Weight in g Microwave power Cooking time in mins setting in W Whole pieces of beef, veal or pork (on the 1500 1. 180 1. 30 bone or boned) 2. 90 2. 20–30 Meat in pieces or slices of beef, veal or pork 1.
  • Page 19 How it works en ATTENTION! WARNING ‒ Risk of scalding! Metal touching the wall of the cooking compartment There is a possibility of delayed boiling when a liquid is will cause sparks, which may damage the appliance or heated. This means that the liquid reaches the boiling the inner door pane.
  • Page 20 en How it works Food Amount Microwave power Cooking time in mins setting in W 5, 6 Baby food, e.g. baby bottles 100 ml Approx. 1 5, 6 Baby food, e.g. baby bottles 200 ml Soup, 1 cup 200 g 2–3 Soup, 2 cups 400 g 4–5 Set menu, plated meal, ready meal with 2–3 350–500 g 4–8...
  • Page 21 How it works en Food Amount Accessories Type of Cooking Information crowave heating time power in mins setting in W Bacon rashers Wire rack 10 – 15 prox. 8 ra shers Meatloaf 750 g Cookware 1. 600 1. - 1. 20 – Cook the food uncovered. 2.
  • Page 22 en How it works Food Amount Accessories Type of Cooking Information crowave heating time power in mins setting in W Toasting bread 2 – Wire rack 1st side: 4 slices 2 – 4 2nd side: 2 – 4 Grilling bread 2 – Wire rack 7 –...
  • Page 23: Installation Instructions

    Installation instructions en Cooking in combination with a microwave Food Microwave Type of heating Cooking time Note: power setting in mins in W Potato gratin 35–40 Place a 22 cm diameter Pyrex dish on the turntable. 17  Installation instructions I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s Observe this information when installing the appliance.
  • Page 24 en Installation instructions 17.7 Installing the appliance ATTENTION! Any shavings may impair the function of electrical com- Secure the spacers to the appliance in accordance ponents. with the wall thickness. ▶ Carry out cut-out work on the units before installing the appliance. ▶...
  • Page 25 Installation instructions en Check the clearance to the adjacent appliances. The clearance to the adjacent appliances must be at least 3 mm. Remove any packaging material and adhesive film from the cooking compartment and the door.
  • Page 26 hu Biztonság Tartalomjegyzék A készüléket csak a következőkre használja: ¡ ételek és italok készítésére. ¡ működését felügyelve. A rövid főzési folya- HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ matokat mindig kövesse figyelemmel. Biztonság............  26 ¡ háztartási vagy hasonló használatra, mint például: konyhában bolti dolgozók számá- Dologi károk elkerülése ........  29 ra, irodákban, vagy egyéb kereskedelmi he- Környezetvédelem és takarékosság ....  30 lyiségekben, mezőgazdasági létesítmények-...
  • Page 27 Biztonság hu Az alkoholgőzök meggyulladhatnak a forró FIGYELMEZTETÉS ‒ Égési sérülések sütőtérben, az ajtó kivágódhat és adott eset- veszélye! ben le is eshet. Az ajtólapok elpattanhatnak Használat során a készülék felforrósodik (a és szilánkokra törhetnek. megérinthető részei is). → "Dologi károk elkerülése", Oldal 29 ▶ A készülék használata során legyen elővi- ▶...
  • Page 28 hu Biztonság ▶ A kemény héjú vagy bőrös élelmiszerek FIGYELMEZTETÉS ‒ Tűzveszély! esetében, mint pl. alma, paradicsom, bur- A készülék nem rendeltetésszerű használata gonya vagy virsli, a héj megrepedhet. Ezért veszélyes és sérüléseket okozhat. Például a melegítés előtt szúrja ki a héjat vagy a bőrt. felmelegített parafa és a magvakkal vagy ga- A hő...
  • Page 29: Dologi Károk Elkerülése

    Dologi károk elkerülése hu FIGYELMEZTETÉS ‒ Forrázásveszély! FIGYELMEZTETÉS ‒ Áramütés veszélye! Folyadékok felforralásakor előfordulhat a kés- leltetett forrás. Ez azt jelenti, hogy a folyadék a A készülék nagyfeszültséggel működik. ▶ Soha ne távolítsa el a készülék burkolatát. jellegzetes gőzbuborékok megjelenése nélkül éri el a forrási hőmérsékletet. Legyen elővi- FIGYELMEZTETÉS ‒ Komoly gyázatos már az edény kismértékű...
  • Page 30: Környezetvédelem És Takarékosság

    hu Környezetvédelem és takarékosság 2.2 Mikrohullám Amennyiben egymást követően többször, túl nagy mik- rohullámú teljesítményt választva készít pattogatott ku- Tartsa be ezeket az előírásokat, amikor használja a koricát, az a sütőtér károsodását okozhatja. mikrohullámot. ▶ Két használat között hagyja a készüléket több per- FIGYELEM! cen keresztül lehűlni.
  • Page 31: Ismerkedés

    Ismerkedés hu 4  Ismerkedés I s me r k e dé s 4.1 Kezelőmező Megjegyzés: A készüléktípustól függően a kép részle- tei eltérhetnek, pl. a szín és a forma. A kezelőpanelen beállíthatja készülékének összes funk- cióját, és információkat kaphat az üzemállapotról. Automata ajtónyitó Automatikusan nyithatja az ajtót.
  • Page 32: Tartozékok

    hu Tartozékok A forgatóválasztó süllyeszthető. A forgatóválasztó be- ¡ Ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját, az vagy kireteszeléséhez nyomja meg a forgatóválasztót. üzemmód megszakad. ¡ Ha becsukja a készülék ajtaját, az üzemmód nem Automata ajtónyitó folytatódik automatikusan. Az üzemmódot kézzel Ha működteti az automata ajtónyitót, a készülék ajtaja kell elindítani.
  • Page 33: Kezelés Alapjai

    A kezelés alapjai hu Tegye a görgőkarikát a sütőtérben található mé- A forgótányért illessze a párolótér aljának köze- lyedésbe. pén elhelyezkedő meghajtótengelyre ⁠ . Ellenőrizze, hogy a forgótányér megfelelően bepat- tant-e. Megjegyzés: A forgótányér balra és jobbra fordítható. 7  A kezelés alapjai A k e z e l é...
  • Page 34: Grill

    hu Grill 7.3 Edény mikrohullámú sütőhöz való Tipp: A készülék optimális használatához a beállítási javaslatokban szereplő adatokat használja kiindulás- alkalmasságának ellenőrzése ként. Az edény mikrohullámú sütőhöz való alkalmasságát → "Így sikerülni fog", Oldal 40 edényellenőrzéssel vizsgálja meg. A mikrohullám üzem- Tartsa be a biztonsági előírásokat. → Oldal 27 módot kizárólag edényellenőrzés esetén szabad étel Vegye figyelembe az utasításokat az anyagi károk nélkül használni.
  • Page 35: Memória

    Memória hu 9  Memória Me mó r i a A memória funkcióval elmentheti egy étel beállításait és A memória tárolásához és az indítás kihagyásá- ‒ bármikor lekérdezheti. hoz nyomja meg a gombot. a Ha a készülék nem indul el, a kijelzőn megjelenik a Tipp: Ha gyakran készít egy bizonyos ételt, használja a pontos idő, és a készülék menti a beállítást.
  • Page 36 hu Programok Ételek felolvasztása programautomatikával Megjegyzés: Hús és szárnyas felolvasztásakor fo- lyadék keletkezik. Vegye ki az élelmiszert a csomagolásból. Olyan élelmiszert használjon, amelyet laposan és A folyadékot megfordításkor távolítsa el, semmikép- adagonként tárol -18 °C-on. pen sem szabad felhasználni, és ügyeljen arra, hogy Mérje le az élelmiszert.
  • Page 37: Alapbeállítások

    Alapbeállítások hu 11  Alapbeállítások Al a pbe á l l í t á s o k Készülékének alapbeállításait a saját igényei szerint adhatja meg. 11.1 Az alapbeállítások áttekintése Itt áttekintést talál az alapbeállításokról és a gyári beállításokról. Az alapbeállítások készüléke felszereltségétől függ- nek.
  • Page 38 hu Tisztítás és ápolás ▶ Ne használjon magas alkoholtartalmú tisztítószert. Tipp: A kellemetlen szagok ellen egy csésze vízbe ▶ Ne használjon kemény súrolópárnát vagy tisztítószi- tegyen néhány csepp citromlevet, majd 1–2 percig vacsot. hevítse maximális mikrohullám-teljesítményen. He- ▶ Ne használjon speciális tisztítót a melegen tisztítás- lyezzen mindig egy kanalat az edénybe a késleltetett hoz.
  • Page 39: Zavarok Elhárítása

    Zavarok elhárítása hu Erős szennyeződésnél használjon nemesacél spirált 12.8 EasyClean vagy sütőtisztító szert. A tisztítási segéd a sütőtér átmeneti tisztításának gyors Puha törlőruhával törölje szárazra. alternatívája. A tisztítási segéd mosogatószeres víz pá- rologtatásával fellazítja a szennyeződéseket. A szeny- 12.7 Ajtólapok tisztítása nyeződések ezután könnyebben eltávolíthatók. FIGYELEM! Tisztítási funkció...
  • Page 40: Ártalmatlanítás

    hu Ártalmatlanítás Hiba Ok és hibaelhárítás A mikrohullámú A készülék meghibásodott. üzemmód megsza- ▶ Ha ez a hiba ismételten fellép, hívja a vevőszolgálatot. kad. A készülék nincs Valószínűleg működésbe hozta a beállítási tartományt. üzemben. A kijelzőn ▶ Nyomja meg a gombot. egy időtartam látható.
  • Page 41 Így sikerülni fog hu Megjegyzés: Helyzet Tipp ¡ A beállítási javaslatok mindig hideg és üres sütőtér- Az ételnek az időtartam Állítson be hosszabb idő- re vonatkoznak. elteltével ki kell olvadnia, tartamot. A nagyobb ¡ Az áttekintésekben megadott értékek irányértéknek illetve forrónak vagy kész- mennyiségekhez és ma- tekintendők.
  • Page 42 hu Így sikerülni fog Felolvasztás mikrohullámmal Vegye figyelembe a beállítási javaslatokat mélyhűtött ételek mikrohullámmal történő felolvasztáshoz. Étel Súly g-ban Mikrohullám-teljesít- Időtartam percben mény W-ban Hús egészben, marha, borjú vagy sertés 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 csonttal vagy csont nélkül Hús egészben, marha, borjú...
  • Page 43 Így sikerülni fog hu 16.4 Felmelegítés FIGYELEM! Ha a sütőtér fala fémmel érintkezik, akkor szikrák kép- Készüléke alkalmas ételek melegítésére. ződnek, amelyek károsítják a készüléket vagy tönkrete- szik az ajtó belső üvegét. Ételek melegítése ▶ Ügyeljen arra, hogy a fémtárgy – pl. egy kanál a po- FIGYELMEZTETÉS ‒ Égési sérülések veszélye! hárban –...
  • Page 44 hu Így sikerülni fog Felmelegítés mikrohullámmal Vegye figyelembe a beállítási javaslatokat ételek mikrohullámmal történő felmelegítéséhez. Étel Mennyiség Mikrohullám-teljesít- Időtartam percben mény W-ban 2, 3 Italok 200 ml 2 - 3 2, 3 Italok 500 ml 3 - 4 5, 6 Bébiételek, pl. tejesüveg 50 ml kb. 0,5 5, 6 Bébiételek, pl.
  • Page 45 Így sikerülni fog hu Étel Mennyi- Tartozékok Mikrohul- Fűtési Időtartam Megjegyzések ség lám-telje- mód percben sítmény W-ban Csirkeszárny, pácolt, 800 g Nyitott edény 15 – 25 Ne fordítsa meg az ételt. fagyasztott Rostély Sertéshús bőr nélkül, 750 g Nyitott edény 40 – 50 1–2 alkalommal fordítsa pl. tarja meg az ételt.
  • Page 46 hu Így sikerülni fog Étel Mennyi- Tartozékok Mikrohul- Fűtési Időtartam Megjegyzések ség lám-telje- mód percben sítmény W-ban 1. - 1. 5 – 7 Rizs 125 g Zárt edény Kétszeres mennyiségű fo- 2. - 2. 12 – lyadékot adjon hozzá. 2. 180 Rizs 250 g Zárt edény 1.
  • Page 47: Szerelési Útmutató

    Szerelési útmutató hu Párolás mikrohullámmal kombinálva Étel Mikrohullám- Fűtési mód Időtartam perc- Megjegyzés teljesítmény W- Csőben sült burgonya 35-40 A Ø 22 cm-es pyrexformát tegye a forgótányérra. 17  Szerelési útmutató Sz e r e l é s i ú t m u t a t ó Vegye figyelembe ezeket az információkat a készülék FIGYELMEZTETÉS ‒ Sérülésveszély! összeszerelésénél.
  • Page 48 hu Szerelési útmutató 17.4 Beépített bútor 17.7 A készülék felszerelése Itt találja a biztonságos beszerelésre vonatkozó útmuta- A távtartót a fal vastagaságának megfelelően rögzít- tást. se a készüléken. FIGYELEM! A forgács befolyásolhatja az elektromos részek műkö- dését. ▶ A bútor kivágási munkáit a készülék behelyezése előtt kell elvégezni.
  • Page 49 Szerelési útmutató hu Ellenőrizze a szomszédos készülékektől való távol- ságot. A szomszédos készülékektől való távolság legyen legalább 3 mm. Távolítsa el a csomagolóanyagokat és az öntapa- dós fóliát a sütőtérből és az ajtóról.
  • Page 50 kk Қауіпсіздік Мазмұны Құрылғыны тек төмендегідей пайдаланыңыз: ¡ тамақ және сусындар дайындауға. ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҚТАР ¡ бақылауда ұстау керек. Қысқа мерзімді ас әзірлеу процесін әрдайым бақылауда ұстау Қауіпсіздік ............  50 керек. Материалдық зияндардың алдын алу ..  53 ¡ тұрмыстық қажеттіліктер үшін немесе ұқсас мақсаттар үшін, мысалы: дүкендердің, Қоршаған...
  • Page 51: Қауіпсіздік

    Қауіпсіздік kk Құрылғының қызып кетуі өртке себеп болуы Айналмалы тіреуіштегі жарықтар немесе мүмкін. кетіктер қауіпті болуы мүмкін. ▶ Құрылғыны декоративті немесе жиһаз ▶ Қатты заттармен айналатын тәрелкеге есігінің арқасына орнатпаңыз. соқпаңыз. ▶ Айналмалы тіреуішті абайлап ұстаңыз. ЕСКЕРТУ ‒ Күйіп қалу қатері! Ыстық пісіру камерасындағы алкоголь Құрылғы...
  • Page 52 kk Қауіпсіздік ▶ Терісі немесе қабығы қатты тағамдар ЕСКЕРТУ ‒ Өрт шығу қатері! (мысалы, алма, қызанақ, картоп, шұжық) Құрылғыны басқа мақсаттарда пайдалану терісі жарулуы мүмкін. Пісіру алдында қауіпті және зақымдалуы мүмкін. Мысалы, қабықты немесе теріні тесіп алыңыз. жарма немесе дәнді дақылдар қыздырылған Балаларға арналған тағам біркелкі кезде...
  • Page 53 Материалдық зияндардың алдын алу kk ЕСКЕРТУ ‒ Күйдіріп алу қауіпі! ЕСКЕРТУ ‒ Электрик тоқ соғу қатері бар! Сұйықтықты ысытуда температура асып кетуі мүмкін. Ол дегені, қайнату Құрылғы жоғары кернеуде жұмыс істейді. температурасы бу шықпаса да жетіледі. ▶ Құрылғы корпусын ешқашан ашпаңыз. Ыдыстың кіші тербелуінде де абай болыңыз. ЕСКЕРТУ ‒ Деңсаулыққа...
  • Page 54: Қоршаған Ортаны Қорғау Және Сақтау

    kk Қоршаған ортаны қорғау және сақтау Құрылғының есігіне отыруға немесе оған сүйенуге Микротолқынды режимінде попкорнді бірнеше рет тырысу оны зақымдауы мүмкін. қатарынан өте жоғары микротолқынды қуатпен ▶ Құрылғының есігін баспаңыз, отырмаңыз, дайындау, жұмыс камераны зақымдауы мүмкін. ұстамаңыз немесе оған сүйенбеңіз. ▶ Пісіру...
  • Page 55: Танысу

    Танысу kk 4  Танысу Та н ыс у 4.1 Басқару панелі Жазба: Құрылғы түріне байланысты суретте кейбір пункттарда айырмашылықтар болуы мүмкін, мысалы, Басқару панелі арқылы құрылғының барлық түс және пішінде. функцияларын реттеуге және жұмыс күйі туралы мәліметтерді алуға болады. Автоматты есік ашқыш Есіктің автоматты түрде ашылуы Сенсорлық...
  • Page 56: Керек-Жарақтар

    kk Керек-жарақтар Айналмалы реттегіш Жазбалар ¡ Электр қуаты өшкен жағдайда есіктің автоматты Айналмалы реттегішті пайдаланып, дисплейде ашылуы жұмыс істемейді. Есігін қолмен ашу көрсетілген параметр мәндерін өзгертуге болады. мүмкін. Айналмалы реттегішті батыру мүмкін. Қосу немесе ¡ Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде оның есігі өшіру...
  • Page 57 Негізгі басқару kk 6.3 Жабдықтарды тазалау Роликті шығыршықты жұмыс камераның төменгі жағындағы ойыққа қойыңыз. Керек- жарақтарды сілті ерітіндісімен және ▶ шүберекпен мұқият тазалаңыз. 6.4 Айналмалы тіреуді орнату Құрылғыны айналмалы тіреу салынған күйде қолданыңыз. Айналмалы тіреуішті жұмыс камерасының еденінің ортасына жетек механизміне салыңыз. Айналмалы тіреуіш дұрыс бекітілгенін тексеріңіз. Жазба: Айналатын...
  • Page 58 kk Гриль 7.4 Микротолқынды пешті орнату Микротолқынды пеште қолдануға жарамсыз Ыдыс- аяқ және керек- Негіздеу НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! жарақтар Құрылғының оған орнатылған тағамсыз жұмыс шамадан тыс жүктемеге әкеледі. Металлдан жасалған Метал шағын толқынды Микротолқынды жұмыс камерасында тағамсыз ▶ ыдыс- аяқ өткізбейді. Тамақ ыстық ешқашан...
  • Page 59: Жад

    Жад kk MikroKombi реттеу 8.3 Режимді тоқтату 90, 180 немесе 360 микротолқынды қуат басыңыз немесе құрылғы есігін ашыңыз. параметріне басыңыз. жоғарында индикаторлы шамы жанады. a Басылған батырманың үстіндегі индикаторлық Режимді жалғастыру үшін құрылғының есігін шамы жанады және дисплейде 1:00 мин пайда жабыңыз және басыңыз.
  • Page 60 kk Бағдарламалар 10.3 Жұмысты тоқтату Режимді жалғастыру үшін құрылғының есігін жабыңыз және басыңыз. екі рет басып және есігін ашып және бір рет ▶ басыңыз. 10.4 Автоматты бағдарламалармен жібіту Ерітуге арналған 4 бағдарламаның көмегімен сіз ет, құс еті мен нанды жібіте аласыз. Бағдарлама Тағам Ыдыс...
  • Page 61: Негізгі Орнату Жүйесі

    Негізгі орнату жүйесі kk 10.6 Аралас пісіру бағдарламы Аралас пісіру бағдарламасымен сіз микротолқынды және гриль режимін біріктіре аласыз. Бағдарлама Тағам Ыдыс Салмақ аймағы кг 3 см биіктікке дейін мұздатылған ашық 0,40-0,90 көмеші Аралас пісіру бағдарламасымен мағам Азық-түлікті микротолқынды пешке арналған, дайындау үлкен емес ыстыққа төзімді ыдысқа салыңыз. Бағдарламаны...
  • Page 62: Тазалау Және Күту

    kk Тазалау және күту 12  Тазалау және күту Та з а л а у жә н е к ү т у Құрылғыңыздың ұзақ уақыт бойы жұмыс жасауын Тазалағыш заттарды қолдану бойынша болдыру үшін, оны мұқият тазалап күтіңіз. нұсқауларды орындаңыз. →  Бет62 Құрылғының...
  • Page 63: Ақауларды Жою

    Ақауларды жою kk Құрылғының алдыңғы панелін ыстық сабынды Қатты ластану жағдайда тот баспайтын болаттан сумен және жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. жасалған губканы немесе пешті тазартқышты қолданыңыз. Жазба: Құрылғының алдыңғы жағындағы Жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз. түстердің шамалы айырмашылықтары әйнек, пластмасса немесе металл сияқты әр түрлі 12.7 Есік...
  • Page 64: Кәдеге Жарату

    kk Кәдеге жарату Ақаулық Ақаулардың себебі және оларды жою Құрылғы жұмыс Функциялық ақаулық істемейді. Сақтандырғышты сақтандырғыш шкафында өшіріңіз. Оны 10 секундтан кейін қайта қосыңыз. a Егер ақаулық бір рет болған болса, хабар өшеді. Егер хабарлама қайта пайда болса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Хабарласқан...
  • Page 65: Сізде Бәрі Болып Шығады

    Сервистік қызмет көрсетү kk 15  Сервистік қызмет көрсетү Се р в и с т і к қ ыз ме т к ө р с е т ү Сіздің еліңіздегі кепілдік мерзімі мен шарттары Ақаулық анықталған жағдайда, Қазақстан жөніндегі толық ақпаратты қызмет көрсету Республикасы...
  • Page 66 kk Сізде бәрі болып шығады! 16.3 Еріту Орналасқан жері Кеңес Пісіру уақыты ¡ Пісіру кезінде Құралды мұздатылған тағамды еріту үшін аяқталғаннан кейін тағам тағамды пайдалануға болады. шетінен қызып кетпеуі араластырыңыз. Тағамдарды еріту керек, ортасында дайын ¡ Микротолқындардың болу керек. қуатын төмен мәнің Мұздатылған...
  • Page 67 Сізде бәрі болып шығады! kk Тағам Салмағы г. Микротолқын қуаты Пісіру уақыты, мин Вт Құс еті бүтіндей немесе бөлшегі 1. 180 1. 8 2. 90 2. 10 - 20 Құс еті бүтіндей немесе бөлшегі 1200 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 Балық...
  • Page 68 kk Сізде бәрі болып шығады! Тағамды ыдысқа біркелкі салыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тағамды қақпақпен, табақпен немесе Пісіру бөлігінің ішкі бөлігіне металл тиюі құрылғыны микротолқынды пешке қауіпсіз фольгамен немесе есіктің ішкі әйнегін зақымдауы мүмкін, ұшқын жабыңыз. тудыруы мүмкін. Жұмыс режимің бастаңыз. Металл заттардың (мысалы, стакандағы қасық) ▶...
  • Page 69 Сізде бәрі болып шығады! kk Тағам Мөлшері Микротолқын қуаты Пісіру уақыты, мин Вт Емізулі балаларға арналған тағам, мысалы 200 мл 5, 6 кішкене бөтелкедегі сүт Көже, 1 тәрелке 200 г 2 - 3 Көже, 2 тәрелке 400 г 4 - 5 Мәзір, порциялы тағам, дайын тағам (2-3 350 - 500 г...
  • Page 70 kk Сізде бәрі болып шығады! Тағам Мөлшері Керек-жарақ Микротол Қызыту Пісіру Нұсқаулар қын түрі уақыты, қуаты Вт мин Бекон кесектері шамамен Тор 10-15  8 тілім 1. 600 1. - 1. 20-25 Ет рулеттері 750 г Ашық ыдыс Тамақты қақпақсыз 2. 360 2. 25-35 пісіріңіз.
  • Page 71 Сізде бәрі болып шығады! kk Тағам Мөлшері Керек-жарақ Микротол Қызыту Пісіру Нұсқаулар қын түрі уақыты, қуаты Вт мин 1. - 1. 5-7 Күріш 125 г Жабық ыдыс Екі есе көп сұйықтық 2. - 2. 12-15 қосыңыз. 2. 180 1. - 1. 6-8 Күріш...
  • Page 72: Монтаждау Нұсқаулығы

    kk Монтаждау нұсқаулығы Микротолқындар менен комбинацияда пісіру Тағам Микротолқын Қызыту түрі Пісіру уақыты, Ескерту қуаты Вт мин Картоп гратені 35-40 Pyrex Ø 22 см пішіні айналмалы тіреуішке салыңыз. 17  Монтаждау нұсқаулығы Мо н т а жд а у н ұ с қ а у л ығ ы Осы...
  • Page 73 Монтаждау нұсқаулығы kk 17.4 Кіріктірме жиһаз 17.7 Құрылғыны орнату Мұнда қауіпсіз орнату туралы нұсқаулар бар. Қабырға қалыңдығына сәйкес тіректерді құрылғыға бекітіңіз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Үгінділер электрлік компоненттердің жұмысын бұзуы мүмкін. ▶ Құрылғыны орнатпас бұрын жиһаз кесектерін орындаңыз. Жоңқаларды алып тастаңыз. ▶ ¡ Қондырғының минимальная биіктігі 850 мм. ¡...
  • Page 74 kk Монтаждау нұсқаулығы Іргелес құрылғыларға дейінгі қашықтықты тексеріңіз. Іргелес құрылғыларға дейінгі арақашықтық кемінде 3 мм болуы керек. Қолданар алдында орауыш пен жабысқақ лентаны жұмыс камера мен құрылғының есігінен алыңыз.
  • Page 75 Безопасность ru Содержание Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной установке с РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ соблюдением инструкции по монтажу. За пра- вильность установки ответственность несёт Безопасность ...........  75 установщик. Во избежание материального ущерба..  79 Используйте прибор только: ¡ для приготовления блюд и напитков. Защита окружающей среды и экономия ..  79 ¡...
  • Page 76: Во Избежание Материального Ущерба

    ru Безопасность Случайно упавшие кусочки пищи, капнувший ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность жир или сок от жарения могут вспыхнуть. травмирования! ▶ Перед эксплуатацией удалите грубые за- Поцарапанное стекло дверцы прибора мо- грязнения из рабочей камеры, с поверхно- жет треснуть. сти нагревательных элементов и принад- ▶ Не используйте агрессивные абразивные лежностей.
  • Page 77 Безопасность ru Масло для приготовления пищи может заго- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность реться. удушья! ▶ Никогда не разогревайте растительное мас- Дети могут завернуться в упаковочный мате- ло в микроволновом режиме. риал или надеть его себе на голову и задох- нуться. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ▶ Не подпускайте детей к упаковочному мате- взрыва! риалу.
  • Page 78 ru Безопасность Использование прибора не по назначению Использование металлической посуды или опасно. Например, слишком горячая домаш- ёмкостей, а также посуды с металлической няя обувь, крупяные или зерновые подушеч- фурнитурой в режиме микроволн может вы- ки, губки, влажные тряпки и тому подобное звать...
  • Page 79 Во избежание материального ущерба ru 2  Во избежание материального ущерба Во и з б е жа н и е ма т е р и а л ь н о г о у ще р б а 2.1 Общая информация Алюминиевая посуда, помещённая в прибор, может вызвать...
  • Page 80 ru Защита окружающей среды и экономия Во время приготовления открывайте дверцу прибо- ра как можно реже. ¡ Так лучше сохраняется температура в рабочей ка- мере и не требуется дополнительный подогрев прибора. Отключите отображение времени в режиме ожида- ния. ¡ Прибор расходует меньше электроэнергии в ре- жиме...
  • Page 81: Знакомство С Прибором

    Знакомство с прибором ru 4  Знакомство с прибором З н а к о мс т в о с п р и б о р о м 4.1 Панель управления Заметка: В зависимости от типа прибора отдельные детали на рисунке могут отличаться, например, по Настроить...
  • Page 82: Перед Первым Использованием

    ru Аксессуары Поворотный переключатель Примечания ¡ При отключении электроэнергии автоматическое С помощью поворотного переключателя можно изме- открывание дверцы не работает. Вы можете нить установочные значения, отображающиеся на открыть дверцу вручную. дисплее. ¡ При открывании дверцы прибора при его работе Поворотный переключатель может утапливаться. Для выполнение...
  • Page 83 Стандартное управление ru Убедитесь, что в рабочей камере нет остатков упа- Положите роликовое кольцо в углубление на ковки, принадлежностей или других предметов. дно рабочей камеры. Очистите гладкие поверхности внутри рабочей ка- меры мягкой влажной тканевой салфеткой. Чтобы устранить запах нового прибора, протрите пустую...
  • Page 84 ru Стандартное управление 7.4 Установка мощности микроволн Не пригодно для использования в микроволновой печи ВНИМАНИЕ! Посуда и принадлежно- Обоснование Работа прибора без установленных в него блюд ведёт сти к перегрузке. Никогда не запускайте режим микроволн, не уста- ▶ Посуда из металла Металл не пропускает новив...
  • Page 85 Приготовление на гриле ru 8  Приготовление на гриле Пр и г о т о в л е н и е н а г р и л е 8.4 Отмена режима При приготовлении на гриле ваши блюда могут осо- бенно хорошо подрумяниться или запечься. Режим Дважды...
  • Page 86 ru Программы Нажимайте , пока на дисплее не появится номер Разделите, перемешайте или переверните блю- ‒ нужной программы. до. Закройте дверцу прибора. a Загорается индикаторная лампочка над ⁠ . ‒ Нажмите ⁠ . Нажмите ⁠ . ‒ a Загорается индикаторная лампочка над и...
  • Page 87: Базовые Установки

    Базовые установки ru Программа Вид блюда Посуда Диапазон ве- Указания са, кг Картофель С крышкой 0,15-1,00 ¡ Если вы хотите приготовить отварной картофель, на- режьте свежий картофель на мелкие ровные кусоч- ки. ¡ На каждые 100 г отварного картофеля добавляйте одну ст. л. воды и немного соли. Овощи...
  • Page 88 ru Очистка и уход 11.4 Установка времени суток Установите нужное значение с помощью поворот- ного переключателя. Заметка: После подключения к сети или отключения Чтобы принять базовую установку, нажмите ⁠ . электроэнергии раздается звуковой сигнал и на дис- Чтобы выйти из базовых установок, нажмите ⁠...
  • Page 89: Очистка И Уход

    Очистка и уход ru Следуйте указаниям по использованию чистящих Переднюю панель прибора очищайте с помощью горячего мыльного раствора и салфетки из мягкой средств. →  Страница 88 ткани. Следуйте указаниям по очистке отдельных компо- нентов или поверхностей прибора. Заметка: Небольшие цветовые отличия на перед- Если...
  • Page 90: Сервисная Служба

    ru Устранение неисправностей 12.8 EasyClean Чтобы избежать задержки закипания, положите в чашку ложку. Программа для поддержания чистоты является бы- Поставьте чашку в центр рабочей камеры. стрым альтернативным вариантом для периодиче- Установите мощность микроволн 600 Вт. ской очистки рабочей камеры. В ходе этой програм- Установите...
  • Page 91 центр 5454 (только для мобильных телефонов). Для доступа к контактам служб клиентского сервиса, Сделано в Китае вы также можете использовать данный QR код. https://www.neff.ru 15.1 Номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD) Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) вы найдете на фирменной табличке своего прибора.
  • Page 92 ru У Вас все получится! 16  У Вас все получится! У Ва с в с е п о л у ч и т с я ! 16.2 Советы по размораживанию и Здесь вы найдёте обзор оптимальных установок для приготовления различных типов блюд, а также реко- разогреванию...
  • Page 93 У Вас все получится! ru Оставьте размороженные продукты ещё на 10–20 Вы можете удалить внутренности птицы. Мясо минут при комнатной температуре. можно разделывать, даже если в самой середине оно не до конца разморозилось. Размораживание с микроволнами Соблюдайте рекомендации по установкам для размораживания блюд глубокой заморозки в режиме микроволн. Вид...
  • Page 94 ru У Вас все получится! Вид блюда Вес в г Мощность микро- Время приготовле- волн в Вт ния, в мин Пирог, сочный, например, фруктовый пирог, 1. 180 1. 5 2. 90 2. 15 - 20 творожный пирог Пирог, сочный, например, фруктовый пирог, 1. 180 1. 7 2.
  • Page 95 У Вас все получится! ru Вид блюда Вес в г Мощность микро- Время приготовле- волн в Вт ния, в мин Ломтики или кусочки мяса в соусе, напри- 12 - 17 мер, гуляш Запеканка, например, лазанья, каннеллони 10 - 15 Гарниры, например, рис, макароны 2 - 5 Гарниры, например, рис, макароны 8 - 10 Овощи, например, горошек, брокколи, 8 - 10...
  • Page 96 ru У Вас все получится! Убедитесь, что посуда помещается в рабочей ка- Установите решётку на вращающуюся подстав- ‒ мере и вращающаяся подставка может свободно ку в режиме «Гриль». Без предварительного вращаться. разогрева. – Для жарения используйте высокую форму. Запустите режим работы. –...
  • Page 97 У Вас все получится! ru Вид блюда Количе- Принадлеж- Мощ- Вид на- Время Указания ство ность ность ми- грева приготов- кроволн ления, в в Вт мин Запеканка, пикант- 1000 г Открытая посу- 30–40 Максимальная высота ная, из готовых ин- да блюда составляет 4 см. гредиентов, напри- мер...
  • Page 98: Безопасность При Монтаже

    ru Инструкция по монтажу Пудинг из порошка для пудинга Добавьте оставшийся объем молока и переме- шайте. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ожога! Поставьте посуду в рабочую камеру и закройте Разогретые блюда отдают тепло. Посуда может силь- дверцу прибора. но нагреваться. Выполните настройки прибора в соответствии с со- Чтобы...
  • Page 99 Инструкция по монтажу ru ¡ Безопасность эксплуатации гарантируется ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения только при квалифицированной установке с электрическим током! соблюдением инструкции по монтажу. За При неквалифицированном монтаже прибор может стать источником опасности. правильность установки ответственность Только квалифицированный электрик может уста- ▶ несёт установщик. новить...
  • Page 100 ru Инструкция по монтажу 17.5 Установочные размеры для шкафа- Заметка: Не зажимайте и не перегибайте соединительный колонны провод. Учитывайте установочные размеры и безопасные рас- стояния для шкафа-колонны. Установите прибор в шкаф и сдвиньте вправо. 17.6 Подготовка шкафа-колонны Определите толщину стенок мебели. Толщине стенки присваивается значение x. Заметка: Значение...
  • Page 104 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001611080* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001611080 Carl-Wery-Straße 34 030911 81739 München, GERMANY en, hu, kk, ru...

Table of Contents