NARVI Oy Finland Velvet Installation, User And Maintenance Instructions

NARVI Oy Finland Velvet Installation, User And Maintenance Instructions

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Tekniset Tiedot
  • Huomioitavaa Ennen Kiukaan
  • Saunatila
  • Perustus
  • Suojaetäisyydet
  • Savuhormi
  • Ilmanvaihto
  • Kiukaan Asennus Ja Esilämmitys
  • Korkeuden Säätö
  • Liittäminen Savuhormiin
  • Luukun Asennus Ja Aukeamissuunnan Vaihto
  • Kiuaskivet
  • Kiukaan Ilmanohjauslevyt
  • Kiukaan Käyttö
  • Polttoaine
  • Lämmitys
  • Löylyvesi
  • Tuhkanpoisto
  • Kiukaan Hoito
  • Käytöstä Poistaminen
  • Nokipalo
  • Yleisimmät Kysymykset
  • Takuu
  • Innan Montering Av Bastuugnen
  • Basturummet
  • Underlagsyta
  • Säkerhetsavstånd
  • Skorsten
  • Ventilation
  • Bastuugnens Montering Och Föruppvärmning
  • Höjdjustering
  • Anslutning Till Skorstenen
  • Montering Av Luckan Och Ändring Av Luckhängning
  • Bastustenar
  • Bastuugnens Luftriktarplattor
  • Användning Av Bastuugnen
  • Eldningsmaterial
  • Eldning
  • Vatten För Badkastning
  • Uraskning
  • Underhåll Av Bastuugnen
  • Kassering
  • Sotbrand
  • Ofta Förekommande Frågor
  • Garanti
  • Technische Daten
  • Vor der Installation des Saunaofens
  • Saunaraum
  • Unterlage
  • Schutzabstände
  • Schornstein
  • Lüftung
  • Installation und Vorheizen des Saunaofens
  • Vorheizen
  • Regulierung der Höhe
  • Anschließen an den Schornstein
  • Anbringen der Tür und Ändern der Öffnungsrichtung
  • Saunasteine
  • Luftleitplatten des Hitzsteins
  • Betrieb des Saunaofens
  • Heizmaterial
  • Heizen
  • Aufgusswasser
  • Entfernung von Asche
  • Wartung des Saunaofens
  • Außerbetriebsetzung
  • Aschebrand
  • Häufig Gestellte Fragen
  • Garantie
  • Технические Данные
  • Перед Тем, Как Устанавливать
  • Помещение Сауны
  • Основание Каменки
  • Защитные Расстояния
  • Дымоход
  • Вентиляция
  • Установка Каменки И Ее Предварительное Протапливание
  • Предварительное Протапливание
  • Регулировка Высоты
  • Подсоединение К Дымоходу
  • Установка Дверцы И Изменение Направления Открывания
  • Камни Для Каменки
  • Панели Регулировки Воздухоподачи Каменки
  • Эксплуатация Каменки
  • Топливо
  • Протапливание
  • Вода Для Поддавания Пара
  • Удаление Золы
  • Уход За Каменкой
  • Утилизация
  • Возгорание Сажи
  • Часто Задаваемые Вопросы
  • Гарантия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Narvi Velvet
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje
Narvi Velvet
Monterings-, bruks- och skötselanvisning
Narvi Velvet
Installation, user and maintenance instructions
Narvi Velvet
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Narvi Velvet
Инструкция по монтажу, эксплуатации и обслуживанию
Made by NARVI Oy Finland
FI FI
SE
GB
DE
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NARVI Oy Finland Velvet

  • Page 1 Made by NARVI Oy Finland Narvi Velvet FI FI Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Narvi Velvet Monterings-, bruks- och skötselanvisning Narvi Velvet Installation, user and maintenance instructions Narvi Velvet Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Narvi Velvet Инструкция по монтажу, эксплуатации и обслуживанию...
  • Page 2: Table Of Contents

    Eldning Vatten för badkastning Sisällysluettelo Uraskning Underhåll av bastuugnen Kassering Sotbrand Tekniset tiedot Huomioitavaa ennen kiukaan Ofta förekommande frågor asentamista Garanti Saunatila Perustus Suojaetäisyydet Savuhormi Ilmanvaihto Kiukaan asennus ja esilämmitys Esilämmitys Korkeuden säätö Content Liittäminen savuhormiin Luukun asennus ja aukeamissuunnan vaihto Kiuaskivet Technical data Kiukaan ilmanohjauslevyt...
  • Page 3 Unterlage Schutzabstände Schornstein Lüftung Installation und Vorheizen des Saunaofens Vorheizen Regulierung der Höhe Anschließen an den Schornstein Anbringen der Tür und Ändern der Öffnungsrichtung Saunasteine Luftleitplatten des Hitzsteins Betrieb des Saunaofens Heizmaterial Heizen Aufgusswasser Entfernung von Asche Wartung des Saunaofens Außerbetriebsetzung Aschebrand Häufig gestellte Fragen...
  • Page 4: Tekniset Tiedot

    Narvi Velvet Johdanto Kiitos, että valitsit Narvi Velvet -kiukaan. Jotta voit nauttia kiukaastasi parhaalla mahdollisella tavalla, lue opas huo- lellisesti ennen kiukaan asennusta ja käyttöä sekä säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tästä oppaasta löydät uuden kiukaasi tekniset tiedot, sekä asennus-, käyttö ja huolto-ohjeet.
  • Page 5: Huomioitavaa Ennen Kiukaan

    2. Huomioitavaa ennen seinät, lattia, katto, lauteet, muut kalusteet ym. sekä polt- kiukaan asentamista topuiden säilytys! Rakenne Suojaetäisyys Ennen kiukaan asentamista ja käyttöönottoa, kannattaa tutustua huolella kiukaan saunatilalle asettamiin vaatimuk- Yläpinta 1220 mm siin. Epäselvissä tapauksissa kysy lisäohjeita paikalliselta palo- tai rakennusviranomaiselta. Kaikkia paikallisia mää- Etupinta 500* mm räyksiä, mukaan lukien niitä, jotka viittaavat paikallisiin ja...
  • Page 6: Savuhormi

    2.4 Savuhormi Saunan kiukaan savuhormin vaatimus on T600-luokan täyttävä hormi, materiaalista riippumatta. Savuhormin vä- himmäisvedoksi suositellaan 12Pa. Elementtihormin tulee olla T600-luokan CE hyväksytty hormi. Elementtihormia asennettaessa on noudatettava hormin asennusohjeen mukaisia suojaetäisyyksiä. Ele- menttihormin min. hormihalkaisijaksi suositellaan 120 mm. Hormin paino ei saa rasittaa kiuasta. Kiuasta ei suositella asennettavaksi jaettuun hormiin.
  • Page 7: Kiukaan Asennus Ja Esilämmitys

    3. Kiukaan asennus ja esilämmitys 3.4 Luukun asennus ja aukeamissuunnan vaihto 3.1 Esilämmitys Ennen käyttöönottoa ja kivien asettamista, on kiuas läm- mitettävä suoja-aineiden poistamiseksi. Mahdolliset suo- jamuovit ja tarrat poistetaan ennen esilämmitystä. Esi- lämmitys tulee tehdä ulkona palamattomalla alustalla, koska maalista vapautuu esilämmityksen aikana haitallisia liuotinaineita ja käryä.
  • Page 8: Kiukaan Ilmanohjauslevyt

    3.6 Kiukaan ilmanohjauslevyt NARVI VELVET ILMANOHJAUSLEVYT Levyjen asento ja kunto on hyvä tarkistaa säännöllisesti. Kiuasta ei saa käyttää ilman ilmanohjauslevyjä. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
  • Page 9: Kiukaan Käyttö

    (max kg/h) ei saa ylittää. cm, pituus n. 33 cm ja paino n. 0,5 kg. Saunan lämmitys: Nestemäistä polttoainetta ei saa käyttää missään vaihees- sa, ei edes sytytyksessä! Velvet-kiuas 4.2 Lämmitys 1. panos* Ennen lämmitystä täytyy varmistaa, ettei palavaa ainetta polttopuun määrä (kg) ole kiukaan suojaetäisyyksien sisällä.
  • Page 10: Löylyvesi

    Yksi pesällinen/lisäys puita palaa noin puoli tuntia. Puita varustettu savupellillä, kannattaa se avata tuhkanpoiston on sopiva aika lisätä silloin, kun tulipesässä on hyvä hiillos ajaksi. Veto vie pölyn pois. ja vielä hieman sinisiä liekkejä. Hiillosta voi hieman tasoit- taa arinalle ennen puiden lisäämistä. Jos puut lisätään 4.5 Kiukaan hoito liekkeihin liian aikaisin, savukaasujen lämpö...
  • Page 11: Nokipalo

    5. Nokipalo Tilaajan tulee tarkastaa tavara välittömästi tavaran luovut- tamisen jälkeen. Tilaajan on reklamoitava kirjallisesti toi- mittajalle kahden (2) viikon kuluessa siitä, kun hän havaitsi virheen tai hänen olisi pitänyt se havaita. NOKIPALOSTA (SAmmUNEESTAKIN) ON AINA ILmOITETTAVA HäTäKESKUKSEEN! Tuotteen rakennetta ei saa muuttaa eikä käyttää muita kuin valmistajan hyväksymiä...
  • Page 12 Narvi Velvet Inledning Tack för att du har valt en Narvi bastuugn. Läs noggrant igenom dessa anvisningar innan du monterar och använ- der bastuugnen för första gången och spara de för senare bruk, det hjälper dig att få ut mer av din bastuugn. Bruks- anvisningen innehåller tekniska data om bastuugnen och...
  • Page 13: Innan Montering Av Bastuugnen

    2. Innan montering av 2.3.1 Konstruktion av antändligt material bastuugnen Säkerhetsavstånd anger minsta tillåtna avstånd från bas- tuugnen till konstruktionen av antändligt material. Beakta bestämmelserna som gäller för väggar, golv, bastulaven, Innan montering av bastuugnen och ibruktagning, gå nog- övriga inventarier samt för vedförvaring! grant igenom kraven som ställs för basturummet.
  • Page 14: Skorsten

    2.3.2 Icke antändlig konstruktion Om väggen är murad eller av annat icke antändligt mate- rial, räcker det med att ha en 50 mm ventilationsspringa mellan bastuugnens vertikala ytor och väggen. 2.4 Skorsten Bastuugnens skorsten måste tillhöra temperaturklass T600, oavsett skorstenens material. Skorstenen rekom- menderas ha ett drag på...
  • Page 15: Bastuugnens Montering Och Föruppvärmning

    3. Bastuugnens montering och 3.4 Montering av luckan och ändring av luckhängning föruppvärmning 3.1 Föruppvärmning Innan du börjar använda bastuugnen och lägger ut ste- narna måste bastuugnen värmas för att få bort resterna av använda skyddsmedel. Allra först måste all eventuell skyddsplast och dekaler avlägsnas.
  • Page 16: Bastuugnens Luftriktarplattor

    3.6 Bastuugnens luftriktarplattor NARVI VELVET LUFTRIKTARPLATTOR Kontrollera luftriktarnas läge och skick regelbundet. Bastuugnen får inte användas utan luftriktare. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/se...
  • Page 17: Användning Av Bastuugnen

    överskridas. Det är strängt förbjudet att använda flytande bränsle, även Eldning: för tändning! Velvet bastuugn 4.2 Eldning 1:a omgång ved i eldstaden* Innan eldning försäkra dig om att inga antändliga mate- rial ligger inom säkerhetsavstånden från bastuugnen.
  • Page 18: Vatten För Badkastning

    Tänk på att bastuugnen och dess delar blir varma Asklådan bör alltid tömmas innan bastun börjar eldas. Ask- under eldning. Om du måste röra vid bastuugnen, an- lådan måste definitivt tömmas när den är fylld med aska vänd alltid skyddshandskar. Rör dig försiktigt i bastun, mer än till hälften.
  • Page 19: Sotbrand

    5. Sotbrand Kunden måste besiktiga varan direkt efter att ha mottagit den. Kundens eventuella reklamationer till leverantören måste lämnas skriftligt inom två (2) veckor efter att kunden har upptäckt eller borde ha upptäckt felet. SOTBRAND (äVEN SÅDAN SOm REDAN HAR SLäCKTS) mÅSTE ALLTID ANmäLAS Varans konstruktion får inte ändras och endast sådana TILL LARmCENTRAL! tillbehör som tillverkaren har godkänt får användas tillsam-...
  • Page 20: Technical Data

    Narvi Velvet Introduction Thank you for having chosen a Narvi Velvet sauna heater. To make the most of your sauna heater please read the manual carefully before you start installing and using it and keep the manual for future reference. This user manual contains the technical data of your sauna heater and in- stallation, use and maintenance instructions.
  • Page 21: Before You Install The Sauna Heater

    2. Before you install the 2.3.1 Structure made of combustible materials sauna heater The safety clearances are the minimum allowable dis- tances between the sauna heater and structures made of Before installing and using the sauna heater, make sure you combustible materials.
  • Page 22: Smoke Flue

    Please observe that the safety clearance of an uninsu- lated smoke flue from structures made of combustible materials is 1000 mm or any other distance stipulated in the manufacturer’s instructions. 2.3.2 Non-combustible structure If the wall is masonry or other structure classified as non- combustible, it is sufficient to have a 50 mm air gap be- tween the upright surfaces and the wall.
  • Page 23: Installation And Preheating Of The Sauna Heater

    3. Installation and 3.4 Installation of a door and changing of the preheating of the sauna opening direction of the door heater 3.1 Preheating Before use and arranging the stones, the sauna heater must be heated to remove the protective agents. Any pro- tective films and stickers must have been removed before.
  • Page 24: Air Flow Direction Adjusting Plates

    3.7 Air flow direction adjusting plates of the sauna heater NARVI VELVET AIR FLOw dIRECTION AdJUSTINg PLATES The position and condition of the plates must be regularly inspected. A sauna heater must not be used without air flow adjusting plates.
  • Page 25: Using The Sauna Heater

    During heating the door of the firebox must be closed and the water tank Velvet sauna heater must be filled with water. The sauna heater must not be covered with anything.
  • Page 26: Steam Water

    4.3 Steam water more than indicated in the table. After igniting put the ash drawer back in the position as shown in the table. Use normal domestic water for steam water. In a sauna heater equipped with a water tank or in a sauna Quality requirements for domestic water: heater that is heated from another room firewood should humus content <...
  • Page 27: Soot Fire

    5. Soot fire the warranty or other defects that appear later than two (2) years after the delivery of the goods to the client. The supplier may decide to either repair the defective goods or replace the defective goods at its own direction. The IN CASE OF SOOT FIRE (ALSO IF IT warranty does not cover possible transport, unloading or HAS ALREADY BEEN EXTINGUISHED)
  • Page 28: Technische Daten

    Narvi Velvet Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Saunaofen Narvi entschie- den haben. Zur besten Ausnutzung der Möglichkeiten des Saunaofens lesen Sie die Anleitung vor der Installation und dem Betrieb des Saunaofens sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf. Die Betriebsanleitung beinhaltet die technischen Daten sowie die Installations-, Be- triebs- und Wartungshinweise des Saunaofens.
  • Page 29: Vor Der Installation Des Saunaofens

    2. Vor der Installation 2.3 Schutzabstände des Saunaofens Bei der Installation des Saunaofens müssen Schutzabstän- de berücksichtigt werden. Die Nichtberücksichtigung der Schutzabstände verursacht Brandgefahr. Gegebenenfalls Vor der Installation und Inbetriebnahme des Saunaofens erhalten Sie von der lokalen Rettungsbehörde zusätzliche lohnt es sich, die Anforderungen, die der Saunaofen an den Auskunft.
  • Page 30: Schornstein

    Schützen eines Fußbodens aus entflammbarem materi- mindestens 100 mm betragen. Es wird empfohlen, eine al: Falls der Saunaofen auf einen Fußboden aus entflamm- Zwangslüftung auf der Basis eines vom Planer für Heiz- barem Material installiert wird, muss eine Installationsun- , Wasser- und Lüftungssysteme geschaffenen Projekts terlage benutzt werden.
  • Page 31: Installation Und Vorheizen Des Saunaofens

    3. Installation und nungsgase im Feuerkanal entflammen. Die Anschluss- Vorheizen des stelle des Feuerkanals und des Saunaofens muss 25 mm betragen. Der Durchmesser des Verbindungskanals des Saunaofens Saunaofens und die Höhe vom Fußboden sind in Punkt 1.1. angeführt. 3.1 Vorheizen Berücksichtigen Sie die Schutzabstände des Element- schornsteins, s.
  • Page 32: Luftleitplatten Des Hitzsteins

    Beschichtung des Hitzsteins nicht beschädigt wird. Die empfohlene An- zahl an Steinen ist unter Punkt 1.1. angegeben.  Es ist nicht gestattet, leichte Steine zu verwenden. 3.7 Luftleitplatten des Hitzsteins NARVI VELVET LUFTLEITPLATTEN Position und Zustand der Platten sind regelmäßig kontrollieren. Hitzstein...
  • Page 33: Betrieb Des Saunaofens

    Menge Papier verbrennen. Während des Heizens Heizen der Sauna: muss die Luke des Feuerherds zu und der Wassertank muss mit Wasser gefüllt sein. Der Saunaofen darf mit nichts abge- Velvet-Hitzstein deckt werden. 1. Voller Herd * Mit dem Heizen wird begonnen, indem Holzscheite lose im Herd geschichtet und diese von oben angezündet werden.
  • Page 34: Aufgusswasser

    4.3 Aufgusswasser Legen Sie nie mehr Holzscheite in den Herd als 2/3 dessen Höhe. Die Mengen an Holzscheiten sind in Punkt 4.1 ange- Verwenden Sie als Aufgusswasser gewöhnliches sauberes führt. In der Anzündphase darf die Aschenschublade um 10 Nutzwasser. mm offener gehalten werden, als der in der Tabelle angeführte Wert.
  • Page 35: Aschebrand

    5. Aschebrand oder an deren Stelle neue Ware liefern. Die Garantie umfasst keine eventuellen entstehenden Fracht-, Verlade- und Instal- lationskosten oder sonstige gleichartige Ausgaben. Als Ga- rantiebescheinigung gilt der Beleg der Firma, die das Produkt EIN ASCHEBRAND (AUCH DER SCHON verkaufte.
  • Page 36: Технические Данные

    Narvi Velvet Введение Благодарим Вас за то, что Вы выбрали каменку Narvi NC. Перед тем, как приступить к установке печи и ее эксплуатации, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией для того, чтобы с максимальной эффективностью использовать возможности каменки, и храните инструкцию, так как она...
  • Page 37: Перед Тем, Как Устанавливать

    2. Перед тем, как 2.3 Противопожарные расстояния устанавливать печь При установке каменки необходимо учитывать противопожарные расстояния. Игнорирование этих требований может послужить причиной пожара. При необходимости дополнительную Перед установкой каменки и началом ее эксплуатации следует информацию можно получить у местной спасательной службы. внимательно...
  • Page 38: Дымоход

    При установке Защита пола из горючих материалов: соответствии с проектом, выполненным проектировщиком каменки на пол из горючих материалов следует использовать систем отопления, водоснабжения и вентиляции. После монтажную подставку. Перед монтажной подставкой окончания банных процедур помещения сауны должны быть укладывается металлический лист, края которого должны проветрены...
  • Page 39: Установка Каменки И Ее Предварительное Протапливание

    3. Установка каменки 3.4 Установка дверцы и изменение и ее предварительное направления открывания протапливание 3.1 Предварительное протапливание Перед началом эксплуатации каменки и закладкой в нее камней печь следует протопить с целью удаления с ее поверхности защитных составов. Перед этим следует снять защитную пленку...
  • Page 40: Панели Регулировки Воздухоподачи Каменки

    3.6 Панели регулировки воздухоподачи каменки NARVI VELVET ПАНЕЛИ РЕГУЛИРОВКИ ВОЗДУХОПОДАЧИ КАМЕНКИ Положение и состояние пластин необходимо проверять регулярно. Печь-каменку нельзя использовать без воздушной направляющей пластины. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • тел. +358 0207 416 740 • факс +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/ru...
  • Page 41: Эксплуатация Каменки

    количества дровяного топлива, сожженного в топке в течение часа (макс. кг/ч). Использование жидкого топлива строго запрещено, в том числе Растопка сауны: при растопке печи! Narvi Velvet 4.2 Протапливание 1-ая порция дров* Перед растопкой печи следует убедиться в отсутствии горючих материалов в зоне, ограниченной противопожарными...
  • Page 42: Вода Для Поддавания Пара

    Если каменка не использовалась продолжительное время или если на улице низкая температура воздуха, перед растопкой печи необходимо проверить, не имеет ли повреждений дымовая труба и нет ли следов коррозии на поверхности печи. Для того чтобы исключить повреждение дымовой трубы, растопку следует...
  • Page 43: Утилизация

    7. Гарантия Эмалированную поверхность каменки необходимо регулярно протирать влажной тряпкой. В соответствии с Законом о защите потребителей на Регулярно необходимо чистить и водяной бак каменки, каменки Narvi предоставляется двухлетняя гарантия. используя при этом только чистую воду. В случае опасности Гарантия распространяется на обычное семейное замерзания...
  • Page 44 Narvi Oy EN 15821:2010 Multi- ring sauna stoves red by natural wood logs for space heating in residential buildings Narvi Velvet Fire safety (initiation, risk to adjacent Pass elements) - including declared safety Back 200 mm distances to combustible Side...

This manual is also suitable for:

102415

Table of Contents