Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MCP7...GB
en
Instruction manual
ms
Arahan pengendalian
zh
使用说明书
zf
使用說明書
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MCP7 GB Series

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MCP7...GB Instruction manual Arahan pengendalian 使用说明书 使用說明書 ‫إرشادات االستخدام‬...
  • Page 2 en  English  ms  Bahasa Melayu  简体中文   zh  繁體中文   zf  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 3: Intended Use

      Intended use Intended use Read and follow the operating instructions carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed,  the manufacturer’s liability for any resulting damage will be  excluded. This appliance is designed for the preparation of normal household  quantities in the home, or in household-like, non-commercial envi- ronments. Household-like environments include staff kitchens in  shops, offices, agricultural and other small businesses or for use  by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and  similar residential facilities. This appliance is suitable for pressing citrus fruits, such as lemons,  oranges and grapefruits. It must not be used for processing other  substances/objects. It must not be used for processing other sub- stances/objects. Only use the appliance indoors at room temperature and up to ...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions  Safety instructions W Warning Danger of electric shock and fire! Never manually move the pressing cone/drive shaft. The appliance may only be connected to a power supply with alter- nating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure  that the protective conductor system of the domestic supply has  been correctly installed. „Connect and operate the appliance only according to the type plate  specifications. Use only if power cord and appliance show no signs  of damage. To avoid potential hazards, repairs such as replacing a  damaged cable must only be carried out by our customer service  personnel. Do not connect the appliance to or operate it by means  of a time  switch or remote control socket. The mains cable must not come into contact with hot parts or be  pulled across sharp edges. Never immerse the appliance or mains  cable in water or place it in the dishwasher! After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to  assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event  of an error, the appliance must always be disconnected from the  mains. Prior to replacing accessories or replacement parts that are  moved during operation, the appliance must be switched off and  disconnected from the mains. W Warning Risk of injury! The glass carafe is not heat-resistant. Do not pour in any hot liquids. W Warning Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material.
  • Page 5: Table Of Contents

      Overview Overview Congratulations on the purchase of your  new Bosch appliance. Fig. A On the following pages of these operating  1 Motor unit instructions, you will find useful information  a Drive shaft for safe use of this appliance. b Mains cable We request that you read these operating  c Cable clip instructions carefully and observe all  d Operation indicator* instructions. This ensures that you will be  e Button for discharge valve able to enjoy this appliance for a long time  f Supporting feet and the results of your work will be an  2 Collecting tray endorsement of your decision to purchase  a Spout this appliance. b Discharge valve Retain these operating instructions for sub- 3 Filter insert sequent use or for the next owner.
  • Page 6: Preparing The Citrus Press And Glass Carafe

    Operation  Preparing the citrus press 1. Position the prepared citrus press with  glass carafe on a stable and level work  and glass carafe surface. Fig. C 2. Connect the mains cable to the socket. 1. Insert the collecting tray into the motor  3. Position the halved citrus fruits with the  unit. cut surface on the pressing cone and  Caution! press down. Inspect the discharge valve before inserting  The citrus press starts running once the  the collecting tray. It must not be blocked by  pressed product is pressed onto the  a foreign object. pressing cone. The pressing cone rotates  2. Place the filter insert into the collecting  either clockwise or anticlockwise. Once the  tray and rotate until it clicks into place. pressed product is released and pressed  3. Position the pressing cone on the drive  once again, the pressing cone changes  shaft. its rotation direction. If excess pressure  W Warning is applied, the pressing cone changes ...
  • Page 7: Using The Citrus Press Without

      Care and daily cleaning Using the citrus press without Caution!   ■ Do not use any cleaning agents  the glass carafe   c ontaining alcohol or spirits. Fig. E   ■ Do not use any sharp, pointed or metal  Use the citrus press without the glass  objects. carafe in order to press smaller quantities of    ■ Do not use abrasive cloths or cleaning  juice, such as lemon juice for use in baking  agents. or for seasoning fish. Before cleaning: Caution! 1. Remove the motor unit from the glass  The juice is collected in the collecting tray.  carafe. The volume capacity of the collecting tray is  2. Remove the pressing cone, the filter  approx. 100 ml. This corresponds approx- insert and the collecting tray.
  • Page 8: Disposal

    Disposal  Disposal Guarantee Dispose of packaging in an environ- The guarantee conditions for this appliance  mentally-friendly manner. This  are as defi   ned by our representative in the    a ppliance is labelled in accordance  country in which it is sold. Details regarding  with European Directive 2012/19/EU  these conditions can be obtained from  concerning used electrical and  the dealer from whom the appliance was    e lectronic appliances (waste electrical  purchased. The bill of sale or receipt must  and electronic equipment – WEEE).  be produced when making any claim under  The guideline determines the frame- the terms of this guarantee. work for the return and recycling  of used appliances as applicable  Changes reserved. throughout the EU. Please ask your  specialist retailer about current    d isposal facilities. Simple troubleshooting Problem Cause Remedy Juice runs out of the  The discharge valve is  Stop the pressing procedure immediately.
  • Page 9   Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Baca arahan pengendalian dengan teliti, patuhinya dan simpan! Sertakan arahan ini semasa penyerahan alat. Ketidakpatuhan terhadap arahan bagi penggunaan peralatan  dengan betul akan mengecualikan pengeluar dari liabiliti kerosakan  yang berlaku. Peralatan ini direka bentuk untuk memproses kuantiti isi rumah  biasa di rumah atau kuantiti yang serupa dalam penggunaan  bukan perindustrian. Penggunaan bukan perindustrian termasuklah  umpamanya penggunaan dalam dapur pekerja di kedai, pejabat,  pertanian dan perniagaan komersial yang lain, dan juga digunakan  oleh tetamu di rumah penginapan, hotel kecil dan tempat kediaman  yang serupa. Peralatan ini adalah sesuai untuk pemerahan buahan sitrus, seperti  lemon, oren, limau gedang. La tidak boleh digunakan untuk mem- proses objek / bahan yang lain. Gunakan peralatan ini hanya di  dalam bangunan pada suhu bilik dan ketinggian sehingga 2000 m  di atas paras laut. Jangan letak peralatan di atas atau berdekatan  dengan permukaan panas, seperti plat panas. Peralatan ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun  dan keatas dan orang dengan kekurangan keupayaan fizikal, deria  atau metal, atau kekurangan pengalaman dan/atau pengetahuan  dibawah selian atau telah dilatih mengikut keselamatan pengenda- lian peralatan ini dan memahami kesan bahayanya. Kanak-kanak  yang berumur dibawah 8 tahun hendaklah dijauhkan daripada pera- latan dan kabel penyambungan serta tidak dibenarkan mengenda- likan peralatan ini. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna ...
  • Page 10 Arahan keselamatan  Arahan keselamatan W Amaran Bahaya kejutan elektrik dan kebakaran! Jangan sesekali menggerakan kon pemerah/aci pacu secara  manual. Peralatan hanya dibenarkan disambung pada soket yang telah dipa- sang menurut arahan dengan pembumian pada bekalan kuasa. Sila  pastikan sistem litar pelindung bagi pemasangan dalaman dipasang  menurut arahan. Sambung dan kendalikan perkakas hanya mengikut spesifikasi  pada plat kadaran. Hanya kendalikan sekiranya tiada tanda keros- akkan pada peralatan dan kord kuasa. Pembaikan pada peralatan,  seperti menukar kabel bekalan kuasa, hanya boleh dilakukan  oleh khidmat pelanggan kami bagi mengelakkan bahaya. Jangan  sesekali menyambungkan peralatan pada pemasa jam atau punca  kuasa kawalan jauh dan mengendalikannya. Jangan biarkan kord kuasa bersentuhan dengan bahagian panas  atau menariknya di atas bahagian sisi yang tajam. Jangan sesekali  merendam peralatan atau kord kuasa ke dalam air atau pembasuh  pinggan mangkuk. Peralatan ini mestilah sentiasa dipisahkan dari punca kuasa selepas  setiap penggunaan,ketika tanpa penyeliaan, sebelum pemasangan,  penanggalan atau pembersihan dan kerosakan. Sebelum menukar  alat ganti atau tambah, yang bergerak semasa pengendalian, pera- latan mestilah dimatikan dan dipisahkan dari punca kuasa. W Amaran Risiko kecederaan! Penyiring kaca tidak tahan haba. Jangan masukkan cecair panas. W Amaran Risiko lemas! Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan bahan ...
  • Page 11   Sepintas lalu Sepintas lalu Tahniah atas pembelian peralatan Bosch  baru anda. Rajah A Dengan ini, anda telah memilih peralatan  1 Unit motor domestik yang moden dan bermutu tinggi.  a Aci pacu Pada halaman berikutnya dalam arahan  b Kord kuasa pengendalian ini, anda akan menjumpai tip  c Klip kabel yang berharga bagi keselamatan penggu- d Paparan pengendalian* naan peralatan ini. e Butang untuk injap saluran keluar Kami ingin meminta anda untuk membaca  f Kaki arahan ini dengan teliti dan mematuhi  2 Mangkuk pengumpul kesemuanya. Dengan ini anda akan dapat  a Bukaan limpahan menikmati keseronokan penggunaan pera- b Injap saluran keluar latan ini yang berpanjangan dan hasil kerja ...
  • Page 12 Pengendalian  5. Sebelum penggunaan pertama basuh  pemerahan sebelum jus mencecah sisi  semua alat dengan teliti dah keringkan.  bawah unit motor. X "Penjagaan dan pembersihan 1. Letakkan pemerah sitrus yang telah  harian" lihat halaman 13 disediakan dengan penyiring kaca di  atas permukaan kerja yang stabil dan  Menyediakan pemerah sitrus rata. dan penyiring kaca 2. Pasang kord kuasa pada soket. Rajah C 3. Letakkan buahan sitrus yang telah  1. Pasang mangkuk pengumpul pada unit  dipotong dua dengan permukaan yang  motor. dipotong itu di atas kon pemerah dan  tekan ke bawah. Perhatian! Apabila barangan perahan ditekan di atas  Sebelum memasang mangkuk pengumpul,  kon pemerah, pemerahan sitrus berlaku.  periksa injap saluran keluar. Ia tidak boleh ...
  • Page 13   Penjagaan dan pembersihan harian Penggunaan sitrus tanpa Perhatian!   ■ Jangan gunakan alkohol atau agen  penyiring kaca pembersih yang mengandungi spirit  Rajah E yang melelas. Bagi memerah kuantiti jus yang kecil,    ■ Jangan menggunakan objek tajam,  sebagai contoh jus lemon sebagai ramuan  berbucu atau metal. membakar atau perasa ikan, gunakan    ■ Jangan gunakan kain atau agen pem- pemerah sitrus tanpa penyiring kaca. bersih yang melelas. Perhatian! Sebelum membersih: Jus akan dikumpulkan di dalam mangkuk  1. Keluarkan unit motor dari pengiring  pegumpul. Kapasiti mangkuk pengumpul  kaca. adalah sebanyak lebih kurang 100 ml. Ini  2. Tanggalkan kon pemerah, sisipan  bersamaan dengan lebih kurang kuantiti  penapis dan mangkuk pengumpul. jus daripada 2 lemon bersaiz sederhana.  Hentikan proses memerah sebelum jus ...
  • Page 14 Pelupusan  Pelupusan Syarat-syarat waranti Alat ini bersesuaian dengan garis  Syarat-syarat jaminan untuk perkakas ini  panduan Eropa 2012/19/EU tentang  adalah seperti yang ditakrifkan oleh wakil  alat-alat tua elektrik dan elektronik  kami di negara tempat ia dijual. (waste electrical and electronic  Butir-butir tentang syarat-syarat ini boleh  equipment - WEEE).  didapati daripada wakil penjual tempat  Garis panduan tersebut memberi  perkakas dibeli. rangka rujukan yang berlaku di  Bil jualan atau resit mestilah ditunjukkan  seluruh Eropa untuk penerimaan  apabila anda hendak membuat apa-apa  balik dan penggunaan alat-alat tua.  tuntutan di bawah terma-terma jaminan ini. Sila bertanya wakil penjual anda  Tertakluk pada pindaan. atau pihak berkuasa tempatan  anda tentang cara-cara pelupusan  semasa. Baiki gangguan kecil dengan sendiri. Masalah Punca Pembaikan Jus mengalir keluar  Injap saluran keluar  Hentikan proses pemerahan serta-merta. daripada pemerah  dihalang oleh benda  Tanggalkan kon pemerah, sisipan penapis ...
  • Page 15 按照规程的使用 按照规程的使用 仔细阅读使用说明书, 并保存本说明书以备以后使用! 机器转让给他人 使用时, 请将本说明书一并转让。 若不遵守本机器正确使用的规程, 生产厂家将对由此而造成的损失不负 任何责任。 本机专为处理家庭或家庭式用量而设计, 非商业用途。 家政类的用途包 含了比如用于店铺、 办公室、 农业和其他商业企业的员工厨房, 以及供小 型旅社旅馆和类似的住宿设施中的旅客使用。 本机器适用于压榨柑橘类水果, 例如柠檬、 橙子、 葡萄柚等。 不得将其用 于处理其他物质/物体。 仅限在室温及海拔2000米以下的室内使用机 器。 不能将机器放到高温表面 (比如电炉) 上, 或者高温表面附近。 凡年满8岁的儿童, 身体、 感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经 验和知识的人士, 应在负责安全使用机器人员的监督或指导下, 了解使 用机器可能带来的危险后, 方能使用本机。 本机非供儿童使用, 请勿让 8 岁以下的儿童靠近本机和连接电线。...
  • Page 16 概览 概览 恭喜您购买了博世家用系列的新产品, 您已经 选择了一款新潮而一流的家用电器。 图 A 关于我们设备的详细信息请你登陆我们的网 1 电机单元 站查询。 在本使用说明书以下的页面中可以找 a 驱动轴 到有关安全使用本机器的重要提示。 b 电源线 我们希望您能完整阅读本说明书, 并遵守所有 c 线夹 说明。 这样您可以长期愉快地使用本机器, 您 d 工作指示灯* 操作的结果可以更加证明您决定购买本机器 e 排气阀按键 是正确的。 f 底座 请将本使用说明书保存好, 以便以后随时查阅 2 收集板 或者提供给以后的使用者。 a 倒空开口 关于我们设备的详细信息请你登陆我们的网 b 排气阀...
  • Page 17 操作 使用不带玻璃瓶的柑橘按压器 W 警告 有电击危险! 图 E 绝对不能手动驱动锥形榨汁头/驱动轴。 为了压榨少量果汁, 比如作为烘焙佐料的柠檬 柑橘按压器已准备好。 汁或者鱼肉香料, 使用不带玻璃瓶的柑橘按 4. 将玻璃瓶放到垫盘上。 压器。 提示: 始终使用垫盘。 它可以防滑和减少噪音。 注意! 5. 将准备好的柑橘按压器放到玻璃瓶上, 直 在玻璃瓶中收集果汁。 收集板的容积约为 到开口密封。 100 ml。 这大约相当于2 个中等大小柠檬的 柑橘按压器是为与玻璃瓶一起使用而准备的。 果汁量。 在果汁到达收集盘上缘之前, 结束压 榨过程。 操作 1. 将准备好的柑橘按压器放到一个稳定、 水 平的工作面上。 使用带玻璃瓶的柑橘按压器 2. 将电源线与插座相连。 图...
  • Page 18 存放 存放 保修 图 G 该设备的保修条款将由售出国的销售代表来 在存放前, 始终清洁机器, 并使所有零件干 确定。 您可向售出此设备的经销商详细了解这 燥。 X "维护和日常清洁"参见第 17 页 些条款。 1. 完整组装柑橘按压器, 放到玻璃瓶上。 当根据保修条款进行任何索赔时, 必须出具销 2. 重新装上防尘盖。 售凭证或收据。  废弃物处理 我们保留对保修条款作出修订的权利。 对本设备根据有关电气和电子设备报 废的欧洲规定2012/19/EU (waste electricalandelectronic  e quipment—WEEE) 进行标记。 该 规定管理在欧洲范围内对报废设备的 回收和再生。 请咨询专业零售商, 了解可用的处置 方式。 自行排除小故障 故障 原因...
  • Page 19 使用規定 使用規定 仔細閱讀並妥善保管本說明書, 以備日後使用! 將本機轉交給他人使用 時, 請將本說明書一併轉交。 若不遵守本機器的正確使用規程, 由此造成的任何損失, 生產廠家不負 任何責任。 本機專為處理家庭或家庭式用量而設計, 非商業用途。 家政類用途包括 用於店鋪、 辦公室、 農業和其他商業企業的員工廚房, 以及供小型旅社、 旅館和類似的住宿設施中的旅客使用。 本機器適用於壓榨柑橘類水果, 例如檸檬、 柳丁、 葡萄柚等。 不得將其用 於處理其他物質/物體。 僅限在室溫下及海拔2000米以下的室內使用 本機。 請勿將本機置於高溫表面 (比如電爐) , 或者高溫表面附近。 年滿8歲的兒童以及身體、 感官或智力有缺陷之人士及缺乏相關經驗 和知識之人士, 應在負責安全使用機器人員的監督或指導下, 瞭解使用 機器可能帶來的危險後, 方能使用本機。 本機非供兒童使用, 請勿讓8 歲以下的兒童靠近本機和連接電線。...
  • Page 20 概覽 概覽 恭喜您購買了博世家用系列的新產品, 您已經 選擇了一款新潮而一流的家用電器。 圖 A 關於我們設備的詳細資訊請你登錄我們的網 1 電機單元 站查詢。 在本使用說明書的以下頁面中可以找 a 驅動軸 到有關安全使用本機器的重要提示。 b 電源線 我們希望您能完整地閱讀本說明書, 並遵守所 c 線夾 有說明。 這樣您可以長期愉快地使用本機器, d 運轉顯示* 您操作的結果可以更加證明您決定購買本機 e 排氣閥按鍵 器是正確的。 f 底座 請妥善保管本使用說明書, 以便日後隨時查閱 2 收集板 或者提供給以後的使用者。 a 倒空開口 如需更多關於產品的詳細資訊, 請瀏覽本公 b 排氣閥...
  • Page 21 操作 使用不帶玻璃瓶的柑橘按壓器 W 警告 電擊危險! 圖 E 絕對不能手動驅動錐形榨汁頭/驅動軸。 要壓榨少量果汁, 比如作為烘焙佐料的檸檬 柑橘按壓器已準備好。 汁或者魚肉香料, 可使用不帶玻璃瓶的柑橘 4. 將玻璃瓶放到墊盤上。 按壓器。 提示: 必須使用墊盤。 它可以防滑并減少噪音。 注意! 5. 將準備好的柑橘按壓器放到玻璃瓶上, 直 在玻璃瓶中收集果汁。 收集板的容積約為 到開口密封。 100毫升。 這大約相當於2個中等大小檸檬 柑橘按壓器是為與玻璃瓶一起使用而準備的。 的果汁量。 在果汁到達收集盤上緣之前, 結束 操作 壓榨過程。 1. 將準備好的柑橘按壓器放到一個穩定、 水 使用帶玻璃瓶的柑橘按壓器 平的工作面上。 2. 將電源線與插座相連。 圖...
  • Page 22 存放 存放 處理舊機器 圖 G 本設備說明是根據歐洲電子及電氣舊 設備準則2012/19/EU (廢棄電子及電 在存放前, 必須清潔機器, 並使所有零件乾 氣設備WEEE) 。 燥。 X "維護和日常清潔"參見第 21 頁 此準則提供於歐盟成員對舊設備之報 1. 完整組裝柑橘按壓器, 放到玻璃瓶上。 2. 重新裝上防塵蓋。 廢或使用標準。 保修 本電器的保修條款由銷售所在國家的代理商 來制訂。 有關這些條款的詳細資訊, 請向購買 電器的零售商洽詢。 當根據保修條款進行任何 索賠時, 必須出具銷售憑證或收據。 本公司保留隨時修改這些條款的權利。 自行排除小故障 故障 原因 解除故障 儘管使用了沒有玻璃 排氣閥被異物堵塞。 立即停止壓榨過程。 瓶的柑橘按壓器, 果 從電機單元中取下錐形榨汁頭、...
  • Page 23   ‫التخﻠﺹ ﻣﻥ الﺟﻬا ﺯ‬ 6 – ar   ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋبﻭﺓ الﺟﻬاﺯ بﺄسﻠﻭﺏ يدﻋم الﺣﻔاﻅ‬  ‫يتم تﺣديد شرﻭﻁ الﺿﻣاﻥ لﻬﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻁابﻕ لﻠﻣﻭاﺻﻔة‬ .‫ﻓﻲ الدﻭلة التﻲ يتم ﻓيﻬا بيﻊ الﺟﻬاﺯ‬  ‫اﻷﻭربية 2102/91/الﻣﺟﻣﻭﻋة االﻗتﺻادية‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ الﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيﻝ ﻫﺫﻩ الشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗبﻝ‬  ‫اﻷﻭربية الخاﺻة باﻷﺟﻬﺯﺓ الﻛﻬرباﺋية‬  ‫الﻣﻭﺯﻉ الﺫﻱ اشتريت ﻣﻧﻪ الﺟﻬاﺯ. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬  ‫ﻭاﻹلﻛترﻭﻧية الﻘديﻣة‬  ‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إيﺻاﻝ الشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ‬ .‫ﻁارﺉ يﻐﻁيﻪ الﺿﻣاﻥ‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  ‫ﻭﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺻﻔة تﺣدد اﻹﻁار العام لﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬ .‫ﻧﺣتﻔﻅ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء ﺃية تعديﻼت‬  ‫بخﺻﻭﺹ استعادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة ﻭإﻋادﺓ‬  ‫استﻐﻼلﻬا. ﻗﻭﻣﻲ باستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬  ‫لﻣعرﻓة اﺣدﺙ االﻧﻅﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠﺹ‬ .‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة‬ ‫ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﺍﻟﺑﺳﻳﻁﺔ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻌﻣﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﺝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ .‫ﺃﻭﻗﻑ...
  • Page 24 ar – 5  ‫العﻧاية ﻭالتﻧﻅيﻑ اليﻭﻣﻲ‬   !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ ﻫﺎﻡ‬  ،‫ﺃﻏﻠﻕ الﻘﻧيﻧة الﺯﺟاﺟية بالﻐﻁاء ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺣﻔﻅﻬا‬ . ً ‫ﻓﻲ الﺛﻼﺟة ﻣﺛﻼ‬  ‫ال تستخدم الﻣﻧﻅﻔات التﻲ تﺣتﻭﻱ ﻋﻠﻰ الﻛﺣﻭﻝ ﻓﻲ‬   ■ .‫تﻧﻅيﻑ الﻣاﻛيﻧة‬ .‫اﻧﺯﻉ الﻐﻁاء لﺻﺏ ّ  العﺻير‬  ‫ال تستخدم ﺃﻱ ﺃﻏراﺽ ﻣعدﻧية ﺣادﺓ ﺃﻭ ﻣدببة ﻓﻲ‬   ■ ‫ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻌﺻ ّ ﺎﺭﺓ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻟﻘﻧﻳﻧﺔ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﻳﺔ‬ .‫التﻧﻅيﻑ‬ E ‫ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ‬ .‫ال تستخدم ﺃﻱ ﻗﻣاﺵ ﺟﻠﺦ ﺃﻭ ﻣﻧﻅﻔات سﻧﻔرﺓ‬   ■  ‫يﻣﻛﻥ استخدام ﻋﺻارﺓ الﺣﻣﺿيات بدﻭﻥ الﻘﻧيﻧة‬ :‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬  ‫الﺯﺟاﺟية لعﺻر ﻛﻣيات ﻗﻠيﻠة ﻣﻥ العﺻير، ﻣﺛﻝ‬ .‫ﺃخرﺝْ  ﻭﺣدﺓ الﻣﺣرﻙ ﻣﻥ الﻘﻧيﻧة الﺯﺟاﺟية‬  ‫ﻋﺻير الﻠيﻣﻭﻥ الﻣستخدم ﻓﻲ ﻣﻛﻭﻧات الخبﺯ ﺃﻭ تﻭابﻝ‬ .‫ﺃخرﺝْ...
  • Page 25   ‫ﻗبﻝ االستخدام ﻷﻭﻝ ﻣر ﺓ‬ 4 – ar   ‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ‬  ‫ﻗبﻝ استخدام الﺟﻬاﺯ الﺟديد، يﺟﺏ إخراﺝ ﻣﺣتﻭياتﻪ‬ ‫ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻌﺻ ّ ﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﻘﻧﻳﻧﺔ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﻳﺔ‬  ‫بالﻛاﻣﻝ ﻭتﻧﻅيﻔﻬا ﺛم تﺟﻣيعﻬا. ﻭلﻔعﻝ ﺫلﻙ يﺟﺏ ﺃداء‬ D ‫ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ‬ :‫ﻫﺫﻩ الخﻁﻭات‬  ‫استخدم العﺻ ّ ارﺓ ﻭالﻘﻧيﻧة الﺯﺟاﺟية لعﺻر ﻛﻣيات‬  ‫ﺃخرﺝْ  ﻭﺣدﺓ الﻣﺣرﻙ ﻭالﻘﻧيﻧة الﺯﺟاﺟية ﻭﺟﻣيﻊ‬ .‫ﻛبيرﺓ ﻣﻥ العﺻير، ﻣﺛﻝ ﻋﺻير البرتﻘاﻝ الﻁبيعﻲ‬ .‫الﻣﻠﺣﻘات ﻣﻥ العﻠبة‬ .‫اﻧﺯﻉ ْ  ﻣادﺓ التﻐﻠيﻑ الﻣﻭﺟﻭدﺓ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ ﻫﺎﻡ‬  ‫ي ُﺟ ﻣ َ ﻊ العﺻير ﻓﻲ الﻘﻧيﻧة الﺯﺟاﺟية. تبﻠﻎ سعة الﻘﻧيﻧة‬  A ‫ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ‬  .‫تﺄﻛد ﻣﻥ اﻛتﻣاﻝ ﺟﻣيﻊ اﻷﺟﺯاء‬...
  • Page 26 – 3  ‫ﻧﻅرﺓ ﻋاﻣة‬   ‫ﻧﻅﺭﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬  ‫ﻧتﻘدم لﻛم بﺄﺻدﻕ التﻬاﻧﻲ ﻋﻠﻰ شراﺋﻛم لﻬﺫا الﺟﻬاﺯ‬ .Bosch ‫الﺟديد ﻣﻥ ﻣارﻛة‬ A ‫ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ‬  ‫ﻭيﻣﻛﻧﻛم ﺃﻥ تﺟدﻭا ﻓﻲ الﺻﻔﺣات التالية ﻣﻥ دليﻝ‬ ‫ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ‬  ‫االستعﻣاﻝ ﻫﺫا إرشادات ﻗيﻣة تتعﻠﻕ بﻛيﻔية استخدام‬ ‫ﻣﺣﻭر الدﻓﻊ‬ .‫الﺟﻬاﺯ استخدا ﻣ ً ا ﺁﻣ ﻧ ً ا‬ ‫ﻛابﻝ الﻛﻬرباء‬  ‫ﻭيﻁيﺏ لﻧا ﺃﻥ ﻧشير إلﻰ ﺿرﻭرﺓ ﻗراءﺓ ﻫﺫا الدليﻝ‬ ‫ﻣشبﻙ الﻛابﻝ‬  ‫ﺟي د ً ا ﻭاتباﻉ ﺟﻣيﻊ التعﻠيﻣات الﻭاردﺓ ﻓيﻪ. ﻭلسﻭﻑ‬ *‫ﻣﺅشر الﻁاﻗة‬  ‫تﻁﻭﻝ سعادتﻛم بﻬﺫا الﺟﻬاﺯ ﻭستﺛبت لﻛم الﻧتيﺟة ﺻﺣة‬ ‫ﺯر ﺻﻣام اﻹخراﺝ‬ .‫ﻗرار الشراء‬ ‫اﻷﻗدام‬ ‫ﻭﻋﺎء ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ‬  ‫ي ُرﺟﻰ االﺣتﻔاﻅ بدليﻝ االستعﻣاﻝ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺃﻱ استخدام‬ ‫الﺻﻧبﻭر‬ .‫الﺣﻕ ﺃﻭ لتسﻠيﻣﻪ لﻠﻣستخدم التالﻲ‬...
  • Page 27   ‫تعﻠيﻣات اﻷﻣا ﻥ‬ 2 – ar   ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻳﻕ‬ .‫إياﻙ َ  ﺃﻥ تدﻓﻊ العﺻ ّ ارﺓ/ﻣﺣﻭر الدﻓﻊ يدﻭ ي ّ ًا‬  ‫يﻧبﻐﻲ تﻭﺻيﻝ الﺟﻬاﺯ ﻓﻘﻁ بﻣﻘبﺱ ﻣرﻛ ّ ﺏ بﻁريﻘة سﻠيﻣة ﻭﻣﺯﻭد بﻭﺻﻠة تﺄريﺽ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ‬ .‫تﻛﻭﻥ شبﻛة الﻛﻬرباء ﺫات تيار ﻣتردد‬  ‫تﺄﻛد ﻣﻥ ﺃﻥ ﻧﻅام ﺃسﻼﻙ الﺣﻣاية اﻷرﺿية الخاﺹ بترﻛيبات الﻣﻧﺯﻝ الﻛﻬرباﺋية ﻣرﻛبة ً  ﻭﻓﻘ ً ا‬ .‫لﻠﻭاﺋﺢ الﻣعﻧية‬  ‫يﺟﺏ ﻋدم تﻭﺻيﻝ ﻭتشﻐيﻝ الﺟﻬاﺯ إال ﻭﻓﻘا لﻠبياﻧات الﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠيﻬا ﻓﻲ لﻭﺣة بياﻧات‬ .‫الﻁراﺯ‬ .‫ال يستخدم إال إﺫا لم يﻛﻥ ﻓﻲ التﻭﺻيﻼت ﺃﻭ الﺟﻬاﺯ ﺃﻱ ﺃﺿرار‬  ‫ال يسﻣﺢ بﺈﺟراء ﺃية ﺃﻋﻣاﻝ إﺻﻼﺡ، ﻣﺛﻝ استبداﻝ ﻛبﻝ إﻣداد بالﻛﻬرباء تالﻑ، إال ﻣﻥ ﻗبﻝ‬ .‫خدﻣة العﻣﻼء التابعة لشرﻛتﻧا، ﻭﺫلﻙ لتﺟﻧﺏ تعريﺽ ﺃشخاﺹ ﺃﻭ ﺃشياء لﻠخﻁر‬  ‫يﺟﺏ ﻋدم الﻘيام بﺄﻱ ﺣاﻝ ﻣﻥ اﻷﺣﻭاﻝ بتﻭﺻيﻝ ﺃﻭ تشﻐيﻝ الﺟﻬاﺯ ﻣﻊ ساﻋات تﻭﻗيت‬...
  • Page 28 ar – 1  ‫االستعﻣاﻝ الﻣﻁابﻕ لﻠتعﻠيﻣات‬   ‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﻳ ُ ﺭﺟ َ ﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ُ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ، ﻭﺍﻟﺗﺻﺭﻑ ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺛﻡ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ‬ .‫ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫ﻋدم االلتﺯام بتﻁبيﻕ التعﻠيﻣات الخاﺻة باالستخدام الﺻﺣيﺢ لﻠﺟﻬاﺯ يترتﺏ ﻋﻠيﻪ ﻋدم تﺣﻣﻝ‬...
  • Page 29 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Page 30 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 31 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. UA Ukraine, Україна ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, ТОВ "БСХ Побутова Техніка" ‫تونس‬ Tunis тел.: 044 490 2095 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran mailto:bsh-service.ua@bshg.com...
  • Page 32 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001015244* 8001015244 950506...
  • Page 33 Place Register your new Bosch now: Cover www.bosch-home.com/welcome here MCP7... Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция по Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço эксплуатации ‫إرشادات االستخدام‬ Brugsanvisning...
  • Page 34 MCP72GPWGB — —...

Table of Contents