Intended use Intended use Read and follow the operating instructions carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial envi- ronments. Household-like environments include staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities. This appliance is suitable for pressing citrus fruits, such as lemons, oranges and grapefruits. It must not be used for processing other substances/objects. It must not be used for processing other sub- stances/objects. Only use the appliance indoors at room temperature and up to ...
Safety instructions Safety instructions W Warning Danger of electric shock and fire! Never manually move the pressing cone/drive shaft. The appliance may only be connected to a power supply with alter- nating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure that the protective conductor system of the domestic supply has been correctly installed. „Connect and operate the appliance only according to the type plate specifications. Use only if power cord and appliance show no signs of damage. To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cable must only be carried out by our customer service personnel. Do not connect the appliance to or operate it by means of a time switch or remote control socket. The mains cable must not come into contact with hot parts or be pulled across sharp edges. Never immerse the appliance or mains cable in water or place it in the dishwasher! After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event of an error, the appliance must always be disconnected from the mains. Prior to replacing accessories or replacement parts that are moved during operation, the appliance must be switched off and disconnected from the mains. W Warning Risk of injury! The glass carafe is not heat-resistant. Do not pour in any hot liquids. W Warning Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material.
Overview Overview Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. Fig. A On the following pages of these operating 1 Motor unit instructions, you will find useful information a Drive shaft for safe use of this appliance. b Mains cable We request that you read these operating c Cable clip instructions carefully and observe all d Operation indicator* instructions. This ensures that you will be e Button for discharge valve able to enjoy this appliance for a long time f Supporting feet and the results of your work will be an 2 Collecting tray endorsement of your decision to purchase a Spout this appliance. b Discharge valve Retain these operating instructions for sub- 3 Filter insert sequent use or for the next owner.
Operation Preparing the citrus press 1. Position the prepared citrus press with glass carafe on a stable and level work and glass carafe surface. Fig. C 2. Connect the mains cable to the socket. 1. Insert the collecting tray into the motor 3. Position the halved citrus fruits with the unit. cut surface on the pressing cone and Caution! press down. Inspect the discharge valve before inserting The citrus press starts running once the the collecting tray. It must not be blocked by pressed product is pressed onto the a foreign object. pressing cone. The pressing cone rotates 2. Place the filter insert into the collecting either clockwise or anticlockwise. Once the tray and rotate until it clicks into place. pressed product is released and pressed 3. Position the pressing cone on the drive once again, the pressing cone changes shaft. its rotation direction. If excess pressure W Warning is applied, the pressing cone changes ...
Care and daily cleaning Using the citrus press without Caution! ■ Do not use any cleaning agents the glass carafe c ontaining alcohol or spirits. Fig. E ■ Do not use any sharp, pointed or metal Use the citrus press without the glass objects. carafe in order to press smaller quantities of ■ Do not use abrasive cloths or cleaning juice, such as lemon juice for use in baking agents. or for seasoning fish. Before cleaning: Caution! 1. Remove the motor unit from the glass The juice is collected in the collecting tray. carafe. The volume capacity of the collecting tray is 2. Remove the pressing cone, the filter approx. 100 ml. This corresponds approx- insert and the collecting tray.
Disposal Disposal Guarantee Dispose of packaging in an environ- The guarantee conditions for this appliance mentally-friendly manner. This are as defi ned by our representative in the a ppliance is labelled in accordance country in which it is sold. Details regarding with European Directive 2012/19/EU these conditions can be obtained from concerning used electrical and the dealer from whom the appliance was e lectronic appliances (waste electrical purchased. The bill of sale or receipt must and electronic equipment – WEEE). be produced when making any claim under The guideline determines the frame- the terms of this guarantee. work for the return and recycling of used appliances as applicable Changes reserved. throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current d isposal facilities. Simple troubleshooting Problem Cause Remedy Juice runs out of the The discharge valve is Stop the pressing procedure immediately.
Page 9
Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Baca arahan pengendalian dengan teliti, patuhinya dan simpan! Sertakan arahan ini semasa penyerahan alat. Ketidakpatuhan terhadap arahan bagi penggunaan peralatan dengan betul akan mengecualikan pengeluar dari liabiliti kerosakan yang berlaku. Peralatan ini direka bentuk untuk memproses kuantiti isi rumah biasa di rumah atau kuantiti yang serupa dalam penggunaan bukan perindustrian. Penggunaan bukan perindustrian termasuklah umpamanya penggunaan dalam dapur pekerja di kedai, pejabat, pertanian dan perniagaan komersial yang lain, dan juga digunakan oleh tetamu di rumah penginapan, hotel kecil dan tempat kediaman yang serupa. Peralatan ini adalah sesuai untuk pemerahan buahan sitrus, seperti lemon, oren, limau gedang. La tidak boleh digunakan untuk mem- proses objek / bahan yang lain. Gunakan peralatan ini hanya di dalam bangunan pada suhu bilik dan ketinggian sehingga 2000 m di atas paras laut. Jangan letak peralatan di atas atau berdekatan dengan permukaan panas, seperti plat panas. Peralatan ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun dan keatas dan orang dengan kekurangan keupayaan fizikal, deria atau metal, atau kekurangan pengalaman dan/atau pengetahuan dibawah selian atau telah dilatih mengikut keselamatan pengenda- lian peralatan ini dan memahami kesan bahayanya. Kanak-kanak yang berumur dibawah 8 tahun hendaklah dijauhkan daripada pera- latan dan kabel penyambungan serta tidak dibenarkan mengenda- likan peralatan ini. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna ...
Page 10
Arahan keselamatan Arahan keselamatan W Amaran Bahaya kejutan elektrik dan kebakaran! Jangan sesekali menggerakan kon pemerah/aci pacu secara manual. Peralatan hanya dibenarkan disambung pada soket yang telah dipa- sang menurut arahan dengan pembumian pada bekalan kuasa. Sila pastikan sistem litar pelindung bagi pemasangan dalaman dipasang menurut arahan. Sambung dan kendalikan perkakas hanya mengikut spesifikasi pada plat kadaran. Hanya kendalikan sekiranya tiada tanda keros- akkan pada peralatan dan kord kuasa. Pembaikan pada peralatan, seperti menukar kabel bekalan kuasa, hanya boleh dilakukan oleh khidmat pelanggan kami bagi mengelakkan bahaya. Jangan sesekali menyambungkan peralatan pada pemasa jam atau punca kuasa kawalan jauh dan mengendalikannya. Jangan biarkan kord kuasa bersentuhan dengan bahagian panas atau menariknya di atas bahagian sisi yang tajam. Jangan sesekali merendam peralatan atau kord kuasa ke dalam air atau pembasuh pinggan mangkuk. Peralatan ini mestilah sentiasa dipisahkan dari punca kuasa selepas setiap penggunaan,ketika tanpa penyeliaan, sebelum pemasangan, penanggalan atau pembersihan dan kerosakan. Sebelum menukar alat ganti atau tambah, yang bergerak semasa pengendalian, pera- latan mestilah dimatikan dan dipisahkan dari punca kuasa. W Amaran Risiko kecederaan! Penyiring kaca tidak tahan haba. Jangan masukkan cecair panas. W Amaran Risiko lemas! Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan bahan ...
Page 11
Sepintas lalu Sepintas lalu Tahniah atas pembelian peralatan Bosch baru anda. Rajah A Dengan ini, anda telah memilih peralatan 1 Unit motor domestik yang moden dan bermutu tinggi. a Aci pacu Pada halaman berikutnya dalam arahan b Kord kuasa pengendalian ini, anda akan menjumpai tip c Klip kabel yang berharga bagi keselamatan penggu- d Paparan pengendalian* naan peralatan ini. e Butang untuk injap saluran keluar Kami ingin meminta anda untuk membaca f Kaki arahan ini dengan teliti dan mematuhi 2 Mangkuk pengumpul kesemuanya. Dengan ini anda akan dapat a Bukaan limpahan menikmati keseronokan penggunaan pera- b Injap saluran keluar latan ini yang berpanjangan dan hasil kerja ...
Page 12
Pengendalian 5. Sebelum penggunaan pertama basuh pemerahan sebelum jus mencecah sisi semua alat dengan teliti dah keringkan. bawah unit motor. X "Penjagaan dan pembersihan 1. Letakkan pemerah sitrus yang telah harian" lihat halaman 13 disediakan dengan penyiring kaca di atas permukaan kerja yang stabil dan Menyediakan pemerah sitrus rata. dan penyiring kaca 2. Pasang kord kuasa pada soket. Rajah C 3. Letakkan buahan sitrus yang telah 1. Pasang mangkuk pengumpul pada unit dipotong dua dengan permukaan yang motor. dipotong itu di atas kon pemerah dan tekan ke bawah. Perhatian! Apabila barangan perahan ditekan di atas Sebelum memasang mangkuk pengumpul, kon pemerah, pemerahan sitrus berlaku. periksa injap saluran keluar. Ia tidak boleh ...
Page 13
Penjagaan dan pembersihan harian Penggunaan sitrus tanpa Perhatian! ■ Jangan gunakan alkohol atau agen penyiring kaca pembersih yang mengandungi spirit Rajah E yang melelas. Bagi memerah kuantiti jus yang kecil, ■ Jangan menggunakan objek tajam, sebagai contoh jus lemon sebagai ramuan berbucu atau metal. membakar atau perasa ikan, gunakan ■ Jangan gunakan kain atau agen pem- pemerah sitrus tanpa penyiring kaca. bersih yang melelas. Perhatian! Sebelum membersih: Jus akan dikumpulkan di dalam mangkuk 1. Keluarkan unit motor dari pengiring pegumpul. Kapasiti mangkuk pengumpul kaca. adalah sebanyak lebih kurang 100 ml. Ini 2. Tanggalkan kon pemerah, sisipan bersamaan dengan lebih kurang kuantiti penapis dan mangkuk pengumpul. jus daripada 2 lemon bersaiz sederhana. Hentikan proses memerah sebelum jus ...
Page 14
Pelupusan Pelupusan Syarat-syarat waranti Alat ini bersesuaian dengan garis Syarat-syarat jaminan untuk perkakas ini panduan Eropa 2012/19/EU tentang adalah seperti yang ditakrifkan oleh wakil alat-alat tua elektrik dan elektronik kami di negara tempat ia dijual. (waste electrical and electronic Butir-butir tentang syarat-syarat ini boleh equipment - WEEE). didapati daripada wakil penjual tempat Garis panduan tersebut memberi perkakas dibeli. rangka rujukan yang berlaku di Bil jualan atau resit mestilah ditunjukkan seluruh Eropa untuk penerimaan apabila anda hendak membuat apa-apa balik dan penggunaan alat-alat tua. tuntutan di bawah terma-terma jaminan ini. Sila bertanya wakil penjual anda Tertakluk pada pindaan. atau pihak berkuasa tempatan anda tentang cara-cara pelupusan semasa. Baiki gangguan kecil dengan sendiri. Masalah Punca Pembaikan Jus mengalir keluar Injap saluran keluar Hentikan proses pemerahan serta-merta. daripada pemerah dihalang oleh benda Tanggalkan kon pemerah, sisipan penapis ...
Page 16
概览 概览 恭喜您购买了博世家用系列的新产品, 您已经 选择了一款新潮而一流的家用电器。 图 A 关于我们设备的详细信息请你登陆我们的网 1 电机单元 站查询。 在本使用说明书以下的页面中可以找 a 驱动轴 到有关安全使用本机器的重要提示。 b 电源线 我们希望您能完整阅读本说明书, 并遵守所有 c 线夹 说明。 这样您可以长期愉快地使用本机器, 您 d 工作指示灯* 操作的结果可以更加证明您决定购买本机器 e 排气阀按键 是正确的。 f 底座 请将本使用说明书保存好, 以便以后随时查阅 2 收集板 或者提供给以后的使用者。 a 倒空开口 关于我们设备的详细信息请你登陆我们的网 b 排气阀...
Page 20
概覽 概覽 恭喜您購買了博世家用系列的新產品, 您已經 選擇了一款新潮而一流的家用電器。 圖 A 關於我們設備的詳細資訊請你登錄我們的網 1 電機單元 站查詢。 在本使用說明書的以下頁面中可以找 a 驅動軸 到有關安全使用本機器的重要提示。 b 電源線 我們希望您能完整地閱讀本說明書, 並遵守所 c 線夾 有說明。 這樣您可以長期愉快地使用本機器, d 運轉顯示* 您操作的結果可以更加證明您決定購買本機 e 排氣閥按鍵 器是正確的。 f 底座 請妥善保管本使用說明書, 以便日後隨時查閱 2 收集板 或者提供給以後的使用者。 a 倒空開口 如需更多關於產品的詳細資訊, 請瀏覽本公 b 排氣閥...
Page 29
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
Page 30
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
Page 31
Abdul Latif Jameel Electronics السودان Sudan mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. UA Ukraine, Україна سوريا Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, ТОВ "БСХ Побутова Техніка" تونس Tunis тел.: 044 490 2095 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway إيران Iran mailto:bsh-service.ua@bshg.com...
Page 32
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001015244* 8001015244 950506...
Page 33
Place Register your new Bosch now: Cover www.bosch-home.com/welcome here MCP7... Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция по Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço эксплуатации إرشادات االستخدام Brugsanvisning...