Skil 3280 Series Original Instructions Manual page 12

Brushless cordless impact wrench
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
6) SERVICE
a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un
personnel qualifié et seulement avec des pièces de
rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité
de l'outil électrique.
b) Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur
des blocs de batteries endommagés. Il convient que
l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par
le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSE À
CHOCS SANS-FIL
Tenez l'outil par les surfaces de préhension isolées,
lors de la réalisation d'une opération au cours
de laquelle la vis peut entrer en contact avec un
câblage non apparent (le contact avec un fil sous
tension peut également mettre sous tension les parties
métalliques de l'outil électrique et provoquer un choc
électrique sur l'opérateur)
GENERALITES
La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant
du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux
et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la
poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions
allergiques et/ou des maladies respiratoires chez
l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);
portez un masque antipoussières et travaillez avec
un appareil de dépoussiérage lorsqu'il est possible
d'en connecter un
Certains types de poussières sont classifiés comme
étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de
hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de
traitement du bois; portez un masque antipoussières
et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
lorsqu'il est possible d'en connecter un
Suivez les directives nationales relatives au
dépoussiérage pour les matériaux à travailler
Ne travaillez pas de matériaux contenant de
l'amiante (l'amiante est considéré comme étant
cancérigène)
Vérifiez que le commutateur B 2 est en position moyen
(de blocage) avant d'effectuer des réglages sur l'outil ou
de changer des accessoires, ainsi qu'en transportant ou
rangant l'outil
ACCESSOIRES
SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement
de cet outil que s'il a été utilisé avec les accessoires
d'origine
La vitesse admissible des accessoires utilisés doit être
au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale
de l'outil
AVANT L'USAGE
Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
risqueraient d'endommager très fortement votre outil;
enlevez-les avant de commencer le travail
Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée
à l'aide de dispositifs de fixation est davantage assurée
que si elle était tenue à la main)
Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser
la présence de conduites électriques ou bien
s'adresser à la société locale de distribution (un
contact avec des lignes électriques peut provoquer
un incendie et une décharge électrique; le fait
d'endommager une conduite de gaz peut entraîner une
explosion; le fait d'endommager une conduite d'eau peut
entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge
électrique)
BATTERIES
La batterie fournie est partiellement chargée
(pour garantir la capacité totale de la batterie, chargez
intégralement la batterie dans le chargeur de batterie
avant d'utiliser l'outil à moteur pour la première fois)
Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs
suivants avec l'outil
- Batterie SKIL : BR1*31****
- Chargeur SKIL : CR1*31****
Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est
endommagée; remplacez-la au plus vite
Ne démontez pas la batterie
N'exposez jamais l'outil/la batterie à la pluie
Plage de températures autorisées (outil/chargeur/
batterie):
- pendant la charge 4...40°C
- pendant le fonctionnement –20...+50°C
- pour le stockage –20...+50°C
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL/LA
BATTERIE
3 Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
4 La batterie explosera si elle est jetée au feu - ne la brûlez
en aucun cas
5 Rangez l'outil/le chargeur/la batterie dans des endroits
où la température n'excède pas 50°C
6 Ne jetez pas les outils électriques et les piles dans les
ordures ménagères
UTILISATION
Interrupteur conjugué marche/arrêt-contrôle de la vitesse
A 7
- contrôle de la vitesse de zero au maximum en
appuyant plus ou moins sur la gâchette A 8
Chargement de la batterie
! lisez les avertissements de sécurité et les
instructions fournis avec le chargeur
Retirer/installer la batterie 2
Attacher l'attache de ceinture 9
- attachez l'attache de ceinture F à la perceuse à l'aide
de la vis fournie.
Indicateur de niveau de charge de la batterie q
- appuyez sur le bouton indicateur de niveau de charge
de la batterie G pour afficher le niveau de charge actuel
de la batterie q b
! si le niveau le plus bas de l'indicateur de la
batterie commence à clignoter après avoir appuyé
sur le bouton G q b, la batterie est déchargée
! si 2 les niveaux de l'indicateur de la batterie
commencent à clignoter après avec appuyé sur
le bouton G q c, la batterie n'est pas située dans
la plage de températures de fonctionnement
autorisée
Voyant DEL y
le voyant LED s'allume automatiquement lorsque vous
activez l'interrupteur de marche/arrêt
! lorsque le voyant LED commence à clignoter,
la protection de la batterie est activée (voir
ci-dessous)
Protection de la batterie
L'outil est soudainement mis hors tension ou la mise sous
tension est empêchée lorsque
12

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3280 caSd1e3280ca

Table of Contents