Karibu 75260 Building Instructions page 46

Table of Contents

Advertisement

Información general:
Estimados clientes:
Antes de la conexión y puesta en marcha, rogamos leer detenidamente el
manual de instrucciones con el n de evitar posibles daños.
Advertencias de seguridad importantes:
• El montaje y la conexión eléctrica del sistema para sauna, así como otros
componentes eléctricos, sólo pueden ser llevados a cabo por un electricista
profesional. (excepto P & P)
• Es preciso tener especialmente en cuenta las medidas de protección
necesarias según las normas VDE 0100, art. 49 DA/6 y VDE 0100, parte
703/11.82, art. 4. Incluso teniendo en cuenta todas las medidas de seguridad
necesarias es imposible excluir todos los riesgos de accidente.
• Para estar seguro de minimizar todo riesgo, es imprescindible tener en
cuenta las advertencias de seguridad descritas.
• Operar la estufa de sauna con un aparato de mando externo adecuado.
• Para poner en funcionamiento el vaporizador de la estufa de sauna BIO
se necesita un sistema de mando con módulo humidi cador o un sistema de
mando humidi cador separado adicional. Consultar el montaje y manejo en el
manual de sistema de mando pertinente.
• En la cabina debe montarse sólo un calefactor con la correspondiente
potencia de caldeo (ver tabla ).
Potencia de conexión
[kW]
3,6
• El aparato no ha sido concebido para su uso en saunas públicas.
• Atención, ¡peligro de quemaduras. Tanto la carcasa de la estufa como las
piedras están muy calientes.
• El montaje inadecuado de la estufa conlleva el peligro de incendio.
Rogamos lea detenidamente las instrucciones de montaje. Tener
especialmente en cuenta las medidas y las instrucciones.
• Utilizar las piedras exclusivamente para la sauna. Colocar la piedras de modo
que no se obstaculice la circulación de aire en la estufa.
Fig. 2
Tamaño de la cabina
[m³]
hasta aprox. 6 m
3
• No utilizar sin piedras para sauna.
• Mantener a los niños alejados de la estufa, ¡peligro de sufrir quemaduras!
• Consultar a un médico sobre la temperatura y duración de la sauna en caso
de restricciones de salud, niños pequeños, jóvenes, personas mayores y
minusvalías.
• No utilizar el aparato cuando se encuentre bajo la in uencia de
estupefacientes, alcohol o medicamentos.
• Echar agua de forma moderada, demasiada agua sobre las piedras puede
producir escaldaduras. La cantidad de líquido a añadido no debe sobrepasar
15 g/m³ del volumen de la cabina.
• No utilizar la sauna para secar objetos o ropa en general. ¡Peligro de incendio!
• No depositar objetos sobre la estufa. ¡Peligro de que se queme!
• No colocar objetos en la corriente de convección de la estufa, excepto el
sensor de temperatura de la estufa.
• Las super cies metálicas se pueden oxidar en caso de humedad o clima
marítimo.
• Durante la fase de calentamiento, la estufa puede emitir chasquidos (las
barras calefactoras metálicas y las piedras se dilatan)
• Los equipos de sauna y cabinas de sauna sólo deben estar fabricados con
material adecuado, no tratado y pobre en resinas (p. ej.: abeto nórdico,
álamo o tilo).
• La temperatura superior admitida para la super cie de pared y techo de la
cabina es de 140 °C.
• Con el tiempo las paredes de la cabina en el área de la estufa de la sauna
se van oscureciendo más que en el resto de la cabina, lo que es
absolutamente normal. No se aceptan reclamaciones al respecto.
• La altura de la cabina debe ser de mín. 1,75 m.
• Es preciso montar rejillas de ventilación y de escape de aire en cada
cabina. El ori cio de ventilación se debe encontrar en la pared, justo bajo la
estufa de sauna a unos 5-10 cm del suelo. La abertura de ventilación debe
encontrarse en posición diagonal con respecto a la estufa en la zona entre
los bancos inferior y superior, en la parte posterior. Los sistemas de
ventilación y escape de aire deben permanecer abiertos.La iluminación de la
cabina con la instalación correspondiente debe ser en la versión „a prueba
de salpicaduras" y capaz de resistir una temperatura ambiente de 140 °C.
Por este motivo, sólo es preciso instalar un sistema de iluminación para
sauna con homologación de máx. 40 W en conexión con la estufa.
Instrucciones de montaje
¡Atención!
Bajo la estufa no deberá instalarse ningún pavimento de material in amable
como madera, plástico, etc. Se recomienda emplear baldosas de cerámica.
Debajo de la estufa, incluso los pavimentos no in amables y las juntas
también pueden presentar decoloraciones.
No se harán devoluciones en caso de decoloración o daños en el suelo o
paredes.
La distancia entre la pared posterior de la sauna y la pared de la cabina
depende del modelo (soporte de pared).
Antes del montaje, realizar la conexión eléctrica de la estufa al soporte de
pared. La estufa para sauna ha sido concebida para cabinas de hasta 6 m
Montaje del calentador de la sauna
• Colocar la estufa de sauna delante del ori cio de entrada de aire (distancia
al suelo de 30 cm). Fijar la sujeción de pared del calentador con ayuda de los
tornillos de madera adjuntos a la pared de la cabina. Colocar la rejilla de piedras
y poner piedras de sauna (ver la descripción „Cubrir la rejilla de piedras con
piedras de sauna" en el capítulo „Limpieza y cuidados").
• A la hora de realizar el montaje de la estufa de sauna es preciso asegurar que
la distancia vertical entre el borde superior de la estufa y del techo de la sauna
sea como mínimo de 110 cm, la distancia horizontal (lateral) entre la estufa y la
pared de la cabina debe ser como mínimo de 7 cm. La distancia entre la pared
trasera de la estufa y la pared de la cabina viene dada por el tipo de
construcción (soporte de pared).
• La distancia entre la rejilla de protección de la estufa o el banco y otros
materiales combustibles con respecto a la estufa debe ser como mínimo de
7 cm. La altura de la rejilla de protección debe coincidir con la altura delantera
de la estufa.
E
3
23

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

703364737270444

Table of Contents